background image

3

F

Installation

- Terminer d’enduire le mur et le carreler jusqu’au gabarit 

de montage. Protéger les ouvertures dans le mur contre 
les éclaboussures.

• En cas de carreaux posés dans du mortier, jointoyer en biais 

vers l’extérieur.

• En cas de murs préfabriqués, étancher avec des matériaux 

élastiques.

Montage des éléments de fonctionnement

, voir volet I, 

fig. [1] à [4].

Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.

1. Retirer le gabarit de montage, voir volet I, fig. [1].
2. Dévisser le bouchon de fermeture (A) et le bouchon (B), 

voir fig. [2].

3. Visser l’insonorisation (C), voir fig. [3].
4. Monter le conduit d’eau (D), une seule position possible, 

voir le détail fig. [3].

5. Graisser le joint torique de l’adaptateur (E) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie. Visser l’adaptateur (E), 
voir fig. [4].

6. Serrer la tête à disques en céramique (F).

Ouvrir les arrivées d’eau froide et d’eau chaude et vérifier 
l’étanchéité des raccordements.

Montage de la rosace (J) et de la poignée d’arrêt (O) 
et réglage de la butée économique, (L)

, voir volet II, 

fig. [5] à [9].
1. Insérer le douille (G), le support (H) et la douille (I), 

voir fig. [5].

2. Graisser les joints (J1) du porte-rosace (J2) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie, mettre le porte-rosace (J2) 
en place, puis le fixer avec les vis (K), voir fig. [6].

3. Insérer la rosace (J).
• Le débit d’eau est limité par la butée d’économique 

fournie (L), voir fig. [7].

Pour le montage de la poignée d’arrêt, procéder comme suit:
1. Fermer la tête à disques en céramique (F) en la tournant 

vers la droite.

2. Insérer la butée économique (L) dans la position voulue.
Gamme de réglage possible, voir fig. [8].
3. Insérer l’adaptateur cannelé (M), voir fig. [9].
4. Graisser l’anneau de glissement (P) et le mettre en place.
5. Emboîter la poignée d'arrêt (O) afin que le bouton (O1) 

soit orienté vers le haut.

6. Visser la vis intérieure avec une clé Allen de 4mm.
7. Insérer le capot (O2).

Pour obtenir une plus grande quantité d’eau, il est possible de 
dépasser la butée en appuyant sur la touche économique (O1).

Si le thermostat est encastré trop profondément

la profondeur de montage peut être compensée de 27,5mm 
à l’aide d’un set de rallonge (voir volet I pièces de rechange, 
réf. 47 780).

Raccordement inversé

 (chaud à droite - froid à gauche).

Remplacer la cartouche compacte de thermostat (V), 
voir pièces de rechange, volet I, réf. 47 186 (3/4”).

Réglage

Montage de la poignée de sélection de la température (R) 
et réglage de la température

, voir volet II fig. [10] et [11].

• Avant la mise en service, si la température de l’eau 

mitigée mesurée au point de puisage est différente 
de la température de consigne réglée au thermostat.

• Après toute opération de maintenance sur l’élément 

thermostatique.

1. Ouvrir le robinet d’arrêt et, à l’aide d’un thermomètre, 

mesurer la température de l’eau mitigée, voir fig. [10].

2. Tourner l’écrou de régulation (S) vers la droite ou vers 

la gauche, jusqu'à ce que la température de l’eau 
atteigne 38 °C.

3. Graisser l’anneau de glissement (T) et le mettre en place, 

voir fig. [11].

4. Emboîter la poignée de sélection de la température (R) 

de telle façon que le bouton (R1) soit orienté vers le haut.

5. Visser la vis intérieure avec une clé Allen de 4mm.
6. Insérer le capot (R2).

Limitation de la température

La température est limitée à 38 °C par la butée de sécurité.
Il est possible de dépasser la limite des 38 °C et d’obtenir 
une température plus élevée en appuyant sur le bouton (R1), 
voir fig. [11].

Butée de température maximale

Si la butée de température maximale est réglée sur 43 °C, 
mettre en place le limiteur de température (Z) joint dans la 
poignée de sélection de la température (R), voir fig. [12]. 
Poignée avec butée de température maximale prémontée 
réf. : 47 729 (voir pièces de rechange, volet I).

Attention en cas de risque de gel

Lors du vidage de l’installation principale, vider les thermostats 
séparément étant donné que les raccordements d’eau froide 
et d’eau chaude sont équipés de clapets anti-retour.
Sur les thermostats, déposer les clapets anti-retour et les 
éléments thermostatiques complets.

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer 
si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale 
pour robinetterie.

Couper l’alimentation en eau chaude et en eau froide.
I. Cartouche compacte de thermostat (V)

, voir volet II, 

fig. [13], [14] et [15].
• Desserrer l’anneau fileté (W) à l’aide d’un outil de 34mm.
• Déposer la cartouche compacte de thermostat (V) 

via l’encoche (V1) en faisant levier.

• Dévisser l’anneau fileté (W).
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage de la cartouche 
compacte de thermostat (V)

, voir détail (V2).

Après tout travail de maintenance sur la cartouche 
de thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage).

II. Clapet anti-retour (X)

, voir volet II fig. [13], [14] et [16].

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

III. Tête en céramique (F)

, voir volet II, fig. [13], [14] et [16].

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage!
Pièces de rechange

, voir volet I (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l’entretien de cette robinetterie 
figurent sur la notice jointe à l’emballage.

Tenir compte impérativement du corps encastré

voir volet I.

Содержание 19 369

Страница 1: ...TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 99 008 031 M 21...

Страница 2: ...instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 35 500 V 19 369 1 A B 2 D...

Страница 3: ...II 13 4mm 4mm 14 16 X F 17mm 8mm V W V1 V2 19 332 34mm 15 H I G 5 7 F L J1 J K J2 6 O1 M O P 9 0 4mm O2 S 38 C 10 min max 8 L 11 R R1 T R2 4mm 0 12 R Z...

Страница 4: ...e Klappseite II Abb 10 und 11 Vor Inbetriebnahme wenn die an der Entnahmestelle gemessene Mischwassertemperatur von der am Thermostat eingestellten Solltemperatur abweicht Nach jeder Wartung am Thermo...

Страница 5: ...out page II Figs 10 and 11 Before the mixer is put into service if the mixed water temperature measured at the point of discharge varies from the specified temperature set on the thermostat After any...

Страница 6: ...mitig e mesur e au point de puisage est diff rente de la temp rature de consigne r gl e au thermostat Apr s toute op ration de maintenance sur l l ment thermostatique 1 Ouvrir le robinet d arr t et l...

Страница 7: ...gina desplegable II figs 10 y 11 Antes de la puesta en servicio si la temperatura del agua mezclada medida en el punto de consumo difiere de la temperatura te rica ajustada en el termostato Despu s d...

Страница 8: ...ata misurata sulla bocca di uscita si scosta da quella nominale regolata sul termostatico Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento 1 Aprire la valvola di intercettazione e misurare la te...

Страница 9: ...temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Telkens wanneer onderhoud is gepleegd aan het thermo element 1 Open de kraan en meet de temperatuur van het uitstromende water met e...

Страница 10: ...urinst llning se utvikningssida II fig 10 och 11 F re f rsta anv ndningen om den vid tappst llet uppm tta blandvattentemperaturen avviker fr n termostatinst llningen Efter varje underh ll p termoeleme...

Страница 11: ...hvis den m lte blandingsvandtemperatur ved tapstedet afviger fra den temperatur der er indstillet p termostaten Efter alt vedligeholdelsesarbejde p termoelementet 1 ben for sp rreventilen og m l temp...

Страница 12: ...uk dersom blandevanntemperaturen som m les ved tappestedet avviker fra den nominelle temperaturen som er innstilt p termostaten Hver gang det er utf rt vedlikehold p termoelementet 1 pne sperreventile...

Страница 13: ...ulla I tilausnumero 47 186 3 4 S t L mp tilan valintakahvan R asennus ja l mp tilan s t ks k nt puolen sivu II kuva 10 ja 11 Ennen k ytt nottoa jos sekoitetun veden mitattu l mp tila poikkeaa termosta...

Страница 14: ...mperatura wody mieszanej zmierzona w punkcie czerpalnym r ni si od temperatury wody nastawionej na termostacie Po ka dorazowej konserwacji termoelementu 1 Otworzy zaw r odcinaj cy i zmierzy temperatur...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...1 G H I 5 2 J1 J2 J2 K 6 3 J L 7 1 F 2 L 8 3 9 4 P 5 O O1 6 4mm 7 O2 O1 27 5mm I 47 780 V I 47 186 3 4 R 10 11 1 10 2 S 38 C 3 T 11 4 R R1 5 4mm 6 R2 38 C 38 C R1 11 43 C Z R 12 47 729 I V II 13 14 1...

Страница 17: ...11 P ed uveden m do provozu kdy se zm en teplota sm en vody v m st odb ru odchyluje od nastaven po adovan teploty na termostatu Po ka d dr b termo l nku 1 Otev ete uzav rac ventil a teplom rem zm te t...

Страница 18: ...ldal 10 s 11 bra zembe helyez s el tt akkor ha a kevert v znek a v zkiv teli helyen m rt h m rs klete elt r a h fokszab lyoz n be ll tott n vleges rt kt l A h elemen v gzett minden egyes karbantart s...

Страница 19: ...consultar a p gina desdobr vel II fig 10 e 11 Antes da entrada em funcionamento quando a temperatura da gua de mistura medida no ponto de tomada difere da temperatura nominal regulada no termostato A...

Страница 20: ...k ayar bkz katlan r sayfa II ekil 10 ve 11 E er volanda l len kar k su s cakl termostatta ayarlanan s cakl a uymuyorsa kullan mdan nce Termo elementte yap lan her bak m sonras 1 Volan a n ve akan suy...

Страница 21: ...II obr 10 a 11 Pred uveden m do prev dzky ke sa teplota zmie anej vody meran v mieste vytekania odchy uje od nastavenej po adovanej teploty na termostate Po ka dej dr be termo l nku 1 Otvorte uzatv ra...

Страница 22: ...mnem mestu izmerjena temperatura me anja vode odstopa od elene nastavljene temperature na termostatu Po vsakem servisiranju termoelementa 1 Odprite zaporni ventil in s termometrom izmerite temperaturo...

Страница 23: ...eratura mije ane vode na mjestu uzimanja odstupa od namje tene zadane temperature na termostatu Nakon svakog postupka odr avanja na termoelementu 1 Otvorite zaporni ventil i termometrom izmjerite temp...

Страница 24: ...1 G H I 5 2 J1 J2 J2 K 6 3 J L 7 1 F 2 L 8 3 M 9 4 P 5 O O1 6 4 7 O2 O1 27 5 I 47 780 V I 47 186 3 4 R II 10 11 1 10 2 S 38 C 3 T 11 4 R R1 5 4 6 R2 38 C R1 38 C 11 43 C Z R 12 e 47 729 I I V II 13 1...

Страница 25: ...vt voldiku lk II jooniseid 10 ja 11 Enne kasutuselev ttu kui vee v ljumiskohas m detud seguvee temperatuur erineb termostaadil seatud normtemperatuurist P rast termoelemendi iga tehnilist hooldust 1...

Страница 26: ...s pas t juma Nr 47 186 3 4 Regul ana Temperat ras kontroles roktura R mont a un temperat ras regul ana skatiet II atv rumu 10 un 11 att lu Pirms ekspluat cijas ja em anas viet m r t jaukt dens tempera...

Страница 27: ...n l s R montavimas ir temperat ros nustatymas r II atlenkiam j puslap 10 ir 11 pav Prie pradedant naudotis mai ytuvu kai sumai yto vandens temperat ra i matuota vandens i leidimo vietoje skiriasi nuo...

Страница 28: ...Montarea butonului de reglaj temperatur R i reglarea temperaturii a se vedea pagina pliant II fig 10 i 11 nainte de punerea n func iune c nd temperatura amestecului de ap m surat la punctul de consum...

Страница 29: ...5 9 1 G H I 5 2 J2 J1 J2 K 6 3 J L 7 1 F 2 L 8 3 M 9 4 P 5 O O1 6 4 7 O2 O1 27 5 I 47 780 V I 47 186 3 4 R II 10 11 1 10 2 S 38 C 3 T 11 4 R R1 5 4 6 R2 38 C R1 38 C 11 43 C Z R 12 47 729 I I V II 13...

Страница 30: ...1 G H I 5 2 J1 J2 J2 K 6 3 J L 7 1 F 2 L 8 3 9 4 P 5 O O1 6 4 7 O2 O1 27 5 I 47 780 V I 47 186 3 4 R II 10 11 1 10 2 S 38 C 3 T 11 4 R R1 5 4 6 R2 38 C R1 38 C 11 43 C Z R 12 47 729 I I V II 13 14 15...

Страница 31: ...RUS Grohe AG 19 369 X X X 1 7...

Страница 32: ......

Отзывы: