background image

11

Tuto armaturu GROHE m

ů

žete použít ve spojení 

s tlakovým zásobníkem nebo pr

ů

tokovým oh

ř

íva

č

em.

Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otev

ř

enými 

zásobníky na p

ř

ípravu teplé vody) není možný.

Pro zajišt

ě

ní bezchybné funkce armatury musí hodnota 

proudového tlaku ležet v rozmezí 1 až 5 bar

ů

.

P

ř

i vyšších proudových tlacích doporu

č

ujeme 

namontovat reduk

č

ní ventil.

P

ř

i nové instalaci a po každé montáži vodovodní 

potrubí studené a teplé vody d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te tak, aby voda neobsahovala žádné 

zbytkové ne

č

istoty. Jinak mohou p

ř

ípadné 

usazeniny z vodovodního potrubí ucpat 
armaturu a zne

č

istit pitnou vodu.

P

ř

i instalaci dbejte na to, abyste p

ř

i manipulaci 

s ná

ř

adím nepoškodili povrch armatury. 

K montáži v žádném p

ř

ípad

ě

 nepoužívejte klešt

ě

.

1

Č

íslo obrázku

1

P

ř

ed montáží zasu

ň

te horní díl táhla 

A

 do armatury 

a horní díl táhla sešroubujte se spodním dílem 

nebo namontujte soupravu záv

ě

sný 

ř

et

ě

z.

2

T

ě

sn

ě

ním

C

 nasu

ň

te na armaturu. Armaturu zasu

ň

te 

do otvoru d

ř

ezu

D

. Zespodu nasa

ď

te t

ě

snicí 

podložku

E

 a zajišt’ovací matici

F

. Armaturu upevn

ě

te 

pomocí matice

G

.

3

Dbejte na to, aby p

ř

itom nedošlo k zalomení 

č

p

ř

eto

č

ení tlakových hadic armatury.

4

Tlakové hadice armatury s t

ě

sn

ě

ním 

H

 našroubujte 

na rohové ventily.

5

Namontujte soupravu pro vypoušt

ě

ní vody.

K ut

ě

sn

ě

ní kalíšku 

I

 v umyvadle použijte t

ě

snicí 

hmotu (k dostání ve specializované prodejn

ě

a p

ř

iložený O-kroužek 

J

.

5

Táhlo vypoušt

ě

cí zátky s kulovým kloubem 

K

 zatla

č

te 

sm

ě

rem dol

ů

. Spodní díl táhla 

B

 zasu

ň

te do otvoru 

kloubové spojky 

M

 a táhlo zatla

č

te sm

ě

rem dol

ů

 až na 

doraz. V kolmé poloze spodního dílu táhla 

B

 pevn

ě

 

zašroubujte šrouby 

N

.

Otev

ř

ete ventily p

ř

ívodu studené a teplé vody 

a zkontrolujte t

ě

snost všech spoj

ů

 soupravy pro 

vypoušt

ě

ní vody.

6

Obsluha armatury.

Tato armatura je vybavena omezova

č

em pr

ů

tokového 

množství. Tím si m

ů

žete podle pot

ř

eby individuáln

ě

 

omezit pr

ů

tokové množství vody.

Z výroby je p

ř

ednastaveno maximální pr

ů

tokové 

množství vody.

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se 

nedoporu

č

uje použít ve spojení s hydraulickými 

pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i.

7

Sejm

ě

te zátku 

Q

. Závitový kolík 

P

 vyšroubujte klí

č

em 

na vnit

ř

ní šestihrany 3mm a stáhn

ě

te páku 

O

Stáhn

ě

te krytku 

R

.

Pr

ů

tok nastavte otá

č

ením se

ř

izovacího šroubu 

pomocí klí

č

e na vnit

ř

ní šestihrany 2,5mm.

Omezova

č

 teploty není p

ř

i dodání funk

č

ní.

Aktivace:

7

Sejm

ě

te zátku 

Q

. Závitový kolík 

P

 vyšroubujte klí

č

em 

na vnit

ř

ní šestihrany 3mm a stáhn

ě

te páku 

O

Stáhn

ě

te krytku 

R

.

Oto

č

ením regula

č

ního kroužku zm

ěň

te teplotu 

S

.

Závada:

 Vytéká podstatn

ě

 menší množství vody nebo je 

zm

ě

n

ě

ný tvar vodních paprsk

ů

1. Nedostate

č

ný tlak ve vodovodním systému: 

Zkontrolujte p

ř

ed

ř

azenou instalaci.

2. Ucpaný / zne

č

išt

ě

ný perlátor(13 961/46 159): 

Vy

č

ist

ě

te nebo vym

ěň

te perlátor.

Závada:

 Net

ě

snost t

ě

lesa armatury

1. Uvoln

ě

né šroubení (46 460/46 715) kartuše 

(46 374/46 580): Dotáhn

ě

te šroubení kartuše.

2. Poškozená t

ě

sn

ě

ní na spodní 

č

ásti kartuše nebo 

ne

č

istota na t

ě

snicích plochách: Uzav

ř

ete p

ř

ívod 

studené a teplé vody! Zkontrolujte a vy

č

ist

ě

te t

ě

snicí 

plochy nebo kartuši kompletn

ě

 vym

ěň

te.

3. Nevhodné provozní podmínky, jako nap

ř

. teplota teplé 

vody vyšší než 80 °C nebo tlakové rázy v p

ř

ed

ř

azené 

instalaci: Zajist

ě

te p

ř

edepsané provozní podmínky. 

Podle pot

ř

eby vym

ěň

te kompletní kartuši.

Pokud by se n

ě

které závady projevovaly i nadále, 

obrat’te se prosím na Vašeho instalatéra.

Pokyny k ošet

ř

ování jsou uvedeny v p

ř

iloženém návodu 

k údržb

ě

. P

ř

i likvidaci armatury dodržujte p

ř

íslušné 

národní p

ř

edpisy pro ekologickou likvidaci odpadu.

P

ř

ed instalací

Instalace

, strana 2

Omezení pr

ů

tokového množství (ne 23 455)

,

strana 2

Omezení teploty (pro 23 455)

,

 

strana 2

Odstran

ě

ní závad

, strana 1

Ošet

ř

ování a recyklace

CZ

8a

8b

Содержание Start 23 455

Страница 1: ...20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Start Wave Feel 96 342 131 M 229897 01 14 Start Wave Feel Start 32 277 32 559 D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P 13 T...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 6 6 8b 23 455 S 8a 2 5mm 1 A B 2 1 C D E F G 13mm 2 19 017 3 4 H 19mm max 80 C B M L K J 5 N N M N 7 R O P Q 3mm...

Страница 4: ...ur Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der gr tm gliche Durchfluss voreinge stellt In Ve...

Страница 5: ...the connections and the pop up waste for watertightness 6 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in flow...

Страница 6: ...Voici comment utiliser la robinetterie Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine...

Страница 7: ...n un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en...

Страница 8: ...accessori di scarico 6 Cos si far funzionare il rubinetto Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto vie...

Страница 9: ...voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met...

Страница 10: ...nicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep ywu wody w po czeniu z...

Страница 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K M N 6 7 Q 3mm R 2 5mm 7 Q 3mm R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C 2 23 455 2 23 455 2 1 GR 8a 8b...

Страница 12: ...ou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim ln pr tokov...

Страница 13: ...rl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s a be ll tott Hidraulikusan vez relt tfoly rendszer v zmeleg t kkel...

Страница 14: ...iga es e da v lvula autom tica 6 Manuseamento da misturadora Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Com este dispositivo poder reduzir gradualmente o caudal A regula o de origem foi...

Страница 15: ...anje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka Zato je mogo a stopenjska individualna omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja najve ji pretok V povezavi s hid...

Страница 16: ...ura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje ten maksimalan protok Ograni...

Страница 17: ...ria Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu separat a debitului Din fabric limitatorul este prereglat pentru debitul maxim posibil Nu se...

Страница 18: ...donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal s t c lar n kullan lmas durumunda ak...

Страница 19: ...d med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det st rsta m jliga genomfl det f rinst llt Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination m...

Страница 20: ...nemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forbindelse med hydrauliske gennem str mningsvandvarmere anbefales brug af...

Страница 21: ...r Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindels...

Страница 22: ...ustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suurimmalle mahdolliselle m r lle L pivirtauksen rajoitinta...

Страница 23: ...K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ol...

Страница 24: ...eto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan ar p c izv les S kotn ji r pn c uzst d ts maksim li iesp jamais caur...

Страница 25: ...kinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausi...

Страница 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 2 5 7 Q P 3 O R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C c 2 23 455 2 23 455 c 2 1 UA 8a 8b...

Страница 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 2 5 7 Q P 3 O R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C 2 23 455 2 23 455 2 1 RUS 8a 8b...

Страница 28: ...281 32 284 32 285 32 288 32 289 32 557 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 7 1 8 1 4 1 4 2 0 1 7 1 9 1 5 2 0 32 558 32 559 32 560 23 455 X X X X X X X X X X...

Страница 29: ......

Страница 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: