background image

•  Lassen Sie den Lader nie unbeaufsichtigt, 

wenn er läuft oder an die Autobatterie ange-

schlossen ist. 

•  Es darf immer nur ein Akku an einen Lade-

ausgang angeschlossen werden. 

• Die einzigen Akkutypen, die sicher an den 

Lader angeschlossen werden dürfen, sind Lithi-

um-Polymer-Packs aus zwei oder drei Zellen.

• Laden Sie niemals 2-Zellen-Packs und 3-Zel-

len-Packs gleichzeitig!

• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen zwischen 

den Krokodilklemmen an den Ladekabeln   

sollten Sie immer erst die Ladekabel an den 

Lader anschließen und erst dann an den zu 

ladenden Akku. Beim Abklemmen die Reihenfol-

ge umkehren.

•  Bitte vor dem Laden prüfen: 

Überprüfen Sie die folgenden Punkte vor 

Ladebeginn: Sind alle Verbindungskabel fest 

angeschlossen oder gibt es irgendwo einen 

Wackelkontakt? 

Vergessen Sie bitte nicht, dass das Schnellla-

den von Akkus gefährlich sein kann. So führt 

zum Beispiel eine kurze Ladeunterbrechung 

aufgrund eines Wackelkontakts mit Sicherheit 

zu einem Fehler wie etwa einem Neustart des 

Ladevorgangs oder zu falschem Erkennen der 

Zellenzahl, was zu einer massiven Überladung 

des Packs führen würde. 

Laden von Akkus

Zum  Laden  eines  LiPo-Akkus  wird  elektrischer 

Strom in einer Höhe von max. 1,1A in den Akku 

eingespeist.  Der  Lader  regelt  den  Ladestrom 

automatisch und verringert ihn, wenn die Lade-

Endspannung erreicht ist.

•  Akkus  müssen  beim  Laden  immer  überwacht 

werden.

•  Akkus  MÜSSEN  beim  Laden  auf  eine  feuer-

feste Unterlage gestellt werden.

•  Versuchen  Sie  nie,  fehlerhafte  oder  bauchige 

Lithium-Zellen zu laden.

• Schließen Sie den zu ladenden Akku mit Hilfe 

von Original GRAUPNER EH Balancer- Verbin-

dungskabeln für Lithium Polymer Zellen an.

• Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel, Stecker und 

Klemmen guten und festen Kontakt haben. Wenn 

es z.B. zu einer kurzen Unterbrechung durch ei-

nen Wackelkontakt kommt, erfolgt unvermeidlich 

eine Fehlfunktion wie etwa ein Neustart des La-

deprozesses, mit dem Ergebnis, dass das Pack 

massiv überladen wird.

Lithium-Polymer-Zellen

Dieses Ladeprogramm eignet sich nur zum La-

den von Lithium-Polymer-Akkus mit einer Zellen-

Nennspannung von 3,7V.

Betriebshinweise     

3

Haftungsausschluss

Die  Einhaltung  der  Betriebsanleitung  sowie  die 

Bedingungen und Methoden bei Installation, Be-

trieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes 

können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht 

werden.  Daher  übernimmt  die  Fa.  GRAUPNER 

keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Ko-

sten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und 

Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit 

zusammenhängen.

Komponenten und Zubehör

Die  Firma  GRAUPNER  GmbH  &  Co.  KG  als 

Hersteller  empfiehlt,  Komponenten  und  Zube-

hörprodukte zu verwenden, die von GRAUPNER 

auf Tauglichkeit, Funktion und Sicherheit geprüft, 

freigegeben sind.GRAUPNER übernimmt für Sie 

die  Produktverantwortung.Die  Fa.  GRAUPNER 

übernimmt für nicht freigegebene Teile oder Zu-

behörprodukte  von  anderen  Herstellern  keine 

Haftung  und  kann  nicht  jedes  einzelne  Fremd-

produkt beurteilen, ob es ohne Sicherheitsrisiko 

eingesetzt werden kann.

Die  herausragende  Besonderheit  von  Lithium-

Akkus  ist  ihre  im  Vergleich  zu  anderen  Akku-

typen weit höhere Kapazität.

Dies ist ein wichtiger Vorteil, der aber durch die 

Notwendigkeit  relativiert  wird,  diese  Akkus  vor 

allem  beim  Laden  und  Entladen  anders  zu  be-

handeln,  wenn  die  Gefahren  beim  Umgang  mit 

ihnen klein gehalten werden sollen. Der Umgang 

mit  diesen  Zellen  unterliegt  einigen  wichtigen 

Grundregeln, und diese müssen ständig beach-

tet werden. Bitte befassen Sie sich mit den Da-

tenblättern  der  Hersteller,  wenn  Sie  zusätzliche 

Informationen  und  Sicherheitshinweise  finden 

wollen.  Die  Grundregel  heißt:  Lithium-Akkus 

dürfen NUR mit speziellen Ladegeräten geladen 

werden, die auf den vorliegenden Akkutyp zuge-

schnitten  sind  (Lade-Endspannung,  Kapazität). 

Die Lademethode für diese Akkus unterscheidet 

sich  von  Art,  wie  man  NiCd-  oder  NiMH-Akkus 

lädt; sie gründet sich auf das sogenannte Kon-

stantstrom / Konstantspannungs-Verfahren. Der 

erforderliche Ladestrom hängt von der Kapazität 

des Akkus ab und wird automatisch vom Lader 

festgelegt.

Lithium-Akkus werden im allgemeinen mit 1-2 C 

geladen  (1  C  Ladestrom  =  Kapazität  als  Lade-

strom.  Beispiel:  Bei  einem  Akku  der  Kapazität 

1500 mAh beträgt der 1 C–Ladestrom 1500 mA 

oder 1,5 A). Sobald der Akku die Lade-Endspan-

nung  erreicht,  die  zu  genau  diesem  Akkutyp 

passt, reduziert der Lader automatisch den La-

destrom, um zu verhindern, dass die Lade-End-

spannung zu hoch wird.

Der Lader gleicht zudem die die Spannungen der 

einzelnen  Zellen  aus  („balanciert“),  wenn  diese 

unterschiedlich sind, was die Sicherheit erhöht.

Allgemeine Betriebshinweise

Содержание 6454

Страница 1: ...tion Micro processor controlled charger for two or three Lithium Polymer cells maximum charge current 1 1 A and with LiPo Balancer Function Chargeur piloté par micro processeur pour la charge de 2 ou 3 éléments au Lithium Polymer avec un courant de charge maximum de 1 1 A et avec Balancer intégré pour accus LiPo Seite 2 page 6 page 10 G R A U P N E R GmbH Co KG D 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M T E C ...

Страница 2: ...er heit verantwortliche Person erhalten haben Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicher zustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Schützen Sie das Netzteil vor Staub Feuch tigkeit Regen Hitze z B direkter Sonnenein strahlung und vor Erschütterungen Es darf nur in trockenen Innenräumen benützt werden Sie selbst dürfen den Lader oder das Netzteil nicht öffnen Die Schlitze im Gehäuse dienen z...

Страница 3: ...oden bei Installation Be trieb Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa GRAUPNER nicht überwacht werden Daher übernimmt die Fa GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste Schäden oder Ko sten die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen Komponenten und Zubehör Die Firma GRAUPNER GmbH Co KG als Hersteller empfiehlt Komponenten u...

Страница 4: ...te LED an grüne LED aus bedeutet Ladung Wenn der Akku voll geladen ist ist die grüne LED an und die rote aus Hinweise Schließen Sie zuerst das AC Netzteil an dann erst den Lader Stellen Sie den Lader nach erfolgtem Laden weg lassen Sie keinen Kontakt zwischen Lader und Akku mehr zu Klemmen Sie den Lader nach dem Ladevor gang vom Netzteil ab Stellen Sie während des Ladens nichts auf den Lader Der T...

Страница 5: ...els prüfen Eingangs Stromquelle nicht brauchbar Prüfen ob die Eingangs Stromquelle 15V DC 1 2 A liefert oder ob die Gleichspannung zwischen 10 18V liegt Technische Daten Eingangsspannung des Netzteils 100 240V AC Ausgangsspannung des Netzteils 15V DC Eingangsspannung am Lader 10 18V DC Akkutyp Lithium Polymer nur 3 7V Typen Zellenzahl 2 3 LiPo Ladestrom 1 1A 15W Leuchtanzeigen rote und grüne LED S...

Страница 6: ...perated in dry indoor condi tions Do not open the charger or the power supply by yourselve The case slots serve to cool the charger and must not be covered or enclosed set up the charger with space round it so that cooling air can circulate unhindered The charger is designed to be powered by a 12 V car battery 11 16 V DC or with the power supply to a mains socket 100 240 V AC Select the appropriat...

Страница 7: ...these cells and they must be observed at all times For additional information and safety notes please study the battery manufacturer s published specifi cations The fundamental rule is that Lithium based batteries may ONLY be charged using special char gers which are designed and set for the actual battery type final charge voltage capacity The method of charging these batteries is different to th...

Страница 8: ...y make sure positive is on the left side and negative on the right side Red LED on green LED off means charging If the battery is charged full the green LED is on and the red LED is off Notes Contact AC power first before contact to the charger Move charger away after charging do not contact charger with battery after charged full Finished charging take off the charger from AC power Do not put som...

Страница 9: ...ctor is good or not Input power supply is not suitable Check the input power supply or DC is between 10 18V Specification Input voltage Power supply 100 240V AC Output voltage Power supply 15V Input voltage Charger 10 18V DC Battery type Lithium Polymer 3 7 V type only Cell count 2 3 LiPo Charge current 1 1 A 15W Indicators red green LEDs Safety functions Reversed polarity protection input output ...

Страница 10: ...surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Protégez le transformateur de la poussière le l humidité de la pluie de la chaleur par ex du rayonnement solaire direct et des chocs Il devra être utilisé uniquement dans un local fermé et sec N ouvrez pas vous même le chargeur ni le transformateur Les fentes sur le boîtier servent au refroidis sement du chargeur elles ne devront pas ê...

Страница 11: ...emarquable des accus au Lithium est leur très forte capacité par com paraison aux autres types d accus Ceci est un avantage important mais ces accus devront être traités autrement surtout avant et après la charge L utilisation de ces accus exige le respect de quelques règles de base impor tantes et celles ci devront être observées en permanence Veuillez vous référer aux fiches de caractéristiques ...

Страница 12: ...rt éteint signi fient la charge Lorsque l accu est totalement chargé les LED vert et rouge sont éteints Notes Reliez d abord le transformateur et ensuite le chargeur Eloignez le chargeur après la charge ne laissez plus aucun contact entre le chargeur et l accu Déconnectez le chargeur du transformateur après le processus de charge Ne le posez pas sur le chargeur durant la charge La plage de tempéra...

Страница 13: ...trée La source du courant d entrée n est pas utilisable Vérifiez si elle délivre 15 V continu 1 2 A ou si la tension en continu est située entre 10 18 V Caractéristiques techniques Tension d entrée du transformateur 100 240 V AC Tension de sortie du transformateur 15 V DC Tension d entrée au chargeur 10 18 V DC Types d accus Lithium Polymer Type 3 7 V seul Nombre d éléments 2 3 LiPo Courant de cha...

Страница 14: ...nd electronic equipment Individual markings indicate which materials can be recycled and re used You can make an important contribution to the protection of our shared environment by re using the product recycling the basic materials or recycling redun dant equipment in other ways Dry cells and rechargeable batteries must be re moved from the device and taken separately to a suitable battery dispo...

Страница 15: ...S 12V 230V Order No 6454 conforms with the essential protective require ments as laid down in the directive for harmo nising the statutory directives of the member states concerning electro magnetic interference 89 336 EWG and LVD 73 23 EG This product has been tested for electro magne tic interference in accordance with the following norms Charger EMC EN 61000 3 2 EN61000 3 3 EN55022 EN55024 Powe...

Страница 16: ...ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur Avant toute réclamation et tout retour du prouit veuillez s v p cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine This product is Sur ce produit nous accordons Garantie von warrantied for garantie de 2 4 Monaten month moi...

Отзывы: