Grillo G107D Скачать руководство пользователя страница 54

Übersetzung der Original-Anleitungen

ACHTUNG:  

Vor Senken des roten Kupplungshebels zum Anlassen der Maschine muss vorher

geprüft werden, ob der Vorwärts – oder der Rückwärtsgang eingelegt wurde  

(siehe Aufkleber –

Abb. 1) .

EINLEGEN DES RÜCKWÄRTSGANGS BEIM MODELL G107D (bei Maschine in der Version
Einachsschlepper)

Zum   Einlegen   des   Rückwärtsgangs   beim   G107d   muss   man   den   dafür   vorgesehenen   Hebel
drücken (Abb. 3B, Nr. 2). 

ACHTUNG:  

Vor Senken des roten Kupplungshebels zum Anlassen der Maschine muss vorher

geprüft werden, ob der Vorwärts – oder der Rückwärtsgang eingelegt wurde. 

ACHTUNG: Bei allen Grillo Einachsschleppern ist es aus Sicherheitsgründen nicht möglich
mit   der   Fräse   zu   arbeiten,   wenn   der   Rückwärtsgang   eingelegt   wird.   Vor   Einlegen   des
Rückwärtsgangs muss sichergestellt werden, dass die Zapfwelle ausgekuppelt ist. BEIM
EINSATZ   DER   MASCHINE   IN   DER   VERSION   EINACHSSCHLEPPER,   MUSS
SICHERGESTELLT   WERDEN,   DASS   DIE   SICHERHEITSSCHRAUBE   WIE   IN   ABB.   2A
POSITIONIERT IST.
BEI GEFAHR SOFORT DEN ROTEN KUPPLUNGSHEBEL LOSLASSEN (Abb. 3A - 3B, Nr. 1),
SO HALTEN DIE MASCHINE UND DIE FRÄSE SOFORT AN.

EINSTELLUNG DES LENKHOLMS

Zur   Höheneinstellung   des   Lenkholms   muss   der   dafür   vorgesehene   Hebel   (Abb.   3A,   Nr.   10)
entsperrt werden um den Lenkholm höher oder niedriger zu stellen und dann den Hebel erneut zu
sperren. Um den Lenkholm nach rechts oder links zu drehen, den dafür vorgesehenen Hebel (Abb.
3A,   Nr.   12)  drücken,   den  Lenkholm   in   die   gewünschte   Richtung   drehen   und  dann   den   Hebel
wieder loslassen, damit der Lenkholm in der gewünschten Position bleibt. 

SPERREN UND ENTSPERREN DES DIFFERENTIALS

Das Modell G85 ist mit einer festen Achse ausgestattet, daher ist es nicht mit einem Differential
bestückt. Die Modelle G85D und G107D sind mit einem Differential an der Radachse ausgestattet.
Auf der rechten Seite des Lenkholms ist ein T-förmiger Hebel angebracht (Abb. 3A - 3B, Nr. 22),
zieht der Nutzer den Hebel nach hinten wird das Differential gesperrt, drückt der Nutzer den Hebel
nach vorne wird das Differential entsperrt. Normalerweise wird mit dem entsperrten Differential
gearbeitet (Abb. 3A, Nr. 22 nach vorne gedrückt), damit die Maschine leichter in der Handhabung
ist und wendiger ist. Bei Arbeiten auf Flächen mit geringer Haftung erweist sich das Sperren des
Differentials (Abb. 3A, Nr. 22 nach hinten gezogen).

ABSTELLEN DES BENZINMOTORS

Den Gashebel wieder in die „0“ Stellung bringen (Abb. 3A, Nr. 24)

.

ACHTUNG: Bei Maschinen mit E-Start, muss nach Abstellen des Motors der Zündschlüssel im
Gegenuhrzeigersinn in die Position „OFF“ (Abb. 4C, Nr. 26) gedreht werden, damit die Batterie
abgetrennt wird. Bleibt der Zündschlüssel nach Abstellen des Motors in der Position zum Anlassen
laufen Sie Gefahr, dass die Batterie sich komplett entlädt. 

ABSTELLEN DES DIESELMOTORS

Die links am Lenkholm angebrachte Abschaltvorrichtung komplett drücken (Abb. 3A - 3B, Nr. 25).
ACHTUNG: Bei Maschinen mit E-Start, muss nach Abstellen des Motors der Zündschlüssel im
Gegenuhrzeigersinn in die Position „OFF“ gedreht werden, damit die Batterie abgetrennt wird (vgl.
Abb.   4C,   Nr.   26).   Bleibt   der   Zündschlüssel   nach   Abstellen   des   Motors   in   der   Position   zum
Anlassen laufen Sie Gefahr, dass die Batterie sich komplett entlädt. 

BEENDIGUNG DER ARBEIT

Nach Arbeitsende den Motor abstellen, der Zündschlüssel abziehen (bei Maschinen mit E-Start),
das Getriebe in die Leerlaufposition stellen und die Zapfwelle auskuppeln. Mit dem Getriebe in
Leerlaufposition   (mit   dem  Buchstaben   „F“  gekennzeichnet)   kann  man  die   Maschine   von  Hand
bewegen.

51

Содержание G107D

Страница 1: ...02161 16 GRILLO G85 D GRILLO G107D OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aract ristiques techniques 34 Mise en service de la machine 35 Mode d emploi 35 Maintenance et lubrification 38 Outils 40 Illustrations 90 Certificat de conformit CE Niveaux sonores et de vibration IN...

Страница 4: ...indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 5: ...l ments surchauff s du moteur Achtung keine hei en Motorteile ber hren No tocar partes recalentadas del motor Tome muito cuidado para n o entrar em contacto com as partes aquecidas do motor Engine ex...

Страница 6: ...quina sobre cascalho ou objetos que podem ser aspirados e centrifugados gerando perigo manter se longe das pessoas Tirar a chave de igni o e ler as instru es antes de efetuar qualquer opera o de repa...

Страница 7: ...ar with the controls and the proper use of the machine before starting 2 Pay special attention to the safety warnings and labels 3 The rotating tiller is extremely dangerous never insert hands or feet...

Страница 8: ...with 27 Before starting work check that the nuts and bolts securing the tiller and tines are perfectly secured 28 Never operate the machine without safety protective devices in place such as mudguards...

Страница 9: ...opy of the registration card of the machine which they will print from the Grillo website For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply ORDERING SPARE PARTS Always state the machine...

Страница 10: ...er mower bar snow thrower plough furrower lawn mower grass shredder irrigation pump spraying pump towed trailer rotary tiller support wheel towing bar tank mounted on dolly wheel weights metal wheels...

Страница 11: ...an and its oil at the right level fig 7A check the oil level inside the tiller gearbox fig 4D no 3 fill the tank with fuel using a funnel with a very fine filter STARTING THE PETROL ENGINE Turn on the...

Страница 12: ...SURE THAT THE SAFETY SCREW IS CORRECTLY MOUNTED Fig 2A IN CASE OF DANGER RELEASE THE RED CLUTCH LEVER fig 3A 3B n 1 BOTH THE MACHINE AND THE ROTARY TILLER WILL IMMEDIATELY STOP HANDLEBAR ADJUSTMENT T...

Страница 13: ...on an electrical earth and turn the engine pulley as if to start it If no spark is seen between the electrodes check the connection of the spark plug cable if there is still no current replace the sp...

Страница 14: ...horizontal the oil reaches between the two notches If necessary add MP 80 W 90 API GL5 US MIL L 2105D oil Change the oil once a year ROTARY TILLER Check the oil level every 50 hours by removing the p...

Страница 15: ...n second speed in soft sandy soil The working depth can be adjusted by lifting or lowering the central knife located under the rotary unit The tiller cover position will change at the same time It is...

Страница 16: ...fig 12 and adjust the pressure screw The ledger plates should be replaced when worn even if they are still able to apply pressure against the blades Adjust the freeplay between the blade and the stri...

Страница 17: ...rule fig 2 fig 2A The blade is driven by means of a bevel gear pair and is equipped with a release mechanism and a brake blade To adjust the cutting height vary the position of the rotary cutter wheel...

Страница 18: ...rtant if the rotary tiller is connected again the safety system has to be brought back to its original working condition Grillo bears no responsibility in case of non compliance with this rule fig 2 f...

Страница 19: ...e turned through 180 towards the engine to carry out this procedure follow the instructions outlined above for the cutting bar To engage the brush the safety system preventing the reverse gear and the...

Страница 20: ...ze prima ancora di iniziare il lavoro L uso improprio del motocoltivatore e dei suoi accessori pu risultare dannoso per ridurre queste possibilit osservare le precauzioni necessarie di seguito riporta...

Страница 21: ...hina da nessuno mentre siete alla guida col motore in moto 23 L utilizzatore sempre responsabile dei danni arrecati a terzi degli incidenti o dei pericoli nei quali possono incorrere 24 Le zappe defor...

Страница 22: ...i in questo libretto interpellare il rivenditore autorizzato pi vicino RICAMBI Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi originali gli unici che offrono caratteristiche di sicurezza e intercam...

Страница 23: ...ure all esterno delle ruote con ruote pneumatiche 4 00 8 cm 42 con ruote metalliche a gabbia cm 36 44 Attrezzi ed accessori fresa bifresa barra falciante spazzaneve aratro assolcatore rasaerba trincia...

Страница 24: ...fresa premere la leva fig 3A n 12 e ruotare il manubrio in senso antiorario di 180 lentamente facendo attenzione a non forzare il meccanismo di inversione e a non schiacciare i cavi Successivamente in...

Страница 25: ...so orario la chiave di accensione posta sul manubrio Fig 4C n 26 AVVIAMENTO DELLA MACCHINA Per macchine G85 e G85D assicurarsi che leva retromarcia fig 3A n 2 sia posizionata in marcia avanti Selezion...

Страница 26: ...sizionata una leva a T fig 3A 3B n 22 che consente all operatore di bloccare leva indietro o di sbloccare leva in avanti il differenziale Normalmente si lavora con il differenziale sbloccato leva fig...

Страница 27: ...o bobina o in qualche altro organo ed conveniente rivolgersi al centro di assistenza pi vicino o ad una officina specializzata 2 Il motore non si accende motore diesel Eseguire nell ordine i seguenti...

Страница 28: ...ontrollando che a macchina orizzontale l olio arrivi tra i due bordini Se occorre aggiungere olio MP 80 W 90 API GL5 US MIL L 2105D Cambiare l olio una volta all anno FRESA Controllare il livello olio...

Страница 29: ...rima velocit se il terreno duro e tenace o in seconda se il terreno sciolto o sabbioso La profondit di fresatura pu essere variata alzando od abbassando il coltello centrale posto sotto il corpo fresa...

Страница 30: ...di questa norma fig 2 e fig 2 A Manutenzione ingrassare ogni 8 ore di lavoro i perni della crociera attraverso l ingrassatore posto sulla manovella oscillante Ingrassare ogni 50 ore di lavoro anche la...

Страница 31: ...IAERBA Il trinciaerba a lama rotante cm 75 per il motocoltivatore fig 16 stato studiato per la manutenzione di appezzamenti con erbe alte Infatti l elevata potenza a disposizione le ruote motrici le v...

Страница 32: ...NE non utilizzare mai la fresa con l attacco rapido montato l attrezzo risulterebbe troppo vicino ai piedi dell operatore TIRO TRAINO Il tiro di traino serve per accoppiare al motocoltivatore il carre...

Страница 33: ...ne o semina fig 26 Per l accoppiamento montare la boccola fig 9 ATTENZIONE Non mettere mai le mani o i piedi sotto il cofano della fresa con il motore acceso la rotazione delle zappe altamente pericol...

Страница 34: ...it MISES EN GARDE La prudence est la meilleure arme pour la pr vention des accidents Nous vous demandons de lire attentivement les normes suivantes avant m me de commencer le travail L utilisation ina...

Страница 35: ...es troncs ou tout type de d chet en g n ral 19 Ne pas utiliser la machine pour transporter personnes ou animaux PRECAUTIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES 20 Ne pas alt rer ou d sactiver les dispositifs...

Страница 36: ...SERVICE ASSISTANCE Cette notice d emploi fournit les indications pour l usage du motoculteur et pour un entretien correct de base r alisable par l utilisateur Pour les op rations non d crites ici con...

Страница 37: ...vec roues pneumatiques 4 00 8 cm 42 avec roues m talliques 36 44 cm Outils et accessoires fraise bifraise barre de coupe turbine neige charrue buttoir broyeur d herbe broyeur fl aux pompe d irrigation...

Страница 38: ...d 4 Remplir l attache PTO de la machine avec de la graisse avant de monter l accessoire Monter l accessoire par ex fraise charrue etc et serrer bien fond les crous de fixation fig xx n 20 5 Introduire...

Страница 39: ...outon de s curit gris fig 3A n 27 et en appuyant sur le levier rouge de l embrayage fig 3A n 1 En rel chant le levier rouge la machine s arr te fig 3A n 1 mais le moteur reste en marche Le levier roug...

Страница 40: ...ION pour machines avec d marrage lectrique une fois avoir tendu le moteur tourner la cl de d marrage en position OFF fig 4C n 26 Si la cl reste en position de d marrage la batterie se d charge compl t...

Страница 41: ...le moteur diesel ne s teint pas v rifier que le levier d arr t moteur diesel sur le cot gauche du guidon fig 3A n 25 est compl tement pouss vers le bas v rifier que le c ble d arr t moteur est correct...

Страница 42: ...ien propres 5 Ne jamais forcer le levier de la marche arri re Si elle ne s enclenche pas veiller ce que le levier de la prise de force fig 3A n 13 ne soit pas embray 6 Ne jamais forcer le moteur Si du...

Страница 43: ...en aucun cas le syst me de s curit ATTENTION ne pas mettre les mains ou les pieds au dessous du capot de la fraise lorsque le moteur est en marche La rotation des couteaux est extr mement dangereuse...

Страница 44: ...ns et durera plus longtemps A la fin de chaque journ e de travail laver la barre faucheuse en enlevant tout r sidu d herbe ou de terre contr ler de temps en temps que toutes les vis sont bien serr es...

Страница 45: ...le levier de la bo te de vitesses emp chant ainsi le double embrayage Fig 2 Important si l on souhaite remonter la fraise il est obligatoire de remettre dans les conditions initiales le dispositif de...

Страница 46: ...geur de 68 cm et fonctionne avec un rouleau houes fourchues oscillantes Il peut couper l herbe haute les petites cannes et de petits arbustes et le produit coup est finement hach Il peut galement hach...

Страница 47: ...se le moyen id ale pour d blayer la neige pour niveler le gravier ou le terreau il s incline droite et gauche fig 27 La lame frontale se monte sur l attache outils du motoculteur l aide de l attache r...

Страница 48: ...ers nlichen Sicherheit aufmerksam durchlesen SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht ist immer die beste Ma nahme um Unf lle zu vermeiden Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch bevor Sie mit der Arbei...

Страница 49: ...e niemals au er Funktion setzen bzw entfernen 21 Niemals bei laufendem Motor Reinigungsarbeiten bzw Einstellungen durchf hren 22 Die Maschine niemals von einer anderen Person kontrollieren lassen w hr...

Страница 50: ...ine und die vom Benutzer allein durchf hrbaren Wartungseingriffe F r alle nicht in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eingriffe und Arbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo H ndler ERSATZT...

Страница 51: ...mit Metallgitterr dern 36 44 cm Zubeh r Fr se Zwillingsfr se M hbalken Schneefr se Pflug H ufelk rper Wiesenm her Schlegelm her Bew sserungspumpe Spritzpumpe gezogener Anh nger St tzrad f r Fr se An h...

Страница 52: ...den Lenkholm entgegen dem Uhrzeigersinn um 180 drehen Achten Sie darauf dass die Kabel nicht gequetscht werden Danach das Gest nge zum Einlegen der G nge und f r die Umkehr der Fahrtrichtung in die un...

Страница 53: ...bb 3A Nr 2 sich in Vorw rtsgangposition befindet Abb 3C in die gew nschte Position gebracht wurde Mit dem daf r vorgesehenen Hebel Abb 3A Nr 15 den gew nschten Gang einlegen Sollte sich der Gang nicht...

Страница 54: ...aher ist es nicht mit einem Differential best ckt Die Modelle G85D und G107D sind mit einem Differential an der Radachse ausgestattet Auf der rechten Seite des Lenkholms ist ein T f rmiger Hebel angeb...

Страница 55: ...ze auswechseln Funktioniert die Maschine noch immer nicht dann liegt die St rungsursache bei der elektrischen Anlage dem Kondensator der Spule oder einem anderen Organ und wir empfehlen Ihnen sich an...

Страница 56: ...ls dasselbe l MP 80 W 90 API GL5 US MIL L 2105D wie f r das Getriebe nachf llen Einmal j hrlich einen lwechsel vornehmen FR SE Alle 100 Betriebsstunden den lstand kontrollieren dazu den Verschluss abs...

Страница 57: ...n und sie gleichzeitig von Unkraut zu befreien Auf harten B den die erste Geschwindigkeit benutzen auf lockeren sandigen B den die zweite Stufe Die Einfr stiefe kann durch Anheben und Absenken des unt...

Страница 58: ...lepper genutzt werden mit Ausnahme des schnellsten 3 Ganges der aus Sicherheitsgr nden ungenutzt bleibt Zum Einschalten der Messerbewegung die Sicherheitsvorrichtung ausschalten die das gleichzeitige...

Страница 59: ...Sie das Werkzeug nicht wenn der Motor l uft Achtung Gefahr Ber hren Sie nie die Schneefr se wenn es im Betrieb ist ACHTUNG Beim Montieren der diversen Ger te auf die Ger tekupplung darauf achten dass...

Страница 60: ...f r vorgesehene Kupplung Abb 17 angeschlossen werden ohne die Fr se abzumontieren Max Ladef higkeit in der Ebene 300kg Achtung Benutzen Sie den Anh nger nicht wenn die Hangneigung h her als 5 ist Der...

Страница 61: ...ders harten B den verwendet Die auf dem Radkreis angebrachten Schwellen dringen in den Boden ein erh hen also die Bodenhaftung und verhindern ein Durchrutschen der R der Abb 24 Die Gitterr der werden...

Страница 62: ...chnee Schwaden zu machen Der Lenkholm muss um 180 auf die Motorseite gedreht werden beachten Sie bitte die diesbez glichen Hinweise im Kapitel ber die Montage des M hbalkens Zum Einschalten der Kehrma...

Страница 63: ...rtencias siguientes sobre el uso de la m quina antes de empezar el trabajo El uso incorrecto del motocultor y de su equipamiento puede ser perjudicial para reducir estas posibilidades adoptar las prec...

Страница 64: ...conduciendo con el motor en marcha 23 El usuario es siempre responsable de los da os sufridos por terceros de los accidentes y de los peligros potenciales 24 Las azadas deformadas o da adas deber n s...

Страница 65: ...ara las operaciones que no se describen en este libro consultarse con el Revendedor de la Zona RECAMBIOS Se aconseja emplear exclusivamente recambios originales los nicos que ofrecen caracter sticas d...

Страница 66: ...as neum ticas 4 00 8 42 cm con ruedas de hierro 36 44 cm Equipos y accesorios fresa doble fresa barra segadora quitanieves arado asurcador cortac sped cortahierba bomba de riego bomba de rociado remol...

Страница 67: ...nismo de inversi n y a no aplastar los cables Luego insertar las palancas de mando de las marchas y de la toma de fuerza dentro de los soportes inferiores G 85 G 85D ver fig 3A G 107D ver fig 3B 4 Ant...

Страница 68: ...olocada sobre el manillar fig 4C n 26 ARRANQUE DE LA M QUINA Para los modelos G85 G85D asegurarse que la palanca de la marcha atr s fig 3A n 2 se encuentre en la posici n de marcha adelante Escoger la...

Страница 69: ...puede bloquear palanca hacia atr s o desbloquear palanca hacia adelante el diferencial Normalmente hay que trabajar con el diferencial desbloqueado palanca fig 3A n 22 hacia adelante para aumentar la...

Страница 70: ...er a se deber localizar en la instalaci n el ctrica en el condensador o en la bobina o en cualquier otro rgano y conviene dirigirse al centro de asistencia m s cercano o a un taller especializado 2 El...

Страница 71: ...cambiar el cartucho si se encuentra atascado no use chorros de aire para limpiarlo CAJA DEL CAMBIO Controlar el nivel del aceite cada 50 horas de trabajo quitando el tap n y controlando que con la m...

Страница 72: ...n romperse y ser lanzadas causando graves da os a cosas y o personas TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 HORAS PRIMERAS 20 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA 200 HORAS Aceite...

Страница 73: ...se montando las ruedas neum ticas 5 00 12 y de ser necesario los contrapesos que aumentan la adherencia fig 10 BARRA SEGADORA La barra segadora aplicable al motocultor posee un accionamiento central L...

Страница 74: ...quitar el tornillo que hace de contraste contra la palanca de la toma de fuerza impidiendo la doble activaci n fig 2 Importante si se vuelve a montar la fresa es obligatorio restablecer las condicione...

Страница 75: ...ente tambi n el apriete de las dos tuercas que fijan la desbrozadora a la m quina Controlar cada 50 horas de trabajo el nivel del aceite en la caja de los engranajes quitando el tap n situado en la pa...

Страница 76: ...vuelve a montar la fresa es obligatorio restablecer las condiciones iniciales del dispositivo de seguridad El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento de esta norma fig 2 y...

Страница 77: ...la derecha o hacia la izquierda para formar las franjas El manillar se girar 180 coloc ndolo por la parte del motor para ello seguir las instrucciones dadas para el montaje de la barra segadora Para...

Страница 78: ...G85 G107D Grillo G85 107 Grillo G85 1 2 3 4 5 15 6 7 8 75...

Страница 79: ...9 10 16 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Grillo 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Grillo Grillo Grillo Grillo 76...

Страница 80: ...A A Grillo site Grillo GRILLO S p A Via Cervese 1701 47521 CESENA FC ITALY Tel 0039 0547 633111 Fax 0039 0547 632011 Web site www grillospa it E mail grillo grillospa it 77...

Страница 81: ...15LD350 4 2 2 km h 3600 4 00 8 1 2 1 2 1 1 2 6 1 1 2 6 965 3600 4 00 8 4 00 10 5 00 10 58 cm 37 47 68 cm 1 4 00 8 42 cm 2 36 44 cm G107D LOMBARDINI 15LD440 ROBIN SUBARU EX 27 6 3 3 km h 3600 4 00 10...

Страница 82: ...8 cm 1 4 00 8 42 cm 2 36 44 cm 1 2 200 kg 3 8 3 3A 12 180 3A G85 G85D 3B G107D 4 4A 20 5 6 6 MP 80W 90 API GL5 US MIL L 2105D 2 2 G85 1 9 G85D G107D 7 7A 8 4 00 8 2 1 1 4 00 10 2 1 1 5 00 10 2 1 5 5 0...

Страница 83: ...5 9 6 7 7A 4D 3 4B 21 3 14 4B 18 4B 6 3 14 3 25 4B 6 4C Ap 26 G85 G85D 3A 2 3A 15 3 27 3A 1 3A 1 3A 13 3A 13 80...

Страница 84: ...G85 G85D G85 G85D 3A 2 1 G107D G107D 3B 2 Grillo 2A 3A 3B 1 3A 10 3A 12 G85 G85D G107D 3A 3B 22 3A 22 3A 22 0 3A 24 OFF 4C 26 OFF 3A 3B 25 4C Ap 26 F 1st 81...

Страница 85: ...1 2 3 8 3A 17 4 3 24 0 5 3A 25 82...

Страница 86: ...20 8 100 15W40 8 50 MP 80 W 90 API GL5 US MIL L 2105D 50 4D 3 1 3A 1 2 3A 1 3 4 5 3A 13 6 7 8 9 4F 83...

Страница 87: ...8 20 50 100 200 84...

Страница 88: ...4E 4E 2A 10 30 cm 10 20 cm 5 00 12 10 180 1 2 2 2A 8 50 12 85...

Страница 89: ...L 13 3 14 8 10 180 2 2 2A 70 cm 40 cm 180 10 15 cm 5 00 12 75 cm 16 180 86...

Страница 90: ...2 2 2A 50 50 mm 80W 90 API GL5 US MIL L 2105D 17 300 kg 5 18 1 1 19 50 50mm 60mm 20 87...

Страница 91: ...21 68 cm 22 180 2 2 2A 6 cm 23 24 25 26 88...

Страница 92: ...125 cm 27 180 100 cm 28 10 12 cm 180 2 2 2A 89...

Страница 93: ...ion ne pas approcher main et pieds Ne pas nettoyer le moteur quand le moteur est en marche Achtung Rotierende Klinge H nde und F e fernhalten Niemals bei laufendem Motor reinigen GEAR INVERTER INVERTI...

Страница 94: ...ATTENZIONE Fig 2 Fig 2A Sicklebar Motofalciatrice Motofaucheuse Motom her Motosegadora Walking tractor Motocoltivatore Motoculteur Einacsschlepper Motocultor 91...

Страница 95: ...STOP PETROL BENZINA STOP DIESEL Fig 3 Fig 3A 11 19 23 14 24 23 8 16 4 25 STOP AV 1 27 17 25 2 15 24 22 14 10 G85 G85D 13 12 92...

Страница 96: ...Fig 4A Fig 4B Fig 4C Fig 4D G107D Fig 3B STOP AV 1 27 17 25 13 12 10 15 22 14 2 26 7 20 18 21 6 5 3 93...

Страница 97: ...Fig 4E 94...

Страница 98: ...anette acc l rateur 15 Levier vitesses 16 R gleur capot fraise 17 R glage fil embrayage 18 Levier starter 19 Filtre air 20 Bridage outils 21 Robinet essence 22 Levier blocage diff rentiel 23 Pare choc...

Страница 99: ...chine 2 Introduire l outil bien au centre et serrer par les deux crous Important si l on n observe pas cette r gle on peut endommager la jonction et par cons quence l outil d braye MONTAGEANLEITUNG F...

Страница 100: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 7A Fig 8 Fig 9 OIL A 9 97...

Страница 101: ...aisse toutes les 50 heures 2 Lubrifier avec graisse toutes les 8 heures 3 L attache doit tre remplac quand il prend du jeu 4 Les dents et les guarde lame doivent tre contr les souvent et bien lubrifi...

Страница 102: ...Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 99...

Страница 103: ...Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 100...

Страница 104: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 101...

Страница 105: ......

Страница 106: ...or Motor ROBIN SUBARU EX27 LOMBARDINI 15LD350 LOMBARDINI 15LD440 Is in compliance with the relevant provisions of the Directive Rispetta le disposizioni pertinenti della Direttiva Satisfait l ensemble...

Страница 107: ......

Страница 108: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Отзывы: