background image

5

C

N

Bruksområde
Kan brukes med: Trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte
varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne
varmtvannsberedere) er ikke mulig!

Tekniske data
• Dynamisk trykk:

min. 0,5 bar –  anbefalt 1 - 5 bar

• Driftstrykk:

maks. 10 bar

• Kontrolltrykk:

16 bar

Ved statisk trykk over 5 bar monteres en reduksjonsventil
(støyverdier).
• Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk:

ca. 9 l/min

• Temperatur:

maks. 45 °C

• Vanntilførselstid:

ca. 7 til 30 sek.

Installasjon

Rørledningene spyles.

Montering og tilkobling, se utbrettside III, bilde [1] og [2].
Se måltegningene på utbrettside I.

Utskifting av fargering, se bilde [3]
Den blå ringen er montert fra fabrikken. Ved bruk med varmt vann
monteres den røde ringen på følgende måte: 
1. Skru av hetten (A).
2. Trekk av O-ringen (A1).
3. Trekk av den blå ringen.
4. Sett på den røde ringen (B1), skyv på O-ringen (A1) og skru

hetten på igjen.

Åpne vanntilførselen og kontroller at koblingene er tette!

Kontroller armaturens funksjon!

Betjening
Når du trykker ned betjeningsknappen (A) vil du få den
fabrikkinnstilte vanntilførselstiden på 15 sekunder, se bilde [4]. Når
den innstilte tiden er gått, stopper ventilen vanntilførselen
automatisk og uten tilbakeslag.

Innstilling av tilførselstid
Gå fram på følgende måte når du skal endre tilførselstiden:
1. Åpne vanntilførselen.
2. Fikser gjengeringen (C1) og skru av hetten (A), se bilde [3].
3. Juster tilførselstiden på den innvendige justeringsringen med en

skrutrekker, se bilde [5].
Dreies med urviseren

= øker tilførselstiden

Dreies mot urviseren

= reduserer tilførselstiden

Én dreining på justeringsringen tilsvarer ca. 4 sekunder.

4. Skru hetten (A) på igjen, se bilde [3].

Vedlikehold
Sperring av vanntilførselen.
I. Utskifting av selvlåsende patron, 
se bilde [3] + [6].
1. Skru av den selvlåsende patronen (C) med en fast-nøkkel 38mm.
2. Trekk av silen (D), se bilde [6].
3. Kontroller den selvlåsende patronen og silen, rengjør og skift

eventuelt ut.

4. Sett på fargeringen (B/B1), skyv på O-ringen (A1) og skru hetten

(A) på igjen, se bilde [3].

II. Rengjøring av mousseuren (43 287), se utbrettside II.
Skru ut og rengjør mousseuren.
Monter i motsatt rekkefølge.
Reservedeler, se utbrettside II (* = ekstra tilbehør).

Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finner du i medfølgende
pleieveiledning.

C

FIN

Käyttöalue
Käyttö on mahdollista: Painevaraajien, termisesti ja hydraulisesti
ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa. Käyttö paineettomien
säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole
mahdollista!

Tekniset tiedot
• virtauspaine:

min. 0,5 bar – suositus 1 - 5 bar

• käyttöpaine:

enint. 10 bar

• koepaine:

16 bar

Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
• läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:

n. 9 l/min

• lämpötila:

enint. 45 °C

• virtausaika:

n. 7 - 30 s

Asennus

Huuhdo vesijohdot.

Asennus ja liitäntä, ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [1] ja [2].
Huomaa kääntöpuolen sivulla I olevat mittapiirrokset.

Värirenkaan vaihto, ks. kuva [3]
Tehtaan taholta on asennettu sininen värirengas.
Lämminvesikäytössä tulee asentaa punainen värirengas
seuraavasti:
1. Ruuvaa suojus (A) irti.
2. Vedä O-rengas (A1) irti.
3. Vedä sininen värirengas irti.
4. Asenna punainen värirengas (B1), vedä O-rengas (A1) paikalleen

ja ruuvaa suojus jälleen kiinni.

Avaa vedentulo ja tarkasta liitäntöjen tiiviys!

Tarkasta hanan toiminta!

Käyttö
Käyttönupin (A) painallus avaa vedentulon 15 sekunniksi (tehtaalla
asetettu aika), ks. kuva [4]. Asetetun ajan päättyessä venttiili sulkee
vedentulon automaattisesti ja pehmeästi.

Virtausajan asetus
Virtausaikaa muutetaan seuraavalla tavalla:
1. Sulje vedentulo.
2. Lukitse kierrerengas (C1) ja ruuvaa suojus (A) irti, ks. kuva [3].
3. Säädä virtausaika ruuvitaltalla sisällä olevasta säätörenkaasta,

ks. kuva [5].
Kierto myötäpäivään

= virtausaika pitenee

Kierto vastapäivään

= virtausaika lyhenee

Säätörenkaan yksi kierros vastaa n. 4 sekuntia.

4. Ruuvaa suojus (A) jälleen paikalleen, ks. kuva [3].

Huolto
Sulje vedentulo.
I. Automaattisesti sulkeutuvan säätöosan vaihto

ks. kuva [3] + [6].

1. Ruuvaa automaattisesti sulkeutuva säätöosa (C) irti 38mm

kiintoavaimella.

2. Vedä siivilä (D) irti, ks. kuva [6].
3. Tarkasta, puhdista ja tarvittaessa vaihda automaattisesti

sulkeutuva säätöosa ja siivilä.

4. Asenna värirengas (B/B1), vedä O-rengas (A1) paikalleen ja

ruuvaa suojus (A) jälleen kiinni, ks. kuva [3].

II. Poresuuttimen puhdistus (43 287), ks. kääntöpuolen sivu II.
Ruuvaa poresuutin irti ja puhdista se.
Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu II (* = lisätarvike).

Hoito
Tämän hanan hoitoa koskevat ohjeet löydät mukana olevista
hoito-ohjeista.

Содержание Controecon 36 100

Страница 1: ...6 101 Controecon C D Seite 1 C GB Page 1 C F Page 2 C E Página 2 C I Pagina 3 C NL Pagina 3 C S Sida 4 C DK Side 4 C N Side 5 C FIN Sivu 5 C PL Strona 6 C UAE Page 6 C GR Σελίδα 7 C CZ Strana 7 C H Oldal 8 C P Página 8 C TR Sayfa 9 C RUS С 9 C SK Strana 10 ...

Страница 2: ...rgeben Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie I 36 100 36 101 ø 48 ø 35 120 50 30 max 25 G1 2 105 ø 45 30 max 25 45 55 120 50 50 11 36 27 ø 48 ø 35 30 105 G1 2 20 ...

Страница 3: ...II 36 100 36 101 42 712 42 713 42 715 42 714 43 287 43 922 43 939 36 133 43 077 00M 43 939 43 924 36 133 ...

Страница 4: ...seite II Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen C GB Area of application Can be used in conjunction with Pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with low pressure displacement water heaters instantaneous heaters is not possible Technical data Flow pressure min 0 5 bar ...

Страница 5: ... aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico No hacer que funcione con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión de trabajo mín 0 5 bares recomendada 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bar Presión de verificación 16 bares Si la presión en reposo es superior a 5 bares se re...

Страница 6: ... di copertina II Svitare e pulire il mousseur Eseguire il montaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi C NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met boilers geisers en c v ketels met warmwatervoorziening Het ge...

Страница 7: ... utvikningssida II extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna armatur finns i den bifogade skötselanvisningen C DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks 10 bar Ko...

Страница 8: ...tilbehør Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finner du i medfølgende pleieveiledning C FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot virtauspaine min 0 5 bar suositus 1 5 bar käyttöpaine enint 10 bar koepaine 16...

Страница 9: ...ęcie pokrętła uruchamiającego A przepływ wody pozostaje otwarty przez 15 s ponieważ tyle wynosi nastawiony fabrycznie czas otwarcia zobacz rys 4 Po upływie nastawionego czasu zawór zamyka przepływ wody w sposób samoczynny i bez przepływu zwrotnego Nastawianie czasu otwarcia W celu zmiany czasu otwarcia należy postępować w następujący sposób 1 Zamknąć dopływ wody 2 Unieruchomić pierścień gwintowany...

Страница 10: ...αναδιπλούµενη σελίδα II Ξεβιδώστε και καθαρίστε το φίλτρο Επανασυναρµολογήστε ακολουθώντας αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά δείτε την αναδιπλούµενη σελίδα II πρ σθετος εξοπλισµ ς Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε απ τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης C CZ Oblast použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky hydraulicky a tepelně řízenými průt...

Страница 11: ... A csaptelep tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt használati útmutató tartalmazza C P Campo de utilização A sua utilização é possível com termoacumuladores de pressão esquentadores com comando térmico e esquentadores com comando hidráulico Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão aquecedores de água abertos Dados técnicos Pressão de caudal mín 0 5 bar recomendada 1 5 bar ...

Страница 12: ...9 ...

Страница 13: ...rívod vody otvorí na dobu 15 s nastavenú už z výrobného závodu pozri obr 4 Po uplynutí nastaveného času ventil automaticky a bez spätných rázov uzatvorí prívod vody Nastavenie doby otvorenia Pri zmene doby otvorenia je treba postupovať nasledujúcim spôsobom 1 Uzavrieť prívod vody 2 Krúžok so závitom C1 pridržať a odskrutkovať krytku A pozri obr 3 3 Dobu otvorenia nastaviť otáčaním vnútorného regul...

Страница 14: ...III 1 3 5 2 4 6 36 100 36 101 1 B 2 A 30 s 7 s A 24 mm 10 mm 2 6 5 3 1 27 mm 24 mm 46 mm B1 A A1 1 38 mm 3 4 A 1 B C 1 C D 4 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: