background image

16

P

Campo de utilização

A sua utilização é possível com:

Termoacomuladores de pressão

Esquentadores com comando térmico

Esquentadores com comando hidraulico

Não

 é possível utilizar com reservatórios sem pressão 

(aquecedores de água abertos).

Dados técnicos

  Pressão de utilização minima.

0,5 bar

  Recomendada

1 - 5 bar

Pressão de funcionamento máximo

10 bar

Pressão de teste

16 bar

Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor 
de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.
Devem ser evitados grandes desequilibrios de pressão entre 
as ligações de água fria e de água quente!

Caudal à pressão dinâmica de 3 bar:       

 ca. 12,5 l/min

Temperatura
Entrada água quente:

máx. 80 °C

Recomendada para poupar energia:

60 °C

Ligação da água

         quente - esquerda

fria - direita

Comprimento do tubo

max. 60mm

Nota:

Todas as torneiras monocomando 

Grohe

 com saídas 

retrácteis são equipadas com valvulas aniti-retorno.

Instalação

Purgue os canos.
Preparar a lava loiça

Para tal consulte os desenhos cotados na página desdobrável I.

Montar a misturadora no lava-loiça.
Corpo da torneira

Para a montagem é necessária uma chave inglesa de 
13mm, ver o desdobrável II, fig. [1].

Nota:

Eliminando a placa de estabilização (A) é possível 
prolongar o comprimento de aperto em 15mm.

Saída

1. Colocar o o-ring (B), ver fig. [3].
2. Colocar a passagem para os tubos na lava loiça.
3. Caso necessário, encaixar a placa de estabilização (C) com 

o disco (D) e ligar a porca (E) com o tubo de fixação (G). 
Para isso, encaixar a chave de montagem (H) no tubo de 
fixação (G) e fixar a peça de passagem dos tubos, rodando 
a chave de montagem para a direita.
(Caso necessário, o tubo de fixação pode também ser 
rodado com uma chave inglesa de 22mm.)

Nota:

Eliminando a placa de estabilização (C) é possível 
prolongar o comprimento de aperto em 15mm.

Ligar a bicha do chuveiro (J)

, ver fig. [4] a [7].

Para isso proceda do seguinte modo:
1. Encaixar a bicha do chuveiro (J) através da saída (K), ver 

fig. [4].

2. Encaixar a bicha do chuveiro (J) a partir de cima através da 

passagem dos tubos e encaixa a saída (K) até ao engate, 
ver fig. [5].

3. Com o chuveiro (M) encaixado, empurrar a mola (L) a 

partir de baixo, encaixando-a na bicha do chuveiro (J), ver 
fig. [6].

4. Aparafusar o acoplamento de engate (N) com o o-ring (N1) 

à bicha do chuveiro (J).

5. Puxar a manga (N2) do acoplamento de engate (N) para 

baixo e encaixá-la no niple de acoplamento (O).

Para um posicionamento correcto do chuveiro (M), o 
came (M1) do chuveiro e a ranhura na saída (K1) devem 
engatar um no outro, ver fig. [7].

Ligar a torneira da lava loiça

Para isso é necessário montar os tubos flexíveis às válvulas 
angulares com uma chave inglesa de 19mm, ver fig. [1] e [2].

Abrir as troneiras de esquadria.
Verifique a estanqueidade das ligações!

Operar com a Misturadora

Cabeça de manípulo

Puxar o manípulo

   = aberto 
      (caudal de água)

Empurrar o manípulo para baixo

= fechado

Rodar o manípulo para a direita

= Água fria

Rodar o manípulo para a esquerda

= Água quente

Saída

Puxando a saída para fora (por ex. para lavar as janelas), a 
altura de montagem da torneira pode ser descida em 98mm, 
ver fig. [8].

Limitador de caudal

Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal. 
Assim é possível uma redução do caudal sem escalonamento 
individual.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de reguladores de caudal 
juntamente com esquentadores hidráulicos.

Para activar ver "Substituição do cartucho" ponto 1 a 4,
s fig. [9] a [11].

Manutenção

Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças 
e lubrificar com massa especial para misturadoras (nº de 
encomenda 18 012).

Fechar a água fria e quente!

I. Substituição do cartucho

1. Puxe a base da manípulo (P) para baixo,

 

ver fig. [9].

2. Desaparafuse a cavilha roscada (R) com uma chave 

Umbrako de 3mm,

 

ver fig. [10].

3. Retire a manípulo (S).
4. Desenrosque a tampa (T).
5. Desaperte os parafusos (U) e retire o cartucho (V).
6. Substituir o cartucho compl. (V).
A montagem é feita segundo a ordem inversa.
Tome atenção para que os aneis de vedação do cartucho 
encaixem no corpo da misturadora. Aperte os parafusos (U) 

alternadamente de uma forma equilibrada

.

II.

Desenrosque o

 emulsor

 

(13 952)

 e limpe-o, consulte o 

desdobrável I.

A montagem é feita segundo a ordem inversa.

Peças sobresselentes

, ver página desdobrável I 

( * = acessórios especiais).

Manutenção

As instruções para conservação desta misturadora 
termostática podem ser lidas nas instruções de conservação 
anexas

Содержание Europlus 33 858

Страница 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 33 858 97 495 231 M 90 811 05 03 Europlus...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 1 13mm A 19mm 4 J K 5 J K J 7 M K1 M1 S P T U V 10 3 m m R 2 5mm 2 5mm 11 9 P R 6 J L M N O J J L N1 N2 8 2 3 22mm B D E G C H...

Страница 4: ...b 5 3 Feder L bei eingesteckter Auslaufbrause M von unten auf den Brauseschlauch J schieben siehe Abb 6 4 Beiliegende Schnappkupplung N mit O Ring N1 auf den Brauseschlauch J schrauben 5 H lse N2 der...

Страница 5: ...pray hose J from below see Fig 6 4 Screw snap coupling N with O ring N1 onto spray hose J 5 Push the sleeve N2 of the snap coupling N downwards and fit the snap coupling to the coupling nipple O For c...

Страница 6: ...lisser le ressort L par le bas sur le flexible de douche J voir fig 6 4 Visser le raccord rapide L fourni avec joint torique M sur le flexible de douche J 5 Tirer vers le bas la douille N2 du raccord...

Страница 7: ...educha el muelle L v ase la fig 6 4 Enroscar en el flexo J de la teleducha el aislante N que se adjunta con la junta t rica N1 5 Tirar hacia abajo del casquillo N2 del aislante N y encajarlo en el rac...

Страница 8: ...o sul tubo esterno J v fig 6 4 Avvitare il raccordo a scatto fornito N con l O ring N1 sul flessibile della doccia J 5 Tirare verso il basso il manicotto N2 del raccordo a scatto sul raccordo filettat...

Страница 9: ...g N1 op doucheslang J 5 Trek huls N2 van snelkoppeling N naar beneden en steek ze op koppelnippel O Voor een correcte pasvorm van uitloopdouche M moeten nok M1 van de uitloopdouche en de keep in uitlo...

Страница 10: ...p duschslangen J se fig 6 4 Skruva p den bifogade snabbkopplingen N med o ringen N1 p duschslangen J 5 Drag hylsan N2 p snabbkopplingen i riktning ned t och f st den p kopplingsf rskruvningen O F r at...

Страница 11: ...ndtil den g r i indgreb se ill 5 3 Fjedren L skubbes med indsat udl bsbruser M nedefra p bruserslangen J se ill 6 4 Den vedlagte snapkobling N skrues sammen med O ringen N1 p bruserslangen J 5 B sning...

Страница 12: ...L ved innstukket utl psdusj M nedenfra p dusjslange J se bilde 6 4 Skru vedlagt klikk kupling N med O ring N1 p dusjslange J 5 Trekk hylse N2 til kvikk kupling N nedover og stikk den p koplingsnippel...

Страница 13: ...alta p in suihkuletkulle J suihkun M ollessa paikoillaan ks kuva 6 4 Ruuvaa oheinen kytkinosa N ja O rengas N1 suihkuletkulle J 5 Ved kytkinosan N hylsy N2 alasp in ja ty nn se liitoskappaleelle O Jot...

Страница 14: ...sznicowy J przez wylewk K patrz rys 4 2 Prze o y w prysznicowy J od g ry przez prowadnik w a prysznicowego i osadzi wylewk K do zaryglowania patrz rys 5 3 Nasun spr yn L przy osadzonym prysznicu wylew...

Страница 15: ...12 w UAE...

Страница 16: ...bar 12 5 l min 80 C 60 C 60 Grohe I 13 1 15 1 3 2 To o ov o y ou p o v po 3 C D G H G 22 C 15 J 4 7 1 J 4 2 J 5 3 L J 4 u v o 1 J 5 po 2 v o 1 1 7 19 1 2 o py v p 98 8 1 4 9 11 18 012 I 1 P 9 2 Allen...

Страница 17: ...e tak a zasko viz obr 5 3 Nasu te na hadici sprchy J p i nastr en v tokov spr e M zespodu pru inu L viz obr 6 4 Na roubujte p ilo enou zaskakovac spojku N s O krou kem N1 na sprchovou hadici J 5 Obj m...

Страница 18: ...lyzet ben tolja r a rug t L alulr l felfel a zuhanyt ml re J l sd 6 bra 4 Csavarja fel a mell kelt csappanty s csatlakoz t N O gy r vel N1 a zuhanyt ml re J 5 H zza lefel a csappanty s csatlakoz N h v...

Страница 19: ...aixado empurrar a mola L a partir de baixo encaixando a na bicha do chuveiro J ver fig 6 4 Aparafusar o acoplamento de engate N com o o ring N1 bicha do chuveiro J 5 Puxar a manga N2 do acoplamento de...

Страница 20: ...6 4 li ikteki yayl kavramay N O Halkas N1 ile musluk hortumuna J tak n 5 Yayl kavraman n N kovan n N1 a a ekin ve kavrama i ine O tak n Hortumlu muslu un M sa lam oturmas i in hortumlu musluk g be i M...

Страница 21: ...0 5 1 5 10 16 5 p 3 12 5 80 60 60 Grohe 1 I 13 II 1 15 1 3 2 3 D G H G 22 15 J 4 7 1 J 4 2 J 5 3 L J 6 4 N N1 J 5 N2 N 1 1 7 19 1 2 98 8 1 4 9 11 18 012 I 1 P 9 2 R 3 10 3 S 4 T 5 U V 6 V U II 13 952...

Страница 22: ...ej v tokovej sprche M nasun t zospodu na hadicu sprchy J pozri obr 6 4 Prilo en zaskakovaciu spojku N s O kr kom N1 naskrutkovat na sprchov hadicu J 5 Obj mku N2 zaskakovacej spojky N stla it nadol a...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Отзывы: