background image

Pr

escor BFP BA

MC01095/V1.0/08-2015

www.flamcogroup.com/manuals

ENG

1. General 

Application

The Prescor BFP BA back-flow preventer (EN12729) protects installations 
for potable water against the back-flow of contaminated potable water up to 
water class 4 (EN1717). The device consists of a non-return valve including 
an integrated potable water filter, three mounted control cocks and two 
(supplied loose) isolation valves.*
Nominal diameter:  

DN15

Nominal pressure:  

PN10

Temperature range: 

min. 1 °C / max. 65 °C

Safety

• 

Protect from damage, dirt and condensation during transport and 
storage. 

• 

Consult the local guidelines for potable water installations.

• 

Install the back-flow preventer in an easily accessible and ventilated 
area (non-polluted atmosphere), which is protected from frost, extreme 
temperatures and where flooding cannot occur.

• 

Ensure that there is sufficient capacity (size) for the drain installation.

• 

Use appropriate tools to prevent damage during installation and 

 

operation.

2. Installation

 The following points are important for the proper operation of the

 

 back-flow preventer:

• 

Assemble using the schematic shown in Figure 1.

• 

 Install the valve only after the pipework is thoroughly flushed and 
cleaned. 

• 

Install the backflow preventer with closed isolation valves 1 and 2 (fig. 1).

• 

The back-flow preventer must be connected to the water mains 

 

according to the indicated flow direction.

• 

The backflow preventer can be installed horizontally or vertically, with the 
drain opening pointing downwards. The drain water must be piped away 
so as to prevent consequential damage. In the case of vertical installation 
local rules and regulations should be checked for permission.

• 

 Affix the synthetic drain funnel (tundish) to the back-flow preventer. 

 

Connect the tundish tension-free on to the drain. The visible openings of 
the tundish must not be covered.

3. Commissioning

• 

Open isolation valve 2 (fig. 1).

• 

Open isolation valve 1 slowly (fig. 1).

• 

Bleed the backflow preventer by opening and closing control cocks 3, 

 

4 and 5 one by one until water comes out (fig. 1)

4. Inspection and maintenance

Inspection and maintenance according to EN 806 and local regulations 

 

by a certified company. See www.flamcogroup.com/prescor-bfp 

 

for troubleshooting.

5. Dismantling

 Release the pressure from the system. Close isolation valve 1 and 2 

 

 (fig. 1). Remove the product.

Environment

  Abide by local regulations when disposing of the product.

* Applicable only to the Prescor BFP BA Unit.

DEU

1. Allgemein 

Verwendung

Der Prescor BFP BA Rückflussverhinderer (EN12729) sichert 

 

Trinkwasserinstallationen gegen ein Rückfließen verunreinigter Flüssigkeiten 
bis Flüssigkeitskategorie 4. (EN1717). Der Rückflussverhinderer besteht aus 
einem Rückschlagventil mit integriertem Trinkwasserfilter, drei montierten 

 

Kontrollventilen und zwei losen Absperrventilen.*
Nenndurchmesser:  

DN15

Nenndruck:  

PN10

Temperaturbeständigkeit: 

min. 1 °C / max. 65 °C

Sicherheit

• 

Bei Transport und Lagerung sind Schäden durch Verunreinigungen oder 
Kondensatbildung zu vermeiden.

• 

Installation, Inbetriebnahme und Wartung entsprechend den gültigen 
länderspezifischen Vorschriften.

• 

Der Rückflussverhinderer ist an einer gut zugänglichen, belüfteten Stelle 
(keine belastete Umgebungsatmosphäre) zu installieren, die gegen 

 

Frost, extreme Temperaturen und Hochwasser geschützt ist.

• 

Für ausreichendes Fassungsvermögen des Ablaufs sorgen.

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden ist geeignetes Werkzeug zu 

 

verwenden.

2. Montage

 Folgende Punkte sind zu beachten, damit der Rückflussverhinderer

 

 einwandfrei funktioniert:

• 

Die Montage erfolgt, wie in Abbildung 1 schematisch dargestellt.

• 

 Den Rückflussverhinderer erst montieren, nachdem die Leitungen  
gründlich durchgespült und abgedrückt wurden.

• 

Der Rückflussverhinderer ist mit geschlossenen Absperrventilen 1 und 2 
(Abb. 1) zu montieren.

• 

 Bei der Montage des Rückflussverhinderers in der Trinkwasserleitung 

 

ist die angegebene  Strömungsrichtung zu beachten.

• 

Der Rückflussverhinderer kann, mit nach unten gerichtetem Trichter, 
sowohl horizontal wie auch  vertikal installiert werden.

 

Das Wasser in 

 

der Weise ablassen, dass keine Schäden verursacht werden. 

 

Bei vertikaler Installation sollte dies nur in Übereinstimmung mit lokalen 
Regelwerken erfolgen.

• 

 Den Kunststoff-Ablauftrichter am Rückflussverhinderer befestigen. 

 

Der Trichter soll spannungsfrei am Ablass angeschlossen werden 

 

Inbetriebnahme. Die Belüftungsöffnungen des Ablauftrichters dürfen 
nicht abgedeckt werden.

3. Inbetriebnahme

• 

Absperrventil 2 (Abb. 1) öffnen.

• 

Absperrventil 1 (Abb. 1) langsam öffnen.

• 

Entlüften Sie die Rückflussverhinderer durch Öffnen und Schließen 
Regelhähne 3, 4 und 5 einen nach  dem anderen, bis Wasser austritt 
(Abb. 1).

4. Inspektion und Wartung

Die Inspektion (und Wartung) ist entsprechend EN 806 und lokalen 

 

Regelwerken von zertifiziertem Betrieb auszuführen. Siehe auch unter 

 

www.flamcogroup.com/prescor-bfp für Fehlebehebung.

5. Demontage

  Das System drucklos machen. Absperrventile 1 und 2 (Abb. 1)

 

schließen. Das Produkt entfernen.

Umwelt

 Bei der Entsorgung des Produkts die örtlichen Vorschriften beachten.

* Nur beim Prescor BFP BA Unit.

STR

1

2

3

4

5

1

Отзывы: