background image

24

LT

Naudojimo sritis

Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su sl

ė

giniais 

vandens kaupikliais ir užtikrina itin  tiksli

ą

 temperat

ū

r

ą

Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo 
elektrinius arba dujinius tekan

č

io vandens šildytuvus 

(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). 
Termostat

ų

 

negalima 

naudoti su nesl

ė

giniais vandens 

kaupikliais (atvirais vandens šildytuvais). 
Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 bar

ų

 vandens sl

ė

giui iš 

abiej

ų

 pusi

ų

Jei d

ė

l ypating

ų

 montavimo s

ą

lyg

ų

 atsiranda temperat

ū

ros 

skirtumas, termostat

ą

 reikia sureguliuoti atsižvelgiant 

į

 vietos 

s

ą

lygas (žr. skyri

ų

 „Reguliavimas“).

Techniniai duomenys

Mažiausias vandens sl

ė

gis 

neprijungus ribotuv

ų

0,5 bar

Mažiausias vandens sl

ė

gis 

prijungus ribotuvus

1 bar

Maksimalus darbinis sl

ė

gis

10 bar

Rekomenduojamas vandens sl

ė

gis 

1 - 5 bar

Bandomasis sl

ė

gis

16 bar

Vandens prataka esant 3 bar 
vandens sl

ė

giui

Vonia

apie 20 l/min.

Dušas

apie 25 l/min.

Didžiausia 

į

tekan

č

io karšto vandens temperat

ū

ra

70 °C

Rekomenduojama didžiausia ištekan

č

io 

vandens temperat

ū

ra (energijos taupymas)

60 °C

Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas

38 °C

Karšto vandens temperat

ū

ra mažiausiai 2 °C 

aukštesn

ė

 už maišyto vandens temperat

ū

r

ą

Šalto vandens jungtis

dešin

ė

je

Karšto vandens jungtis

kair

ė

je

Mažiausias debitas

– 5 l/min.

Jei statinis sl

ė

gis didesnis nei 5 bar, reikia 

į

montuoti sl

ė

gio 

reduktori

ų

.

Į

rengimas

Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavim

ą

 ir po to 

(vadovaukit

ė

s EN 806)

!

Sumontuokite S formos jungtis ir prisukite maišytuv

ą

, žr. I 

atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [1] pav.

Montuokite pagal br

ė

žinius, pateiktus I atlenkiamajame 

puslapyje.
Išleidimo snapel

į

 galima pailginti 20mm, žr. II atlenkiamajame 

puslapyje pavaizduotas atsargines dalis, užsakymo 
Nr. 07 130.

Prijungiama atvirkš

č

iai 

(prie karšto vandens – dešin

ė

je, 

prie šalto – kair

ė

je pus

ė

je).

Pakeiskite termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

 (U), 

žr. II atlenkiamajame puslapyje esant

į

 skyrel

į

 

„Atsargin

ė

s dalys“, užsakymo Nr.: 47 175 (1/2”).

Reguliavimas

Temperat

ū

ros nustatymas, 

žr. [2] ir [3] pav.

1. Atsukite uždarymo ventil

į

 ir termometru išmatuokite 

ištekan

č

io vandens temperat

ū

r

ą

, žr. [2] pav.

2. Atskirkite gaubtel

į

 (A), žr. [3] pav.

3. Atsukite varžt

ą

 (B).

4. Numaukite temperat

ū

ros pasirinkimo ranken

ė

l

ę

 (C).

5. Reguliavimo veržl

ę

 (D) sukite tol, kol ištekan

č

io vandens 

temperat

ū

ra pasieks 38 °C.

6. Temperat

ū

ros pasirinkimo ranken

ė

l

ę

 (C) užmaukite taip, kad 

mygtukas (E) b

ū

t

ų

 priekyje, žr. [2] pav.

7.

Į

sukite varžt

ą

 (B), žr. [3] pav.

8. V

ė

l užmaukite gaubtel

į

 (A).

Temperat

ū

ros apribojimas

Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas neleidžia vandens 

temperat

ū

rai pakilti aukš

č

iau nei 38 °C. Spaudžiant 

mygtuk

ą

(E) galima viršyti 38 °C rib

ą

.

Ribotuvo nustatymas
Vandens kiekio nustatymas, 

žr. I atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [4] ir [5] pav.

• Debitas nustatomas vandens ribotuvu, kuris yra 

sureguliuotas gamykloje. Jeigu reikalingas didesnis 
vandens kiekis, paspauskite mygtuk

ą

 (F). Taip panaikinami 

ribotuvo apribojimai, žr. [4] pav.

Nor

ė

dami pakeisti ribotuvo nustatym

ą

, atlikite šiuos veiksmus:

1. Užsukite uždarymo ventil

į

.

2. Atskirkite gaubtel

į

 (G).

3. Atsukite varžt

ą

 (H) ir numaukite uždarymo ranken

ė

l

ę

 (J).

4. Numaukite riev

ė

t

ą

j

į

 suderintuv

ą

 (K) ir vandens ribotuv

ą

 (L).

5. Vandens ribotuv

ą

 (L) užmaukite 

į

 norim

ą

 pad

ė

t

į

; galimas 

reguliavimo diapazonas, žr. [5] pav.

6. Užmaukite riev

ė

t

ą

j

į

 suderintuv

ą

 (K), žr. [4] pav.

7. Uždarymo ranken

ė

l

ę

 (J) užmaukite taip, kad mygtukas (F) 

b

ū

t

ų

 priekyje.

8.

Į

sukite varžt

ą

 (H).

9. V

ė

l užmaukite gaubtel

į

 (G).

Kaip veikia automatinis perjungiklis (M), 

žr. III atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [6] pav.

Uždarius maišytuv

ą

, dušas automatiškai išjungiamas ir 

į

jungiamas vandens tek

ė

jimas 

į

 voni

ą

.

Apsauga nuo užšalimo

Jeigu iš namo vandentiekio išleidžiamas vanduo, vanden

į

 iš 

termostatini

ų

 maišytuv

ų

 reikia išleisti atskirai, nes šalto ir 

karšto vandens jungtyse yra 

į

montuoti atgaliniai vožtuvai. 

Tod

ė

l termostat

ą

 teks nuimti nuo sienos.

Technin

ė

 prieži

ū

ra

B

ū

tina patikrinti ir nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir 

sutepti specialiu maišytuvo tepalu.

Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes.
I. Atgalinis vožtuvas (R) arba (S), 

žr. III atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [7] pav.

• Šešiabriauniu raktu (12mm) išsukite jungiam

ą

j

ą

 

į

mov

ą

 (P) 

sukdami j

ą

 

į

 dešin

ę

 pus

ę

 (kairinis sriegis).

Montuokite atvirkštine tvarka.

II. Termostato kompaktinis 

į

d

ė

klas (U), 

žr. III atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [8] pav.

Montuokite atvirkštine tvarka.

Fiksavimo žied

ą

 (U) 

į

statykite 

į

 tinkam

ą

 pad

ė

t

į

žr. detal

ų

 

paveiksl

ė

l

į

 (U1).

Atlikus termostato kompaktinio 

į

d

ė

klo technin

į

 patikrinim

ą

b

ū

tina j

į

 v

ė

l sureguliuoti (žr. skyrel

į

 „Reguliavimas“).

III. Keramin

ė

 detal

ė

 (V), 

žr. III atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [9] pav.

Montuokite atvirkštine tvarka.

IV.

 Išsukite ir išvalykite

 purkštuk

ą

 (13 926)

, žr. II atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

.

Atsargin

ė

s dalys, 

žr. II atlenkiamuosius puslapius 

( * – special

ū

s priedai).

Prieži

ū

ra

Nurodymai d

ė

l maišytuvo prieži

ū

ros pateikti prid

ė

toje 

instrukcijoje.

Содержание GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 34 065

Страница 1: ...4 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 065 34 268 34 286 34 321 34 215 34 323 GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 99 0308 031 M 231726 10 14 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 C...

Страница 2: ...d user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 215 34 323 34 321 34 286 19 278 34 065 34 268 5...

Страница 3: ...II U...

Страница 4: ...6 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste E nach vorn zeigt siehe Abb 2 7 Schraube B einschrauben siehe Abb 3 8 Abdeckkappe A wieder aufstecken Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wi...

Страница 5: ...mperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see Fig 2 7 Screw in screw B see Fig 3 8 Refit cap A Temperature limitation The safety stop...

Страница 6: ...le haut voir fig 2 7 Visser la vis B voir fig 3 8 Remettre le capot A Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la l...

Страница 7: ...aci n de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante v ase la fig 2 7 Enroscar el tornillo B v ase la fig 3 8 Colocar nuevamente la tapa A Limitaci n de la temperatura La gama de temperatu...

Страница 8: ...ggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in avanti vedi fig 2 7 Avvitare la vite B vedi fig 3 8 Inserire nuovamente il cappuc...

Страница 9: ...e afb 3 8 Breng de afdekkap A weer aan Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop E kan de 38 C blokkering worden overs...

Страница 10: ...rinner ut har uppn tt 38 C 6 F st temperaturv ljaren C s att knappen E r v nd fram t se fig 2 7 Skruva fast skruven B se fig 3 8 F st t cklocket A igen Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av...

Страница 11: ...et der l ber ud er 38 C 6 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten E peger fremad se ill 2 7 Skru skruen B i se ill 3 8 S t d kkappen A p igen Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nse...

Страница 12: ...mperatur p 38 C 6 Sett p temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 2 7 Skru inn skruen B se bilde 3 8 Sett p dekselkappen A igjen Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av s...

Страница 13: ...an valintakahva C paikalleen niin ett painike E tulee eteen ks kuva 2 7 Kierr ruuvi B kiinni ks kuva 3 8 Paina suojakansi A takaisin paikalleen L mp tilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 3...

Страница 14: ...aj cej wody osi gnie 38 C 6 Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk E by skierowany do przodu zob rys 2 7 Wkr ci rub B zob rys 3 8 Za o y ponownie ko pak os aniaj cy A Ograniczenie tem...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 S 1 I 20mm 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 3 8 38 C E 38 C 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 4 7 J F 8 H 9 G...

Страница 17: ...nasa te tak aby tla tko E ukazovalo sm rem dop edu viz obr 2 7 Za roubujte roub B viz obr 3 8 Kryc v ko A op t nasu te Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tep...

Страница 18: ...foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb E el re mutasson l sd 2 bra 7 A csavart B h zza meg l sd 3 bra 8 A fed kupakot A ism t nyomja fel H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s...

Страница 19: ...man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o E fique a apontar para a frente ver fig 2 7 Apertar o parafuso B ver fig 3 8 Voltar a encaixar a tampa A Bloqueio de temperatura O mbito da tempe...

Страница 20: ...tu E yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 2 7 C vatay B vidalay n bkz ekil 3 8 Kapa A tekrar tak n Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un E bas lmas ile...

Страница 21: ...a idlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 2 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 3 8 Krycie v ko A op t nasa te Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar ky na 38 C Tepl...

Страница 22: ...jo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 2 7 Privijte vijak B glej sliko 3 8 Ponovno namestite pokrov A Omejitev temperature Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo...

Страница 23: ...ataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 2 7 Uvijte vijak B pogledajte sl 3 8 Ponovno nataknite pokrovnu kapicu A Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon...

Страница 24: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 P 12...

Страница 25: ...reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 2 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 3 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Страница 26: ...ezni D l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 6 dens nosl grokturi C uzst d t t lai tausti E atrastos aug pus skatiet 2 att lu 7 Ieskr v t skr vi B skatiet 3 att lu 8 Atkal uzlikt nosegv ci u A Te...

Страница 27: ...ekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 6 Temperat ros pasirinkimo ranken l C u maukite taip kad mygtukas E b t priekyje r 2 pav 7 sukite var t B r 3 pav 8 V l u maukite gaubtel A Temperat ros apribo...

Страница 28: ...C n a a fel nc t clapeta E s fie orientat nainte a se vedea fig 2 7 Se str nge urubul B a se vedea fig 3 8 Se monteaz la loc dopul A Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj...

Страница 29: ...38 C 2 C 5 min 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 12...

Страница 30: ...T U1 RUS 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 5 D 38 C 6 2 7 3 8 38 C E 38 C c o I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 L 5 L 5 6 4 7 J...

Страница 31: ...IV RUS Grohe AG Germany 34 065 34 215 34 268 34 286 34 321 34 323 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 15 2 63 1 91 3 7 4 27 2 41...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: