background image

16

P

Campo de Utilização

As misturadoras termostáticas são construídas para o 

fornecimento de água quente através de termoacumuladores de 

pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior precisão 

na temperatura.
Não é possível utilizar termostatos em conjugação com termo-

acumuladores com saída livre (aquecedores de água abertos).
Todos os termostatos são regulados na fábrica para uma pressão 

de caudal de 3 bar dos dois lados.

Dados técnicos

Pressão de caudal mínima sem dispositivos que causem 

resistência ligados à frente

0,5 bar

Pressão de caudal mínima com resistências 

conectadas a jusante

1 bar

Máx. pressão de serviço

10 bar

Pressão de caudal aconselhada

1 - 5 bar

Pressão de teste

16 bar

Temperatura máx. da água na entrada da água quente

80 

°

C

Máx. temperatura prévia aconselhada (poupança de energia)60 

°

C

Barreira de segurança

38 

°

C

Temperatura da água quente na ligação de abastecimento 

no mín. 2 

°

C acima da temperatura da água de mistura desejada

Ligação de água quente - W- (-H-)

esquerda

Ligação de água fria - K- (-C-)

direita

Caudal mínimo

= 5 l/min

Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor 

de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.

Nota

, ver página desdobrável I, II e III.

Ajustar a altura  da câmara de inspecção ou das bases de apoio 

à altura da banheira. 
Para regular as bases de apoio para outra posição, soltar os 

parafusos (A) e regular as bases de apoio para a altura 

pretendida, ver fig. [1].
Consulte o desenho cotado na página desdobrável I.

Instalar o tubo flexível de descarga (C) para a caixa de tubos 
flexíveis (D); consulte as instruções de montagem anexas à 
descrição do produto 95.502.xxx. Ver página desdobrável II, 
fig. [1] e página desdobrável III, fig. [5].

Montar as ligações de perlatores G1/2 segundo as medidas 
indicadas, fig. [2] e [5]. 

Com uma medida de 610 x 150mm, a placa de cobertura 

removível (F) destina-se a ladrilhos de 150mm. 

Naturalmente, também é possível utilizar todas as restantes 

medidas de ladrilhos ou placas. 

No entanto, a alteração das dimensões deverá ser tomada em 

consideração no planeamento da câmara de inspecção, para 

que não ocorram dificulades no assentamento dos ladrilhos.
Descrição – ver Montagem completa

Instalação básica

Montagem da moldura de instalação com bases de apoio

ver fig. [1].

- Fixar a estrutura de montagem ao chão, usando  as buchas (B1) 

e parafusos (B2) fornecidos juntamente.

- Monte o tubo flexível de descarga (C) na caixa do tubo flexível (D).
- Retirar as calotas protectoras (E) e a placa de cobertura (F),

ver fig. [2].

- Aparafusar o tubo flexível anexo (J) (comprido, marcação azul) à 

ligação da água fria, ver fig. [3].
Aparafusar o tubo flexível anexo (H) (curto, marcação vermelha) 
à ligação da água quente.
Ter em conta a localização das curvas de saída dos tubos 

flexíveis.

- Conduzir os tubos flexíveis para cima pelos suportes da 

misturadora e ligá-los. 
Guias dos tubos flexíveis ver fig. [4].

- Volte a aplicar a placa de cobertura (F) e as calotas de  

protecção (E), ver fig. [2].

Montagem da moldura de instalação sem bases de apoio  

(Montagem  num muro ou câmara de inspecção já existentes), 

ver página desdobrável III.

- Inserir as buchas (K1) fornecidas no muro, ver fig. [5]; consultar 

o desenho cotado na página desdobrável I.

- Retirar as calotas protectoras (E) e a placa de cobertura (F), ver       

fig. [6].

- Aparafusar o tubo flexível anexo (J) (comprido, marcação azul) à 

ligação da água fria.
Aparafusar o tubo flexível anexo (H) (curto, marcação vermelha) 
à ligação da água quente.
Ter em conta a localização das curvas de saída dos tubos 

flexíveis.

- Monte o tubo flexível de descarga (C) na caixa do tubo 

flexível (D), ver fig. [5] e [6].

- Conduzir os tubos flexíveis para cima pelos suportes da 

misturadora, aplicar a misturador e fixá-la ao muro com os 

parafusos fornecidos, ver fig. [6]. 

- Ligar os tubos flexíveis.

Guias dos tubos flexíveis ver fig. [4].

- Volte a aplicar a placa de cobertura (F) e as calotas de  

protecção (E), ver fig. [6].

Purgar as tubagens.
Verificar a estanqueidade das ligações.
Nota para o canalizador:

Só realizar outros passos de montagem depois de já ter montada a 

banheira ou ter aplicado o pavimento.

Nota para o ladrilhador:
Preparar a placa de cobertura (F), 

ver fig. [7] e [8]. 

1. Aplicar os ladrilhos na placa de cobertura (F), sobrepor o molde 

de perfuração (L) e marcar a abertura ou as perfurações, 

ver fig. [7].

2. Fazer uma abertura ou abrir orifícios nos ladrilhos, colar os 

ladrilhos na placa de cobertura (F), e encher as juntas com 

argamassa após a secagem, ver fig. [8].

Montagem completa,

 ver página desdobrável IV. 

Conduzir a bicha do chuveiro (M) pela respectiva abertura (F1) 

da placa de cobertura (F) e fixá-la para que não deslize para 

trás, ver fig. [9].

Volte a aplicar a placa de cobertura (F) e as calotas de  
protecção (E).

Atenção!

Se a altura dos ladrilhos da placa de cobertura diferir da altura da 

placa de cobertura e banco de ladrilhos, há que realizar os 

seguintes passos.
- Remover novamente a placa de cobertura (F) e ajustar os 6 

pinos roscados (N) até que a placa de cobertura fique à mesma 

altura do banco de ladrilhos, ver fig. [9].

-

Determinar a medida Y

, ver fig. [10]. 

Se a medida 

Y

 for entre a 31mm e 42mm:

Realizar a montagem completa.
Os outros passos de montagem são explicados na montagem 

completa da estrutura superior.
Se a medida 

Y

 for inferior a 31 mm ou superior a 42mm, ver fig. [11]. 

- Desapertar o pino roscado (O) do canhão de saída (P).
- Enroscar ou desenroscar a parte superior do canhão de saída (P), 

até que a medida 

Y

 se situe entre os 31mm e os 42mm.

Tenha em conta que uma ranhura do canhão de saída (P) 

aponta para cima, ver em detalhe (R).

- Aparafuse o pino roscado (O) do canhão de saída (P).
- Volte a aplicar a placa de cobertura (F) e as calotas de  

protecção (E).

Realizar a montagem completa.
Os outros passos de montagem são explicados na montagem 

completa da estrutura superior.

Содержание 34 086

Страница 1: ...T 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 95 914 131 M 30 278 10 07 34 086 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RUS 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 1 A B1 6mm B2 C D 3 J H 24mm 24mm 4 J H 2 400 25 95 25 G G 370 25 F E...

Страница 4: ...hrungen siehe Abb 4 Abdeckplatte F und Schutzh lsen E wieder aufsetzen siehe Abb 2 Montage des Einbaurahmens ohne Standbeine Einbau bei schon vorhandenem Mauerwerk bzw Revisionsschacht siehe Klappsei...

Страница 5: ...ses upwards through the fitting assembly and connect For hose routing see Fig 4 Locate cover plate F and protective sleeves E see Fig 2 Installation of frame without supporting brackets installation i...

Страница 6: ...s flexibles par le haut travers le support de robinetterie et les raccorder Travers es voir fig 4 Poser le cache F et les douilles de protection E voir fig 2 Montage du cadre d encastrement sans pieds...

Страница 7: ...tura F y los manguitos protectores E v ase la fig 2 Montaje del bastidor de montaje sin patas de apoyo Montaje cuando ya est hecha la mamposter a o registro v ase la p gina desplegable III Introducir...

Страница 8: ...acciarli Guide tubi vedi fig 4 Montare la piastra di copertura F e le boccole di protezione E vedi fig 2 Montaggio del telaio senza piedini montaggio su muro o pozzetto di manutenzione preesistenti ve...

Страница 9: ...langen door de kraansteun naar boven en sluit ze aan Slanggeleidingen zie afb 4 Breng de afdekplaat F en de schuthulzen E aan zie afb 2 Montage van het inbouwraamwerk zonder steunprofielen inbouw in r...

Страница 10: ...t genom armaturh llaren och anslut Slangdragning se fig 4 L gg p t ckplatta F och skyddshylsor E se fig 2 Montering av inbyggnadsram utan st dben inbyggnad vid befintligt murverk resp serviceschakt se...

Страница 11: ...r slangerne opad gennem armaturholderen og tilslut dem Slangef ring se ill 4 L g d kpladen F og beskyttelsesb sningerne E p se ill 2 Montering af indbygningsrammen uden st tteben montering ved allere...

Страница 12: ...le til Slangeplassering se bilde 4 Legg p dekkplaten F og beskyttelseshylsene E se bilde 2 Montering av innbyggingsramme uten st tteben montering ved eksisterende murverk hhv servicesjakt se utbrettsi...

Страница 13: ...ulokaarien asento Ohjaa letkut alustalevyn l pi yl s ja liit paikalleen Letkuohjaimet ks kuva 4 Aseta peitelevy F paikalleen ja suojaholkit E ks kuva 2 Asennuskehyksen asennus ilman tukijalkoja asennu...

Страница 14: ...ci za czony przew d elastyczny H kr tki oznaczenie czerwone na przy cze wody gor cej Uwa a na po o enie uk w wylotowych przewod w Przeprowadzi przewody w g r przez podpor armatury i przy czy U o enie...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...60 C 38 C 2 C H C 5 L 5 bar I II III A 1 I C D 95 502 xxx 1 5 G1 2 2 5 F 610 x 150mm 150mm 1 B1 B2 C D E F 2 J 3 H 4 F E 2 K1 5 I E F 6 J H C D 5 6 K2 6 4 F E 6 F 7 8 1 F L 7 2 F 8 IV M F 9 F E F 9 10...

Страница 17: ...sm rem nahoru a p ipojit Veden hadic viz zobr 4 Kryc desku F a ochrann pouzdra E op t nasadit viz zobr 2 Mont mont n ho r mu bez stojan mont do p ipraven ho zdiva resp do revizn achty viz skl dac str...

Страница 18: ...felfele s csatlakoztassa T ml vezet sek l sd 4 bra A fed lemezt F s a v d h velyeket E ism t tegye fel l sd 2 as bra A be p t si keret szerel se l bazat n lk l be p t s m r megl v falazatn l ill a vi...

Страница 19: ...os flex veis para cima pelos suportes da misturadora e lig los Guias dos tubos flex veis ver fig 4 Volte a aplicar a placa de cobertura F e as calotas de protec o E ver fig 2 Montagem da moldura de in...

Страница 20: ...le yukar ge irin ve ba lay n Hortum k lavuzlar bak n ekil 4 S k lebilir st plakay F ve koruma kovanlar n E yine yerine tak n bak n ekil 2 Ayaks z montaj er evesinin montaj Montaj mevcut olan duvara ve...

Страница 21: ...pripojit Vedenie had c pozri obr 4 Kryciu dosku F a ochrann vlo ky E op t nasadit pozri obr 2 Mont mont neho r mu bez podstavcov mont do pripraven ho muriva resp do rev znej achty pozri skladacej str...

Страница 22: ...priklju ite jih Za polo aj cevi glej sliko 4 Ponovno namestite krovno plo o F in za itna tulca E glej sliko 2 Monta a vgradnega okvirja brez nosilcev vgradnja pri e kon anem zidu oziroma ja ku glej st...

Страница 23: ...ature i spojiti Postavljanje crijeva vidi sliku 4 Pokrovnu plo u F i za titne ahure E ponovno nataknuti pogledajte sl 2 Monta a ugradbenog okvira bez stalaka Ugradnja kod prethodno izvedenih zidova od...

Страница 24: ...W H K C 5 5 I II III A 1 I C D 95 502 xxx II 1 III 5 G1 2 2 5 F 610 x 150 150 1 B1 B2 C D E F 2 J 3 H 4 F E 2 III K1 5 I E F 6 J H C D 5 6 K2 6 4 F E 6 F 7 8 1 F L 7 2 F 8 M F1 F IV 9 F E F N 9 Y 10 Y...

Страница 25: ...aadi les ja hendage need Vooliku asendid vt joonis 4 Paigaldage taas katteplaat F ja kaitseh lsid E vt joonis 2 Jalgadeta paigaldusraami montaa paigaldamine juba olemasoleva m ritise v i vaatlusavause...

Страница 26: ...ana skat t att lu 4 Nosegpl ksni F un aizsargielikt us E uzlikt no jauna skat t att lu 2 Uzst d anas r mja mont a bez stat a k j m ieb ve jau eso ajam m rim vai kontrolakai skat t salok mo lapu III Pi...

Страница 27: ...ikikl praveskite arnas vir ir jas prijunkite arn pravedimai r 4 pav V l u d kite u dengimo plok tel F ir apsaugines vores E r 2 pav statomojo r melio montavimas be atramini kojeli statomas jau esan i...

Страница 28: ...0 60 C 38 C 2 W H 5 5 I II III 1 I C D 95 502 xxx II 1 III 5 G1 2 2 5 F 610 x 150 150 1 1 2 D F 2 J 3 H 4 F E 2 III 1 5 I F 6 J H D 5 6 2 6 4 F E 6 F 7 8 1 F L 7 2 F 8 IV M F1 F 9 F E F N 9 Y 10 Y 31...

Страница 29: ......

Страница 30: ...III K1 C 400 25 370 25 95 25 G G min 630 min 150 5 F 8 L 7 6 E F H J 24mm K2 24mm D...

Страница 31: ...IV 9 F N 2 5mm M F1 R O 4mm P 11 Y 10...

Страница 32: ......

Отзывы: