background image

5

I

Gamma di applicazioni

I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua 

calda mediante boiler ad accumulo e garantiscono la massima 

precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente (a partire 

da 18 KW ovvero 250 kcal/min) anche i boiler istantanei 

elettrici o a metano possono essere collegati a miscelatori di 

questo tipo. I termostatici 

non

 possono essere utilizzati 

insieme con accumulatori senza pressione (accumulatori di 

acqua calda a circuito aperto). Tutti i termostatici sono tarati di 

fabbrica ad una pressione idraulica di 3 bar sui due lati. Se per 

particolari condizioni di installazione si dovessero registrare 

variazioni di temperatura, regolare il termostato sulle 

condizioni locali (vedi il paragrafo "Taratura").

Dati tecnici

Pressione minima di portata senza resistenze

0,5 bar

Pressione minima di portata con resistenze

1 bar

Pressione max. d’esercizio

10 bar

Pressione idraulica consigliata

1 - 5 bar

Pressione di prova

16 bar

Portata a 3 bar di pressione idraulica
Vasca

circa 20 l/min

Doccia

circa 25 l/min

Temperatura max. acqua calda in entrata

70 °C

Temperatura di alimentazione massima consigliata 

(risparmio di energia)

60 °C

Blocco di sicurezza

38 °C

Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di 

alimentazione maggiore di min. 2 °C rispetto 

alla temperatura dell'acqua miscelata
Raccordo dell'acqua fredda

a destra

Raccordo dell'acqua calda

a sinistra

Portata minima

= 5 l/min

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 

l’installazione di un riduttore di pressione.

Installazione

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di 

tubazioni 

(osservare la norma EN 806)

!

Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore, vedi il risvolto 

di copertina I, fig. [1].

Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di 

copertina I.

Per una maggiore distanza dal muro, si possono inserire le 

prolunghe di 20mm, si veda la lista dei pezzi di ricambio sul 

risvolto di copertina II, n. di codice: 07 130.

Raccordi invertiti 

(caldo a destra - freddo a sinistra).

Sostituire la cartuccia termostatica compatta (U), 

vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina II, 

n. di codice: 47 175 (1/2”).

Taratura

Regolazione della temperatura, 

vedi fig. [2] e [3].

1. Aprire la valvola di intercettazione e misurare la temperatura 

dell'acqua che fuoriesce con un termometro, vedi fig. [2].

2. Rimuovere il cappuccio di copertura (A), vedi fig. [3].

3. Svitare la vite (B).

4. Estrarre la maniglia di controllo/selezione della 

temperatura (C).

5. Ruotare il dado di regolazione (D) fino a quando l'acqua che 

fuoriesce raggiunge i 38 °C.

6. Inserire la maniglia di controllo/selezione della 

temperatura (C), in modo che il tasto (E) sia rivolto in avanti, 

vedi fig. [2].

7. Avvitare la vite (B), vedi fig. [3].

8. Inserire nuovamente il cappuccio di copertura (A).

Limitazione di temperatura

L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco 

di sicurezza. Premendo il tasto (E) viene superato il limite 
dei 38 °C.

Regolazione del dispositivo di risparmio
Regolazione quantità

 vedi il risvolto di copertina I, 

figg. [4] e [5].
• La quantità d'acqua è limitata da un arresto regolato di 

fabbrica. Se si desidera più acqua, premere il pulsante (F) 

per superare il punto di arresto, vedi fig. [4].

Per modificare l'arresto, procedere come segue:
1. Chiudere la valvola di intercettazione.
2. Sollevare il cappuccio di copertura (G).
3. Svitare la vite (H) e staccare la manopola di chiusura (J).
4. Staccare l’adattatore godronato (K) e il dispositivo di 

risparmio (L).

5. Inserire il dispositivo di risparmio (L) nella posizione 

desiderata, per la gamma di regolazione possibile vedi 

fig. [5].

6. Inserire l’adattatore godronato (K), vedi fig. [4].
7. Inserire la manopola di chiusura (J), in modo che il tasto (F) 

sia rivolto in avanti.

8. Avvitare la vite (H).
9. Inserire nuovamente il cappuccio di copertura (G).

Controllare il funzionamento del deviatore automatico (M), 

vedi risvolto di copertina III, fig. [6].
Chiudendo il rubinetto, il deviatore torna automaticamente 
nella posizione di flusso verso la vasca.

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell'impianto, i termostatici devono 

essere svuotati separatamente poiché nel raccordo dell'acqua 

fredda e calda sono disposti dei dispositivi anti-riflusso. Per far 

ciò togliere il termostatico dalla parete.

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 

difettosi, ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Dispositivi anti-riflusso (R) o (S), 

vedi risvolto di 

copertina III fig. [7].
• Svitare il raccordo (P) con chiave a brugola da 12mm, 

girandolo verso destra (filettatura sinistrorsa).

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

II. Cartuccia termostatica compatta (U), 

vedi risvolto di 

copertina III fig. [8].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia 
termostatica compatta (U), 

vedi dettaglio (U1).

Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 

termostatica compatta è necessario eseguire una nuova 

taratura (vedi "Taratura").

III. Vitone ceramico (V), 

vedi risvolto di copertina III fig. [9].

IV. 

Svitare e pulire il 

mousseur (13 926)

, vedere il risvolto di 

copertina II.

Per i pezzi di ricambio, 

vedi il risvolto di copertina II 

( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 

rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

Содержание GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 34 065

Страница 1: ...4 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 065 34 268 34 286 34 321 34 215 34 323 GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 99 0308 031 M 231726 10 14 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 C...

Страница 2: ...d user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 215 34 323 34 321 34 286 19 278 34 065 34 268 5...

Страница 3: ...II U...

Страница 4: ...6 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste E nach vorn zeigt siehe Abb 2 7 Schraube B einschrauben siehe Abb 3 8 Abdeckkappe A wieder aufstecken Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wi...

Страница 5: ...mperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see Fig 2 7 Screw in screw B see Fig 3 8 Refit cap A Temperature limitation The safety stop...

Страница 6: ...le haut voir fig 2 7 Visser la vis B voir fig 3 8 Remettre le capot A Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la l...

Страница 7: ...aci n de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante v ase la fig 2 7 Enroscar el tornillo B v ase la fig 3 8 Colocar nuevamente la tapa A Limitaci n de la temperatura La gama de temperatu...

Страница 8: ...ggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in avanti vedi fig 2 7 Avvitare la vite B vedi fig 3 8 Inserire nuovamente il cappuc...

Страница 9: ...e afb 3 8 Breng de afdekkap A weer aan Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop E kan de 38 C blokkering worden overs...

Страница 10: ...rinner ut har uppn tt 38 C 6 F st temperaturv ljaren C s att knappen E r v nd fram t se fig 2 7 Skruva fast skruven B se fig 3 8 F st t cklocket A igen Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av...

Страница 11: ...et der l ber ud er 38 C 6 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten E peger fremad se ill 2 7 Skru skruen B i se ill 3 8 S t d kkappen A p igen Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nse...

Страница 12: ...mperatur p 38 C 6 Sett p temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 2 7 Skru inn skruen B se bilde 3 8 Sett p dekselkappen A igjen Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av s...

Страница 13: ...an valintakahva C paikalleen niin ett painike E tulee eteen ks kuva 2 7 Kierr ruuvi B kiinni ks kuva 3 8 Paina suojakansi A takaisin paikalleen L mp tilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 3...

Страница 14: ...aj cej wody osi gnie 38 C 6 Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk E by skierowany do przodu zob rys 2 7 Wkr ci rub B zob rys 3 8 Za o y ponownie ko pak os aniaj cy A Ograniczenie tem...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 S 1 I 20mm 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 3 8 38 C E 38 C 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 4 7 J F 8 H 9 G...

Страница 17: ...nasa te tak aby tla tko E ukazovalo sm rem dop edu viz obr 2 7 Za roubujte roub B viz obr 3 8 Kryc v ko A op t nasu te Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tep...

Страница 18: ...foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb E el re mutasson l sd 2 bra 7 A csavart B h zza meg l sd 3 bra 8 A fed kupakot A ism t nyomja fel H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s...

Страница 19: ...man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o E fique a apontar para a frente ver fig 2 7 Apertar o parafuso B ver fig 3 8 Voltar a encaixar a tampa A Bloqueio de temperatura O mbito da tempe...

Страница 20: ...tu E yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 2 7 C vatay B vidalay n bkz ekil 3 8 Kapa A tekrar tak n Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un E bas lmas ile...

Страница 21: ...a idlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 2 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 3 8 Krycie v ko A op t nasa te Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar ky na 38 C Tepl...

Страница 22: ...jo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 2 7 Privijte vijak B glej sliko 3 8 Ponovno namestite pokrov A Omejitev temperature Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo...

Страница 23: ...ataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 2 7 Uvijte vijak B pogledajte sl 3 8 Ponovno nataknite pokrovnu kapicu A Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon...

Страница 24: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 P 12...

Страница 25: ...reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 2 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 3 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Страница 26: ...ezni D l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 6 dens nosl grokturi C uzst d t t lai tausti E atrastos aug pus skatiet 2 att lu 7 Ieskr v t skr vi B skatiet 3 att lu 8 Atkal uzlikt nosegv ci u A Te...

Страница 27: ...ekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 6 Temperat ros pasirinkimo ranken l C u maukite taip kad mygtukas E b t priekyje r 2 pav 7 sukite var t B r 3 pav 8 V l u maukite gaubtel A Temperat ros apribo...

Страница 28: ...C n a a fel nc t clapeta E s fie orientat nainte a se vedea fig 2 7 Se str nge urubul B a se vedea fig 3 8 Se monteaz la loc dopul A Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj...

Страница 29: ...38 C 2 C 5 min 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 12...

Страница 30: ...T U1 RUS 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 5 D 38 C 6 2 7 3 8 38 C E 38 C c o I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 L 5 L 5 6 4 7 J...

Страница 31: ...IV RUS Grohe AG Germany 34 065 34 215 34 268 34 286 34 321 34 323 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 15 2 63 1 91 3 7 4 27 2 41...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: