background image

Généralités     

11

Généralités

• Ne laissez jamais le chargeur sans surveil-

lance lorsqu’il fonctionne ou qu’il est relié à la 

batterie de la voiture. 

• Il doit toujours y avoir seulement un seul accu 

relié sur la sortie de charge.

• Les seuls accus qui pourront être reliés au 

chargeur en toute sécurité sont les packs au 

Lithium Polymer composés de deux ou de trois 

éléments.

• Ne chargez jamais simultanément des packs 

de 2 éléments et des packs de 3 éléments. 

• Pour éviter des courts circuits entre les pinces 

crocodile du cordon de charge, connectez 

toujours d’abord le cordon sur le chargeur et 

ensuite sur l’accu à charger. 

• Veuillez vérifier avant la charge :

Vérifiez les points suivant avant de commencer 

la charge : Si tous les cordons sont fermement 

reliés, ou s’il n’y a pas de contact intermittent. 

Veuillez ne pas oublier que la charge rapide 

d’un accu peut être dangereuse. Lorsqu’il se 

produit par ex. une courte interruption de charge 

en raison d’un contact intermittent, il s’ensuit 

une erreur comme un nouveau départ du 

processus de charge ou une détection erronée 

du nombre d’éléments qui conduiront à une 

surcharge massive du pack d’accus.

Charge des accus

Pour la charge d’un accu LiPo, un courant élec-

trique d’une intensité de 1,1 A max. est envoyé 

dans l’accu. Le chargeur règle automatiquement 

le courant de charge et le diminue lorsque la 

tension de fin de charge est atteinte. 

• L’accu devra toujours être surveillé durant la 

charge. 

• L’accu DEVRA être placé sur une base non 

inflammable durant la charge.

• Ne tentez jamais de charger des éléments au 

Lithium défectueux ou déformés.

• Reliez l’accu à charger à l’aide du cordon de 

charge original GRAUPNER EH Balancer pour 

éléments au Lithium Polymer. 

• Assurez vous que tous les cordons, les con-

necteurs et les pinces assurent un bon contact. 

Lorsque par ex. il se produit une courte inter-

ruption de charge due à un contact intermittent, 

il s’ensuit inévitablement un disfonctionnement 

avec comme résultat un nouveau départ du 

processus de charge et une surcharge massive 

du pack d’accus. 

Eléments au Lithium Polymer

Ce programme est uniquement adapté pour la 

charge des accus au Lithium Polymer avec une 

tension nominale de 3,7 V par élément. 

La particularité la plus remarquable des accus 

au Lithium est leur très forte capacité par com-

paraison aux autres types d’accus.

Ceci est un avantage important, mais ces accus 

devront être traités autrement, surtout avant et 

après la charge L’utilisation de ces accus exige 

le respect de quelques règles de base impor-

tantes et celles-ci devront être observées en 

permanence. Veuillez vous référer aux fiches de 

caractéristiques du fabricant lorsque vous vou-

lez trouver des informations et des conseils de 

sécurité supplémentaires. La règle de base est  

que les accus au Lithium doivent être chargés 

UNIQUEMENT avec des chargeurs spéciaux 

adaptés pour ces types d’accus (Tensions de 

charge/décharge, capacité). La méthode de 

charge pour ces accus diffère de celle pour les 

accus NiCd ou NiMH par le processus appelé 

courant constant/tension constante. Le courant 

de charge dépend de la capacité de l’accu et il 

sera automatiquement réglé par le chargeur.  

Les accus au Lithium seront généralement 

chargés avec 1-2 C (Courant de charge 1 C = 

capacité comme courant de charge ; Exemple 

: avec un accu d’une capacité de 1500 mAh, le 

courante de charge 1 C est de 1500 mA, ou 1,5 

A). Dès que l’accu atteint la tension de fin de 

charge exactement adaptée à ce type d’accu, le 

chargeur réduit automatiquement le courant de 

charge pour empêcher que la tension de fin de 

charge soit trop haute. 

Le chargeur égalise en outre la tension des dif-

férents éléments (‘’Equilibrage’’) lorsque celle-ci 

est différente, ce qui augmente la sécurité.

Exclusion de responsabilité

Le respect des instructions d’utilisation ainsi que 

les conditions et les méthodes d’installation, 

d’utilisation et d’entretien du chargeur ne peuve-

nt pas être surveillés par la Firme Graupner. En 

conséquence, la Firme Graupner décline toute 

responsabilité pour les pertes, les détériorations 

et les coûts survenus à la suite d’une mauvaise 

utilisation, ainsi que sa participation d’une façon 

quelconque aux dédommagements. 

Composants et accessoires

En tant que fabricant, la Firme GRAUPNER 

GmbH & Co. KG conseille les composants et 

les accessoires à utiliser dont la compatibilité, 

la fonction et la sécurité ont été éprouvés par 

ses soins et assure la responsabilité de ses 

produits.

La Firme GRAUPNER n’assure aucune 

responsabilité pour tout autre composant ou 

accessoires produits par d’autres fabricants, car 

elle ne peut pas juger si chaque produit étranger 

pourra être utilisé sans risque pour la sécurité. 

Содержание 6454

Страница 1: ...tion Micro processor controlled charger for two or three Lithium Polymer cells maximum charge current 1 1 A and with LiPo Balancer Function Chargeur piloté par micro processeur pour la charge de 2 ou 3 éléments au Lithium Polymer avec un courant de charge maximum de 1 1 A et avec Balancer intégré pour accus LiPo Seite 2 page 6 page 10 G R A U P N E R GmbH Co KG D 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M T E C ...

Страница 2: ...er heit verantwortliche Person erhalten haben Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicher zustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Schützen Sie das Netzteil vor Staub Feuch tigkeit Regen Hitze z B direkter Sonnenein strahlung und vor Erschütterungen Es darf nur in trockenen Innenräumen benützt werden Sie selbst dürfen den Lader oder das Netzteil nicht öffnen Die Schlitze im Gehäuse dienen z...

Страница 3: ...oden bei Installation Be trieb Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa GRAUPNER nicht überwacht werden Daher übernimmt die Fa GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste Schäden oder Ko sten die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen Komponenten und Zubehör Die Firma GRAUPNER GmbH Co KG als Hersteller empfiehlt Komponenten u...

Страница 4: ...te LED an grüne LED aus bedeutet Ladung Wenn der Akku voll geladen ist ist die grüne LED an und die rote aus Hinweise Schließen Sie zuerst das AC Netzteil an dann erst den Lader Stellen Sie den Lader nach erfolgtem Laden weg lassen Sie keinen Kontakt zwischen Lader und Akku mehr zu Klemmen Sie den Lader nach dem Ladevor gang vom Netzteil ab Stellen Sie während des Ladens nichts auf den Lader Der T...

Страница 5: ...els prüfen Eingangs Stromquelle nicht brauchbar Prüfen ob die Eingangs Stromquelle 15V DC 1 2 A liefert oder ob die Gleichspannung zwischen 10 18V liegt Technische Daten Eingangsspannung des Netzteils 100 240V AC Ausgangsspannung des Netzteils 15V DC Eingangsspannung am Lader 10 18V DC Akkutyp Lithium Polymer nur 3 7V Typen Zellenzahl 2 3 LiPo Ladestrom 1 1A 15W Leuchtanzeigen rote und grüne LED S...

Страница 6: ...perated in dry indoor condi tions Do not open the charger or the power supply by yourselve The case slots serve to cool the charger and must not be covered or enclosed set up the charger with space round it so that cooling air can circulate unhindered The charger is designed to be powered by a 12 V car battery 11 16 V DC or with the power supply to a mains socket 100 240 V AC Select the appropriat...

Страница 7: ...these cells and they must be observed at all times For additional information and safety notes please study the battery manufacturer s published specifi cations The fundamental rule is that Lithium based batteries may ONLY be charged using special char gers which are designed and set for the actual battery type final charge voltage capacity The method of charging these batteries is different to th...

Страница 8: ...y make sure positive is on the left side and negative on the right side Red LED on green LED off means charging If the battery is charged full the green LED is on and the red LED is off Notes Contact AC power first before contact to the charger Move charger away after charging do not contact charger with battery after charged full Finished charging take off the charger from AC power Do not put som...

Страница 9: ...ctor is good or not Input power supply is not suitable Check the input power supply or DC is between 10 18V Specification Input voltage Power supply 100 240V AC Output voltage Power supply 15V Input voltage Charger 10 18V DC Battery type Lithium Polymer 3 7 V type only Cell count 2 3 LiPo Charge current 1 1 A 15W Indicators red green LEDs Safety functions Reversed polarity protection input output ...

Страница 10: ...surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Protégez le transformateur de la poussière le l humidité de la pluie de la chaleur par ex du rayonnement solaire direct et des chocs Il devra être utilisé uniquement dans un local fermé et sec N ouvrez pas vous même le chargeur ni le transformateur Les fentes sur le boîtier servent au refroidis sement du chargeur elles ne devront pas ê...

Страница 11: ...emarquable des accus au Lithium est leur très forte capacité par com paraison aux autres types d accus Ceci est un avantage important mais ces accus devront être traités autrement surtout avant et après la charge L utilisation de ces accus exige le respect de quelques règles de base impor tantes et celles ci devront être observées en permanence Veuillez vous référer aux fiches de caractéristiques ...

Страница 12: ...rt éteint signi fient la charge Lorsque l accu est totalement chargé les LED vert et rouge sont éteints Notes Reliez d abord le transformateur et ensuite le chargeur Eloignez le chargeur après la charge ne laissez plus aucun contact entre le chargeur et l accu Déconnectez le chargeur du transformateur après le processus de charge Ne le posez pas sur le chargeur durant la charge La plage de tempéra...

Страница 13: ...trée La source du courant d entrée n est pas utilisable Vérifiez si elle délivre 15 V continu 1 2 A ou si la tension en continu est située entre 10 18 V Caractéristiques techniques Tension d entrée du transformateur 100 240 V AC Tension de sortie du transformateur 15 V DC Tension d entrée au chargeur 10 18 V DC Types d accus Lithium Polymer Type 3 7 V seul Nombre d éléments 2 3 LiPo Courant de cha...

Страница 14: ...nd electronic equipment Individual markings indicate which materials can be recycled and re used You can make an important contribution to the protection of our shared environment by re using the product recycling the basic materials or recycling redun dant equipment in other ways Dry cells and rechargeable batteries must be re moved from the device and taken separately to a suitable battery dispo...

Страница 15: ...S 12V 230V Order No 6454 conforms with the essential protective require ments as laid down in the directive for harmo nising the statutory directives of the member states concerning electro magnetic interference 89 336 EWG and LVD 73 23 EG This product has been tested for electro magne tic interference in accordance with the following norms Charger EMC EN 61000 3 2 EN61000 3 3 EN55022 EN55024 Powe...

Страница 16: ...ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur Avant toute réclamation et tout retour du prouit veuillez s v p cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine This product is Sur ce produit nous accordons Garantie von warrantied for garantie de 2 4 Monaten month moi...

Отзывы: