background image

3

C

I

Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per
scaldacqua istantanei a regolazione termica e idraulica. Il
funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa pressione
(accumulatori di acqua calda a circuito aperto) non è possibile!

Dati tecnici
• Pressione idraulica

min. 0,5 bar - consigliata 1 - 5 bar

• Pressione di esercizio

max. 10 bar

• Pressione di prova

16 bar

Per pressioni statiche superiori a 5 bar, si raccomanda
l’installazione di un riduttore di pressione.
• Portata a 3 bar di pressione:

circa 9 l/min.

• Temperatura

max. 45 °C

• Durata di funzionamento

da 7 a 30 sec. ca.

Installazione

Sciacquare accuratamente le tubazioni.

Montaggio e raccordi, vedere il risvolto di copertina III, 
fig. [1] e [2].
Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di
copertina I.

Sostituzione dell’anello colorato, vedi fig. [3]
L’anello colorato blu viene montato in fabbrica. Durante il
funzionamento ad acqua calda montare l’anello colorato rosso nel
modo seguente:
1. Svitare il cappuccio (A).
2. Sfilare l’O-Ring (A1).
3. Staccare l’anello colorato blu.
4. nserire l’anello colorato rosso (B1), infilare l’O-Ring (A1) e

avvitare di nuovo il cappuccio.

Aprire l’entrata dell’acqua e controllare la tenuta dei raccordi!

Controllare il funzionamento del rubinetto!

Utilizzo
Premendo la manopola di comando (A) viene erogata acqua per la
durata di 15 sec., determinata in fabbrica, vedi fig. [4]. Una volta
trascorso il tempo prestabilito, la valvola blocca il flusso d’acqua
automaticamente e senza alcuna reazione.

Regolazione della durata di funzionamento
Per modificare la durata di funzionamento procedere nel modo
seguente:
1. Chiudere l’entrata dell’acqua.
2. Fissare la ghiera filettata (C1) e svitare il cappuccio (A), vedi 

fig. [3].

3. Regolare la durata di funzionamento mediante un cacciavite

sull’anello di regolazione interno, vedi fig. [5].
Rotazione in senso orario

= durata di funzionamento più lunga

Rotazione in senso antiorario

= durata di funzionamento più breve

Una rotazione dell’anello di regolazione corrisponde a ca. 4 sec.

4. Avvitare di nuovo il cappuccio (A), vedi fig. [3].

Manutenzione
Chiudere l’entrata dell’acqua.
I. Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica,

vedi fig. [3] + [6].

1. Svitare la cartuccia a chiusura automatica (C) con una chiave

fissa da 38mm.

2. Staccare il filtro (D), vedi fig. [6].
3. Controllare, pulire ed eventualmente sostituire la cartuccia a

chiusura automatica e il filtro.

4. Inserire l’anello colorato (B/B1), infilare l’O-Ring (A1) e avvitare

di nuovo il cappuccio (A), vedi fig. [3].

II. Pulizia del mousseur (43 287), vedere il risvolto di copertina II.
Svitare e pulire il mousseur.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina II (* = accessori
speciali).

Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto
sono riportate nei fogli qui acclusi.

C

NL

Toepassingsgebied
Te gebruiken in combinatie met: boilers, geisers en c.v.-ketels met
warmwatervoorziening. Het gebruik van lagedrukboilers (open
warmwatertoestellen) is niet mogelijk!

Technische gegevens
• Stromingsdruk:

min. 0,5 bar - aanbevolen 1 - 5 bar

• Werkdruk:

max. 10 bar

• Testdruk:

16 bar

Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te
worden ingebouwd.
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk:

ca. 9 l/min

• Temperatuur:

max. 45 °C

• Looptijd:

ca. 7 tot 30 sec.

Installatie

Spoel de leidingen.

Inbouwen en aansluiten, zie uitvouwbaar blad III, afb. [1] en [2].
Neem de maatschets op uitvouwbaar blad I in acht.

Gekleurde ring vervangen, zie afb. [3]
Af fabriek is de blauwe ring gemonteerd. Als de aanvoerleiding
warmwater geeft, moet de rode ring als volgt worden gemonteerd:
1. Schroef het kapje (A) los.
2. Verwijder de O-ring (A1).
3. Trek de blauwe ring eraf.
4. Steek de rode ring (B1) erop, breng de O-ring (A1) aan en

schroef het kapje weer vast.

Open de watertoevoer en controleer de aansluitingen op
lekkages!

Controleer de werking van de zelfsluitende kraan!

Bediening
Door de bedieningsknop (A) in te drukken, wordt de waterstroom
gedurende de (af fabriek) ingestelde looptijd 15 sec. ingeschakeld,
zie afb. [4]. Nadat de ingestelde looptijd is beëindigd, stopt de klep
automatisch de watertoevoer.

Instellen van de looptijd
Voor het veranderen van de looptijd gaat u als volgt te werk:
1. Sluit de watertoevoer.
2. Fixeer de schroefdraadring (C1) en schroef de kap (A) los, zie

afb. [3].

3. Stel met een schroevendraaier de looptijd via de binnenste

stelring in, zie afb. [5].
Draaiing rechtsom

= langere looptijd

Draaiing linksom

= kortere looptijd

Een draaiing van 360° van de stelring komt overeen met 
ca. 4 sec.

4. Schroef de kap (A) weer vast, zie afb. [3].

Onderhoud
Sluit de watertoevoer af.
I. Vervangen van de automatisch sluitende kardoes, 
zie 

afb. [3] + [6].

1. Schroef de automatisch sluitende kardoes (C) met 

een 38mm steeksleutel los.

2. Verwijder de zeef (D), zie afb. [6].
3. Controleer de automatisch sluitende kardoes en de zeef, reinig

deze onderdelen en vervang ze indien nodig.

4. Steek de gekleurde ring (B/B1) erop, breng de O-ring (A1) aan en

schroef het kapje (A) weer vast, zie afb. [3].

II. Reinigen van de mousseur (43 287), zie uitvouwbaar 
blad II.
Schroef de mousseur los en reinig deze.
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad II 
(* = speciaal toebehoren).

Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze zelfsluitende kraan
vindt u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Содержание Controecon 36 100

Страница 1: ...6 101 Controecon C D Seite 1 C GB Page 1 C F Page 2 C E Página 2 C I Pagina 3 C NL Pagina 3 C S Sida 4 C DK Side 4 C N Side 5 C FIN Sivu 5 C PL Strona 6 C UAE Page 6 C GR Σελίδα 7 C CZ Strana 7 C H Oldal 8 C P Página 8 C TR Sayfa 9 C RUS С 9 C SK Strana 10 ...

Страница 2: ...rgeben Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie I 36 100 36 101 ø 48 ø 35 120 50 30 max 25 G1 2 105 ø 45 30 max 25 45 55 120 50 50 11 36 27 ø 48 ø 35 30 105 G1 2 20 ...

Страница 3: ...II 36 100 36 101 42 712 42 713 42 715 42 714 43 287 43 922 43 939 36 133 43 077 00M 43 939 43 924 36 133 ...

Страница 4: ...seite II Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen C GB Area of application Can be used in conjunction with Pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with low pressure displacement water heaters instantaneous heaters is not possible Technical data Flow pressure min 0 5 bar ...

Страница 5: ... aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico No hacer que funcione con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión de trabajo mín 0 5 bares recomendada 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bar Presión de verificación 16 bares Si la presión en reposo es superior a 5 bares se re...

Страница 6: ... di copertina II Svitare e pulire il mousseur Eseguire il montaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi C NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met boilers geisers en c v ketels met warmwatervoorziening Het ge...

Страница 7: ... utvikningssida II extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna armatur finns i den bifogade skötselanvisningen C DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks 10 bar Ko...

Страница 8: ...tilbehør Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finner du i medfølgende pleieveiledning C FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot virtauspaine min 0 5 bar suositus 1 5 bar käyttöpaine enint 10 bar koepaine 16...

Страница 9: ...ęcie pokrętła uruchamiającego A przepływ wody pozostaje otwarty przez 15 s ponieważ tyle wynosi nastawiony fabrycznie czas otwarcia zobacz rys 4 Po upływie nastawionego czasu zawór zamyka przepływ wody w sposób samoczynny i bez przepływu zwrotnego Nastawianie czasu otwarcia W celu zmiany czasu otwarcia należy postępować w następujący sposób 1 Zamknąć dopływ wody 2 Unieruchomić pierścień gwintowany...

Страница 10: ...αναδιπλούµενη σελίδα II Ξεβιδώστε και καθαρίστε το φίλτρο Επανασυναρµολογήστε ακολουθώντας αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά δείτε την αναδιπλούµενη σελίδα II πρ σθετος εξοπλισµ ς Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε απ τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης C CZ Oblast použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky hydraulicky a tepelně řízenými průt...

Страница 11: ... A csaptelep tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt használati útmutató tartalmazza C P Campo de utilização A sua utilização é possível com termoacumuladores de pressão esquentadores com comando térmico e esquentadores com comando hidráulico Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão aquecedores de água abertos Dados técnicos Pressão de caudal mín 0 5 bar recomendada 1 5 bar ...

Страница 12: ...9 ...

Страница 13: ...rívod vody otvorí na dobu 15 s nastavenú už z výrobného závodu pozri obr 4 Po uplynutí nastaveného času ventil automaticky a bez spätných rázov uzatvorí prívod vody Nastavenie doby otvorenia Pri zmene doby otvorenia je treba postupovať nasledujúcim spôsobom 1 Uzavrieť prívod vody 2 Krúžok so závitom C1 pridržať a odskrutkovať krytku A pozri obr 3 3 Dobu otvorenia nastaviť otáčaním vnútorného regul...

Страница 14: ...III 1 3 5 2 4 6 36 100 36 101 1 B 2 A 30 s 7 s A 24 mm 10 mm 2 6 5 3 1 27 mm 24 mm 46 mm B1 A A1 1 38 mm 3 4 A 1 B C 1 C D 4 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: