Grohe Blue Ultra Pure 33 249 Скачать руководство пользователя страница 11

9

• Classe de logiciel:

A

• Degré de salissure:

2

• Surtension nominale:

2500 V

• Température de l’essai 

de dureté à la bille:

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique
(contrôle des émissions de parasites) a été
effectué avec la tension nominale et le courant
nominal.

Nous contacter à l’adresse suivante pour vous 
procurer ces déclarations de conformité:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
32457 Porta Westfalica (Allemagne)

Attention
Risque de détérioration!
– Ne procéder à l’installation de la 

robinetterie et de la cartouche de filtre 
que dans un endroit à l’abri du gel.

– Bien rincer les canalisations avant et 

après l’installation, dans le respect de la 
norme EN 806!

– L’unité de commande ne doit être 

utilisée que dans un endroit fermé!

» Monter la robinetterie de cuisine

, voir fig. 1 

et 2 au volet II.
Lors du montage sur l’évier, utiliser la plaque de 
stabilisation fournie (

1

), voir fig. 1 Mise en place 

de la robinetterie dans l’évier (diamètre de 
perçage, voir volet VI). Insérer les flexibles l’un 
après l’autre. Ne pas endommager les flexibles, 
voir fig. 2.

» Monter le support mural

, voir (

1

) à la fig. 3.

Choisir des vis adéquates.

» Régler la dureté de l’eau sur la tête de filtre

voir (

1

) à la fig. 4.

Régler la dureté de l’eau au niveau du réglage 
de dérivation en fonctions des conditions 
locales, voir tableau au volet IV. Vous pouvez 
vous renseigner sur la dureté de l’eau auprès de 
la compagnie des eaux compétente.

» Mettre en place la tête de filtre

,

 

voir (

2

) à la 

fig. 4.

» Mettre en place la cartouche de filtre

, voir 

fig. 5:
Pour le montage dans le support mural (

1

), la 

tête de filtre (

2

) peut pivoter de 90° maxi vers 

l’avant.
1. Retirer le capuchon de protection (

5

) et mettre 

en place la cartouche de filtre (

4

) dans la tête 

de filtre jusqu’en butée. Respecter la position 
de montage de la cartouche de filtre!

2. Tourner la poignée de verrouillage (

3

) jusqu’à 

ce que la cartouche de filtre s’enclenche de 
manière perceptible.

» Monter l’unité de commande

, voir fig. 6 au 

volet III.

» Connecter la fiche de raccordement de la 

robinetterie avec celle de l’unité de 
commande

, voir fig. 7.

» Raccorder la robinetterie

, voir fig. 2 et 8:

1. Raccorder le flexible de pression repéré en 

rouge au robinet d’équerre gauche (eau 
chaude).

2. Monter l’élément de liaison (

2

) sur le robinet 

d’équerre droit (eau froide).

3. Raccorder les deux flexibles de pression 

courts repérés en bleu (flèches dirigées vers 
la robinetterie) à l’élément de liaison.

4. Raccorder le long flexible de pression repéré 

en bleu (flèche dirigée 

vers le filtre

) à la tête 

de filtre (

1

) [

IN

].

5. Raccorder le long flexible de pression repéré 

en bleu (flèche dirigée 

du filtre vers la 

robinetterie

) à la tête de filtre (

1

) [

OUT

].

» Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude 

et vérifier l’étanchéité des raccordements.

» Rincer la cartouche de filtre

, voir fig. 9:

1. Placer un récipient (2 litres mini.) sous le filtre 

pour recueillir l’eau s’écoulant du flexible (

3

) .

2. Ouvrir la poignée tournante (

1

).

3. Enfoncer le robinet de rinçage (

2

) sur la tête 

de filtre et rincer le système de filtre. 

4. Poursuivre le rinçage jusqu’à ce que l’eau 

s’écoulant du flexible soit claire et sans bulles 
(2 litres mini.).

5. Fermer la poignée tournante.

» Brancher l’alimentation électrique

, voir fig. 10 

sur le volet IV.
Les témoins rouge et vert clignotent à plusieurs 
reprises, puis restent allumés en permanence.

Données d’essai électriques

Homologation et conformité

Installation

Ce produit est conforme aux directives 
européennes.

Mise en service

Содержание Blue Ultra Pure 33 249

Страница 1: ...ity Engineering GROHE Germany GROHE Blue Starter Kit GROHE Blue Starter Kit 96 759 031 M 214438 06 09 33 249 D Technische Produktinformation 2 I Informazioni tecniche sul produtto 14 GB Technical prod...

Страница 2: ...hnische produktinformatie 17 F Information technique sur le produit 8 RUS T 20 E Informaci n t cnica de productos 11 Design Quality Engineering GROHE Germany 96 761 031 M 214438 06 09 40 404 GROHE Blu...

Страница 3: ...de l eau mmol l R glage de la d rivation Dureza del agua dH Dureza del agua mval l Dureza del agua mmol l Ajuste del bypass Durezza dell acqua dH Durezza dell acqua mval l Durezza dell acqua mmol l Re...

Страница 4: ...ydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern Der Betrieb mit drucklosen Speichern offenen Warmwasserbereitern ist nicht m glich Gefahr durch besch digte Netzkabel vermeiden Bei Besch digung muss die Steu...

Страница 5: ...t sich zur Montage in der Wandhalterung 1 um bis zu 90 nach vorne schwenken 1 Schutzkappe 5 abziehen und Filter kartusche 4 bis zum Anschlag in Filterkopf einsetzen Einbaulage der Filterkartusche beac...

Страница 6: ...www groheblue grohe com bestellen Alle Teile pr fen reinigen evtl austauschen Achtung Besch digungsgefahr Bei Wartungsarbeiten an der Armatur ist generell erst die Spannungsversorgung zu unterbrechen...

Страница 7: ...heaters hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters is not possible Avoid dangers resulting from damaged power cords If damaged the control unit must be...

Страница 8: ...cover 5 and insert filter cartridge 4 into filter head to the stop Note the installation position of the filter cartridge 2 Turn locking handle 3 until filter cartridge is felt locking into place Inst...

Страница 9: ...ordered at www groheblue grohe com Inspect and clean all components and replace if necessary Important Risk of damage Always disconnect the power supply before carrying out maintenance work on the fi...

Страница 10: ...umulateurs sans pression chauffe eau coulement libre n est pas possible Eviter les dangers entra n s par un c ble secteur endommag Il est n cessaire de remplacer l unit de commande en cas de dommages...

Страница 11: ...ant 1 Retirer le capuchon de protection 5 et mettre en place la cartouche de filtre 4 dans la t te de filtre jusqu en but e Respecter la position de montage de la cartouche de filtre 2 Tourner la poig...

Страница 12: ...es les pi ces les remplacer le cas ch ant Attention Risque de d t rioration Lors des travaux de maintenance sur la robinetterie couper g n ralement tout d abord l alimentation lectrique Il est possibl...

Страница 13: ...posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Evitar peligros derivados de un cable de alimentaci n da ado En caso de da os debe sustituirse la unidad de con...

Страница 14: ...rotectora 5 y colocar el cartucho del filtro 4 hasta el tope en el cabezal del filtro Tener en cuenta la posici n de montaje del cartucho del filtro 2 Girar el bloqueo 3 hasta que el cartucho del filt...

Страница 15: ...arlas en caso de necesidad Atenci n Peligro de da os Para realizar trabajos de mantenimiento en la grifer a debe interrumpirse por norma general la alimentaci n de tensi n Posteriormente pueden separa...

Страница 16: ...raulica Non possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa pressione accumulatori di acqua calda a circuito aperto Evitare il pericolo dovuto al cavo di rete In caso di danni sosti...

Страница 17: ...arre la piastrina di protezione 5 e inserire la cartuccia filtro 4 nel corpo filtro fino all arresto Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia filtro 2 Ruotare la manopola di bloccaggio 3 f...

Страница 18: ...o di danneggiamento Durante le operazioni di manutenzione del rubinetto di solito necessario interrompere l alimentazione di tensione Poi si possono staccare i connettori a innesto vedere fig 7 Cartuc...

Страница 19: ...edrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Gevaar als gevolg van beschadigde voedingskabels voorkomen Bij beschadiging moet de besturingseenheid worden vervangen Tijdens het schoonmaken de...

Страница 20: ...mkap 5 eraf trekken en filterpatroon 4 tot aan de aanslag in de filterpatroon plaatsen Neem de inbouwpositie van de filterpatroon in acht 2 Vergrendelgreep 3 draaien totdat filterpatroon merkbaar vast...

Страница 21: ...delen reinig en vervang deze indien nodig Attentie Gevaar voor schade Schakel bij onderhoudswerkzaamheden aan de kraan altijd eerst de voedingsspanning uit Daarna kunnen de stekkeraansluitingen worden...

Страница 22: ...20 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TPI 11 GROHE Blue GROHE Blue GROHE Blue EN 1717 2 a 1 2 5 8 6 2 8 6 16 5 3 9 GROHE Blue 4 4 30 C 70 C 60 C 100 240 50 60 9 IP 65 IP 40 30 500 6 I...

Страница 23: ...2 2500 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 1 2 II 1 1 VI 2 1 3 1 4 IV 2 4 5 2 1 90 1 5 4 2 3 6 III 7 2 8 1 2 2 3 4 1 IN 5 1 OUT 9 1 2 3 2 1 3 2 4 2 5 10...

Страница 24: ...22 4 5 10 1 1 2 2 3 6 1 3 2 1 4 5 4 2 1 6 3 1 2 www groheblue grohe com 7 12 1 2 6 5 3 4 3 4 2 1 13 1 2 1 3 6 4 2 3 5 5 4 64 374 V V 11 10 10 1...

Страница 25: ......

Страница 26: ...V 03 924 64 368 05 386 46 652 46 374 04 456 46 249 64 508 40 404 64 510 46 116 46 653 64 374 40 405...

Страница 27: ...VI max 60 34 95 107 255 450 226 136 407 288 265 G 3 8 G 3 8...

Страница 28: ...Botanica 78 88 Gran Via L H Distr Econ mic 08908 L Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel 34 93 3368850 Fax 34 93 3368851 F GROHE s r l 60 Boulevard de la Mission Marchand 92400 Courbevoie La D fense T...

Отзывы: