GRE J.E.T. Pool Junior Скачать руководство пользователя страница 23

   Manutenzione della piscina:

Ispezionare la struttura metallica, gli eventuali punti di corrosione e verificare che il liner (contenitore in PVC) non presenti perdite d’acqua.

Non riempire la piscina fino al bordo onde evitare che l’acqua tracimi durante il bagno. Riempire d’acqua fino a 10 cm al disotto del bordo

  della piscina.

Non lasciare mai la piscina senz’acqua.

Non stendersi né camminare lungo il bordo della piscina.

   Conservazione dell’acqua.

1º.- Avviamento – Prodotti chimici:

 leggerne attentamente l’etichetta e seguire le istruzioni del produttore. ATTENZIONE: Conservare i prodotti chimici in un

luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini.

-     

Prima riempitura:

 analizzare il pH e il cloro (Cl) dell’acqua e regolarlo secondo livelli ottimali: pH: 7,2 – 7,6; cloro: 0,5 – 2 ppm.

-     

Clorazione shock:

 consiste nell’aumentare il livello del cloro fino a 20 ppm circa onde eliminare batteri e alghe. Verrà effettuata soltanto quando l’acqua

della   piscina provenga da fiumi, stagni, ecc., oppure non sia stata sottoposta da tempo a trattamento.

-     

Controlli:

 ispezionare, a cadenza settimanale, i livelli di pH e del cloro. Aggiungere alghicida onde prevenire la formazione di alghe.

-     

Avvertenza:

 fare il bagno soltanto a stabilizzazione avvenuta del livello del cloro. Sorvegliare il corretto livello dell’acqua della piscina. Utilizzare sempre un

dosatore galleggiante ai fini dello scioglimento del prodotto chimico (pastiglie).

2º.- Trattamento dell’acqua – Mezzi meccanici:

-     Puliscifondo tipo Ventury:

 collegare una manichetta da giardino alla testa del puliscifondo e introdurlo nella piscina. Aprire il rubinetto a una pressione

normale affinché l’acqua fluisca contro il fondo della piscina, producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco sul filtro integrato.

N.B.

 Dato il ridotto volume d’acqua di queste piscine, si consiglia di provvedere al loro svuotamento e successiva riempitura con acqua pulita quando le condizioni dell’acqua non sono

adatte al bagno (minimo ogni 2 giorni). Qualora l’acqua rimossa da una piscina contenesse prodotti chimici, se ne sconsiglia l’uso per irrigare il giardino.

INVERNO:

   conclusasi la stagione dei bagni:

Scarico:

 Togliere il tappo di scarico della piscina, quindi inserire il relativo attacco nello stesso, collegando un idrante con il suddetto attacco. Nel caso di acqua

contenente cloro, candeggina ... non utilizzarla per irrigazione.

-  

Svuotare e smontare la piscina;

-  

Asciugarne a regola d’arte le parti metalliche e rivestirne di grasso o vaselina gli angoli e i bordi onde proteggerli dalla corrosione.

-  

Pulire il contenitore in PVC o Liner, asciugarlo a regola d’arte e piegarlo senza troppe pieghe.

-  

Conservare il tutto assieme – ivi incluse queste istruzioni – nel medesimo contenitore della piscina, in un luogo pulito e asciutto.

I

PROBLEMI

CAUSE

SOLUZIONI

   Acqua torbida

Mancanza di filtraggio. pH elevato

Sostituirla con acqua pulita.Aggiungere una sostanza flocculante

Eccesso di rifiuti organici

in pastiglie a mezzo dosatore. Effettuare una clorazione shock.

   Acqua verde

Formazione di alghe o verderame

Spazzolare lievemente il fondo e le pareti della piscina
Analizzarne il pH e regolarlo. Effettuare una clorazione shock.

   Acqua marrone

Presenza di ferro e manganese 

Analizzarne il pH e regolarlo.Effettuare una clorazione shock.
Aggiungere un alghicida e una sostanza flocculante liquida.

   Irritazione agli occhi e alla pelleCattivo odore

pH non regolare. Eccesso di rifiuti organici.

Sostituire l’acqua della piscina.

21

Содержание J.E.T. Pool Junior

Страница 1: ...G ASSEMBLY READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AVANT DE PROC DER AU MONTAGE DE LA PISCINE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTI...

Страница 2: ...RAMIREZ S L 958 12 12 20 GUADALAJARA BOMBAS RIEGOS Y MOTORES S A 949 22 54 12 HUELVA ELEC Y FONT ONUBENSE S L U 959 23 22 38 HUESCA FERNANDO PALACIN 974 22 33 97 JAEN AGRO AGUA 953 26 34 65 JAEN LINA...

Страница 3: ...N DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARA O DO TERRENO GB E F D I NL P ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBE R ACCESSORI...

Страница 4: ...Emergency Services etc SAFETY ADVICE CAUTION FAILURE TO COMPLY WITH THE MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS HEALTH RISKS ESPECIALLY FOR CHILDREN Before starting assembly read the instruction...

Страница 5: ...tre un animal chien chat etc de se baigner dans la piscine Ne manipulez jamais l purateur quand votre corps ou le sol sont mouill s lectrocution Ne pas marcher sur la margelle Conserver ces instructio...

Страница 6: ...ELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN Deutchland Tel 0180 333 0123 Fax 0180 333 0200 sterreich Tel 0049 180 333 0123 Fax 0049 180 333 0200 Schweiz freie nummer 0 800 563 820 e mail pool neogard ch info wa...

Страница 7: ...of de grond nat is elektrokutie Niet gaan zitten niet duiken ranaf de bovenrand van het zwembad en daar tevens niet overheen lopen Bewaar deze instructies voor toekomstige raadplegingen MOCHT U EEN PR...

Страница 8: ...PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARA O DO TERRENO GB E F D I NL P 6...

Страница 9: ...sein ohne B ume die mit Ihren Bl ttern das Schwimmbecken verschmutzten k nnten Gras und Wurzeln die die Folie LINER besch digen k nnen beseitigen W hlen Sie bitte deshalb den Standort f r Ihr Schwimm...

Страница 10: ...kte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Sp testens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendiens...

Страница 11: ...LI B PC S B S F A CY Y PB PC TA TB F PB TA LI TB 9...

Страница 12: ...xpuesto al calor y rayos ultravioleta un largo per odo de tiempo Por lo tanto bajo ciertas condiciones de clima y de uso las cualidades del liner pueden variar ligeramente Important Le liner utilis po...

Страница 13: ...er welke gebruikt wordt bij de vervaardiging van al onze zwembaden is zodanig ontwikkeld dat deze gedurende een lange periode bestand is tegen warmte en ultraviolette stralen Dat is de reden waarom bi...

Страница 14: ...LI TA TB F TA TB 12...

Страница 15: ...PB A C TA TB S S PB A C 13...

Страница 16: ...B PB 14...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...ND USE WINTERING MANTENIMIENTO Y USO INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH WINTER MANUTENZIONE E USO INVERNO ONDERHOUD EN GEBRUIK WINTER MANUTEN O E UTILIZA O INVERNO GB E F...

Страница 19: ...join and introduce it into the pool Open the tap until a normal pressure to make the water flow out against the bottom of the pool producing in that way an ascendant stream which leave the dirt into t...

Страница 20: ...de la piscina Abrir el grifo a una presi n normal para que el agua fluya contra el fondo de la piscina produciendo una corriente ascendente que deposita la suciedad en el filtro que incorpora el limpi...

Страница 21: ...t jusqu une pression normale pour que l eau s coule contre le fond de la piscine produisant ainsi un courant ascendant qui d pose la salet dans le filtre poche ajust sur l aspirateur de fond Remarque...

Страница 22: ...das Wasser auf den Boden des Schwimmbodens auftrifft und dabei einen aufsteigenden Strom bildet der den Schmutz in den im Bodenreiniger eingebauten Filter sp lt Hinweis Da der Wassergehalt dieser Schw...

Страница 23: ...nch l acqua fluisca contro il fondo della piscina producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco sul filtro integrato N B Dato il ridotto volume d acqua di queste piscine si consiglia di pr...

Страница 24: ...n De kraan openen met een normale waterdruk opdat het water tegen de bodem van het zwembad vloeit en een opgaande stroom veroorzaakt die de vuiligheid in het filter plaatst dat deel uitmaakt van de bo...

Страница 25: ...a fundos e introduzi la na piscina Abrir a torneira a uma press o normal para a gua correr no fundo da piscina produzindo uma corrente ascendente que deposita a sujidade no filtro do limpa fundos Nota...

Страница 26: ...PA R T E 6 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS GB E F D I NL P INSTRUCTIONS 24 Cl AGUA EAU WATER WASSER...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...26...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...28...

Страница 31: ...29...

Страница 32: ...30...

Страница 33: ...31...

Страница 34: ...32...

Страница 35: ...33...

Страница 36: ...34...

Страница 37: ...35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...39...

Страница 42: ...40...

Страница 43: ...41...

Страница 44: ...42...

Страница 45: ...43...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ...45...

Страница 48: ...46 46...

Страница 49: ...47...

Страница 50: ...48...

Страница 51: ...49...

Страница 52: ...50...

Страница 53: ...51...

Страница 54: ...52...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...54...

Страница 57: ...tauscht oder instandgesetzt werden Besch digungen des Produkts oder durch Nachl ssigkeit unsachgem ssen Einbau unsachgem sse Benutzung usw entstandene Sch den sind nicht durch die Garantie gedeckt Man...

Страница 58: ...en Einkaufsbeleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen P...

Отзывы: