background image

18

SK

Oblast’ použitia

Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou 
vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi a pri tomto použití sa 
dosahuje najvyššia presnost’ nastavenej teploty. Pri 
dostato

č

nom výkone (od 18 kW resp. 250 kcal/min) sú vhodné 

tiež elektrické alebo plynové prietokové ohrieva

č

e. 

V spojení s beztlakovými zásobníkmi (otvorené ohrieva

č

vody) sa termostaty 

nemôžu

 používat’. 

Všetky termostaty sú z výroby nastavené pri obojstrannom 
hydraulickom tlaku 3 bary. 
V prípade, že sa v dôsledku zvláštnych inštala

č

ných 

podmienok vyskytnú rozdiely nastavených teplôt, je potrebné 
termostat nastavit’ pod

ľ

a miestnych podmienok (pozri 

nastavenie).

Technické údaje

Minimálny hydraulický tlak bez 
dodato

č

ne zapojených odporov

0,5 baru

Minimálny hydraulický tlak s 
dodato

č

ne zapojenými odpormi

1 bar

Max. prevádzkový tlak

10 barov

Odporú

č

aný hydraulický tlak

1 - 5 barov

Skúšobný tlak

16 barov

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary
Va

ň

a

cca 20 l/min

Sprcha

cca 25 l/min

Max. teplota vody na vstupe teplej vody

70 °C

Odporú

č

aná max. prietoková teplota (úspora energie)

60 °C

Bezpe

č

nostná zarážka

38 °C

Teplota teplej vody je na zásobovacej 
prípojke vody min. o 2 °C vyššia ako teplota 
zmiešanej vody
Prípojka studenej vody

vpravo

Prípojka teplej vody

v

ľ

avo

Minimálny prietok

= 5 l/min

Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí 
namontovat’ reduk

č

ný ventil.

Inštalácia

Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne 
prepláchnite 

(dodržujte normu EN 806)

!

Namontujte S-prípojky a naskrutkujte batériu, pozri skladaciu 
stranu I, obr. [1].
Dodržte kótované rozmery na skladacej strane I.
Vyloženie sa dá zvä

č

šit’ o 20mm použitím pred

ĺ

ženia, pozri 

náhradné diely, skladacia strana II, obj. 

č

.: 07 130.

Opa

č

ná montáž prípojok

 (teplá vpravo - studená v

ľ

avo).

Výmena kompaktnej termostatovej kartuše (U), pozri 
náhradné diely, skladacia strana II, obj. 

č

.: 47 175 (1/2”).

Nastavenie

Nastavenie teploty, 

pozri obr. [2] a [3].

1. Otvorte uzatvárací ventil a teplomerom zmerajte teplotu 

vytekajúcej vody, pozri obr. [2].

2. Krycie ví

č

ko (A) vypá

č

te, pozri obr. [3].

3. Uvo

ľ

nite skrutku (B).

4. Vytiahnite rukovät’ regulácie teploty (C).
5. Regula

č

nou maticou (D) to

č

te tak, aby vytekajúca voda 

dosiahla teplotu 38 °C.

6. Rukovät’ regulácie teploty (C) nasa

ď

te tak, aby tla

č

idlo (E) 

ukazovalo smerom dopredu, pozri obr. [2].

7. Zaskrutkujte skrutku (B), pozri obr. [3].
8. Krycie ví

č

ko (A) opät’ nasa

ď

te.

Obmedzenie teploty

Teplotný rozsah je ohrani

č

ený pomocou bezpe

č

nostnej 

zarážky na 38 °C. Teplotnú hranicu 38 °C je možné prekro

č

it’ 

zatla

č

ením tla

č

idla (E).

Nastavenie úspornej zarážky
Nastavenie prietokového množstva, 

pozri skladacia strana I, 

obr. [4] a [5].
• Množstvo vody je obmedzené pomocou zarážky, nastavenej 

už z výroby. V prípade, že potrebujete nastavit’ vä

č

šie 

množstvo vody, je možné obmedzovaciu zarážku prekro

č

it’ 

stla

č

ením tla

č

idla (F), pozri obr. [4].

Pri prestavení zarážky postupujte nasledovným spôsobom:
1. Uzavrite uzatvárací ventil.
2. Vypá

č

te krycie ví

č

ko (G).

3. Uvo

ľ

nite skrutku (H) a vytiahnite rukovät’ nastavenia 

prietoku (J).

4. Vytiahnite žliabkový adaptér (K) a úspornú zarážku (L).
5. Úspornú zarážku (L) nasu

ň

te do požadovanej polohy, 

možný rozsah nastavenia pozri obr. [5].

6. Nasu

ň

te žliabkový adaptér (K), pozri obr. [4].

7. Rukovät’ nastavenia prietoku (J) nasa

ď

te tak, aby 

tla

č

idlo (F) ukazovalo dopredu.

8. Zaskrutkujte skrutku (H).
9. Krycie ví

č

ko (G) opät’ nasa

ď

te.

Kontrola funkcie automatického prepínania (M), 

pozri 

skladaciu stranu III, obr. [6].
Pri uzavretí armatúry sa prívod vody na sprchu automaticky 
prepne na prívod vody do vane.

Pozor pri nebezpe

č

enstve mrazu

Pri vyprázd

ň

ovaní vodovodného systému je potrebné 

termostaty vyprázdnit’ samostatne, pretože v prípojkách 
studenej a teplej vody sú namontované spätné klapky. K tomu 
sa musí termostat vybrat’ zo steny.

Údržba

Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite, pod

ľ

a potreby vyme

ň

te a 

namažte špeciálnym tukom na armatúry.

Uzavrite prívod studenej a teplej vody.
I. Spätná klapka (R) alebo (S), 

pozri skladaciu stranu III, 

obr. [7].
• Pripojovaciu vsuvku (P) vyskrutkujte k

ľ

ú

č

om na vnútorné 

šest’hrany 12mm to

č

ením smerom doprava (

ľ

avoto

č

ivý závit).

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

II. Kompaktná termostatová kartuša (U), 

pozri skladaciu 

stranu III, obr. [8].
Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Dbajte na správnu montážnu polohu kompaktnej 
termostatovej kartuše (U), 

pozri detail (U1).

Po každej údržbe kompaktnej termostatovej kartuše je 
potrebné kartušu nastavit’ (pozri nastavenie).

III. Keramický vršok (V), 

pozri skladaciu stranu III, obr. [9].

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

IV. Perlátor (13 926) 

vyskrutkujte a vy

č

istite, pozri skladaciu 

stranu II.

Náhradné diely, 

pozri skladaciu stranu II (* = zvláštne 

príslušenstvo).

Ošetrovanie

Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené v 
priloženom návode na údržbu.

Содержание GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 34 065

Страница 1: ...4 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 065 34 268 34 286 34 321 34 215 34 323 GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 99 0308 031 M 231726 10 14 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 C...

Страница 2: ...d user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 215 34 323 34 321 34 286 19 278 34 065 34 268 5...

Страница 3: ...II U...

Страница 4: ...6 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste E nach vorn zeigt siehe Abb 2 7 Schraube B einschrauben siehe Abb 3 8 Abdeckkappe A wieder aufstecken Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wi...

Страница 5: ...mperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see Fig 2 7 Screw in screw B see Fig 3 8 Refit cap A Temperature limitation The safety stop...

Страница 6: ...le haut voir fig 2 7 Visser la vis B voir fig 3 8 Remettre le capot A Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la l...

Страница 7: ...aci n de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante v ase la fig 2 7 Enroscar el tornillo B v ase la fig 3 8 Colocar nuevamente la tapa A Limitaci n de la temperatura La gama de temperatu...

Страница 8: ...ggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in avanti vedi fig 2 7 Avvitare la vite B vedi fig 3 8 Inserire nuovamente il cappuc...

Страница 9: ...e afb 3 8 Breng de afdekkap A weer aan Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop E kan de 38 C blokkering worden overs...

Страница 10: ...rinner ut har uppn tt 38 C 6 F st temperaturv ljaren C s att knappen E r v nd fram t se fig 2 7 Skruva fast skruven B se fig 3 8 F st t cklocket A igen Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av...

Страница 11: ...et der l ber ud er 38 C 6 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten E peger fremad se ill 2 7 Skru skruen B i se ill 3 8 S t d kkappen A p igen Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nse...

Страница 12: ...mperatur p 38 C 6 Sett p temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 2 7 Skru inn skruen B se bilde 3 8 Sett p dekselkappen A igjen Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av s...

Страница 13: ...an valintakahva C paikalleen niin ett painike E tulee eteen ks kuva 2 7 Kierr ruuvi B kiinni ks kuva 3 8 Paina suojakansi A takaisin paikalleen L mp tilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 3...

Страница 14: ...aj cej wody osi gnie 38 C 6 Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk E by skierowany do przodu zob rys 2 7 Wkr ci rub B zob rys 3 8 Za o y ponownie ko pak os aniaj cy A Ograniczenie tem...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 S 1 I 20mm 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 3 8 38 C E 38 C 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 4 7 J F 8 H 9 G...

Страница 17: ...nasa te tak aby tla tko E ukazovalo sm rem dop edu viz obr 2 7 Za roubujte roub B viz obr 3 8 Kryc v ko A op t nasu te Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tep...

Страница 18: ...foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb E el re mutasson l sd 2 bra 7 A csavart B h zza meg l sd 3 bra 8 A fed kupakot A ism t nyomja fel H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s...

Страница 19: ...man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o E fique a apontar para a frente ver fig 2 7 Apertar o parafuso B ver fig 3 8 Voltar a encaixar a tampa A Bloqueio de temperatura O mbito da tempe...

Страница 20: ...tu E yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 2 7 C vatay B vidalay n bkz ekil 3 8 Kapa A tekrar tak n Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un E bas lmas ile...

Страница 21: ...a idlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 2 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 3 8 Krycie v ko A op t nasa te Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar ky na 38 C Tepl...

Страница 22: ...jo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 2 7 Privijte vijak B glej sliko 3 8 Ponovno namestite pokrov A Omejitev temperature Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo...

Страница 23: ...ataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 2 7 Uvijte vijak B pogledajte sl 3 8 Ponovno nataknite pokrovnu kapicu A Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon...

Страница 24: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 P 12...

Страница 25: ...reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 2 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 3 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Страница 26: ...ezni D l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 6 dens nosl grokturi C uzst d t t lai tausti E atrastos aug pus skatiet 2 att lu 7 Ieskr v t skr vi B skatiet 3 att lu 8 Atkal uzlikt nosegv ci u A Te...

Страница 27: ...ekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 6 Temperat ros pasirinkimo ranken l C u maukite taip kad mygtukas E b t priekyje r 2 pav 7 sukite var t B r 3 pav 8 V l u maukite gaubtel A Temperat ros apribo...

Страница 28: ...C n a a fel nc t clapeta E s fie orientat nainte a se vedea fig 2 7 Se str nge urubul B a se vedea fig 3 8 Se monteaz la loc dopul A Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj...

Страница 29: ...38 C 2 C 5 min 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 12...

Страница 30: ...T U1 RUS 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 5 D 38 C 6 2 7 3 8 38 C E 38 C c o I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 L 5 L 5 6 4 7 J...

Страница 31: ...IV RUS Grohe AG Germany 34 065 34 215 34 268 34 286 34 321 34 323 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 15 2 63 1 91 3 7 4 27 2 41...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: