background image

49

De ser necesario modificar la programación
de las máquinas, contactarse con el
revendedor o el servicio de asistencia técnica.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
PROGRAMABLES
Activación del desagüe (F0)
Por lo general, al final de las fases que
prevén toma de agua se realiza una descarga
para poder pasar a la fase siguiente. Por
medio del software de programación es
posible no ejecutar la descarga y pasar
directamente a la fase sucesiva con la misma
agua en el tambor. Esta opción por ejemplo
es útil para efectuar calentamientos en varias
etapas o arranques de centrifugado con agua
en la cuba y desagües durante la aceleración.
Asignando “1” a este parámetro, se posibilita
la realización de este procedimiento si el
ciclo seleccionado lo prevé.

Valor

Función

0

el desagüe se realizza SIEMPRE

1

Normal (por defecto).

Esta función se puede programar de ciclo en
ciclo.
En la programación estándar sólo el último
aclarado NO realiza el desagüe, de manera
que el centrifugado final comience con agua
en la cuba, y que se la descargue ni bien la
máquina termine de distribuir la carga.

Enfriamiento (F1)
Por lo común, al final de la fase de lavado a
temperatura alta (más de 60

°

C) la máquina

sigue tomando agua fría para bajar la
temperatura gradualmente. Asignando el
valor “1” a esta función se anula esta fase de
enfriamiento en los ciclos que la prevén.

Valor

Función

0

Normal (por defecto)

1

Enfriamiento anulado.

Esta función se puede programar ciclo por
ciclo.

Reducción de la fase de centrifugado (F2)
El centrifugado final se puede reducir a un
minuto efectivo o se puede eliminar
completamente. Por centrifugado efectivo
se entiende sólo el tiempo de mantenimiento
de la velocidad máxima, sin contar la fase de
aceleración.

Valor

Función

0

Normal (por defecto)

1

Centrifugado reducido
a 1 minuto

2

Centrifugado eliminado

Esta función se puede programar ciclo por
ciclo.

Eliminación del prelavado (F3)
Con esta función activada se elimina el
prelavado del ciclo seleccionado.

Valor

Función

0

Normal (por defecto)

1

Prelavado eliminado

Esta función se puede programar ciclo por
ciclo.

Arranque diferido (F4)
Activa la función de arranque diferido del
ciclo de lavado y determina el retraso
correspondiente.
Si a esta función se le asigna un valor no
igual a cero, al salir de la fase de programación
parpadearán en el visor del tiempo las horas
y en el visor de la temperatura los minutos de
retraso con que la máquina debe arrancar. En
el visor del ciclo en cambio se iluminará de
manera fija el número correspondiente al
programa de lavado seleccionado
Para hacer la cuenta regresiva, apretar el
botón START. Los visores dejarán de
parpadear y el tiempo programado comenzará
a disminuir.
Cuando la cuenta llega a cero el ciclo
comienza automáticamente y los visores
retoman sus funciones normales.
Hasta tanto no se oprima el botón START y
no comience la cuenta regresiva
correspondiente, todas las teclas funcionan
normalmente.
IMPORTANTE !!!
El tiempo se expresa en la forma “HH.MM”,
donde H son las horas y M las decenas de
minutos.
Unidad: horas y minutos
Campo: 00h00'...23h50' (00.00...23.50)
Variación mínima: 10 minutos (0.1)
Valor por defecto:

00h00'

ATENCIÓN:
Si se decide anular el arranque diferido
automático de la máquina (poniendo la
opción F4 en 00) se dará el consenso a la
apertura de la puerta y se podrá abrir la
máquina apretando la tecla "P".

Activación/Desactivación del
AVISADOR SONORO (F5)
Por medio de la presente función se activa o
se inhibe el avisador sonoro de todas las
fases en que esté programado, con la
excepción de las alarmas.

Valor

Función

0

Normal (por defecto)

1

Avisador sonoro eliminado

La programación de esta función vale para
todos los ciclos.

Cambio de la temperatura de
calentamiento (F6)
Con esta función se modifica el valor de la
temperatura de mantenimiento, que
desciende 10

°

C. Por ejemplo, si se prevé un

lavado a 90

°

C, esta función bajará la

temperatura de mantenimiento a 80

°

C.

Valor

Función

0

Normal (default)

1

Temperatura 10

°

C más baja.

La programación de esta función vale para
todos los ciclos.

Activación de la rotación del tambor
durante la toma y la descarga del agua
(F7)
Para la realización de diagramas de lavado
particularmente delicados es aconsejable
mantener el tambor inmóvil durante la toma
y la descarga del agua.

Valor

Función

0

movimiento del tambor activo

1

tambor sin movimiento durante la
toma/descarga de agua

Esta función se puede activar ciclo por ciclo.
¡Atención! El tambor realiza igualmente
su primer movimiento a la derecha y luego
a la izquierda antes de ponerse en pausa y
esperar que el agua alcance el nivel
programado.

Regulación de la histéresis de
calentamiento (F8)
Gracias a la configuración de este parámetro
se puede ajustar la precisión de la temperatura
durante las fases de mantenimiento; de hecho,
una vez alcanzada la temperatura programada
el calentamiento se apaga y el agua comienza
inevitablemente a enfriarse. Con esta función
es posible decidir cuánto se puede enfriar
(en grados) antes de volver a encender el
calentamiento.
El calentamiento se enciende más a menudo
cuanto más el valor de esta función se
aproxima a 2.

Valor

Función

2

el calentamiento se vuelve a
encender 2

°

C por debajo del valor

previsto

3

el calentamiento se vuelve a
encender 3

°

C por debajo del valor

previsto

4

4

°

C por debajo del valor previsto

5

5

°

C por debajo del valor previsto

6

6

°

C por debajo del valor previsto.

Supongamos que esta función tenga
configurado el valor 3 con un ciclo a 60

°

C.

La máquina calienta el agua hasta los 60

°

C

y luego apaga el calentamiento: cuando la
temperatura desciende a 57

°

C el

calentamiento se vuelve a encender hasta
retornar a los 60

°

C previstos.

Visualización del tiempo restante al fin
del lavado (F9)
Es posible decidir si el visor del tiempo debe
indicar la duración efectiva del diagrama de
lavado seleccionado o bien un tiempo
totalmente arbitrario que es posible
configurar. ¡Atención! Ésta no deja de ser
una pura indicación y no influye de
ninguna manera sobre la duración efectiva
del diagrama de lavado o sus
características, cualquiera que sea el valor
que se le asigne a la función.

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание WF6

Страница 1: ...RAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE MICROPROCESSORE WASHING MACHINE MICROPROCESSOR MACHINE LAVER MICROPROCESSEUR WASCHMASCHINE MIKROPROZESSOR LAVADORA MICROPROCES...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...naire et acquisition pi ces d tach es 31 9 Mise hors service d montage et limination de l appareil 32 Tableaux description des cycles 64 Figures 79 Donn es techniques 81 L gende des composants lectriq...

Страница 4: ...to e o di cattivo funzionamento Durante l uso la pulizia e la manutenzione si deve prestare attenzione a non accedere con arnesi e tanto meno con le mani a parti in movimento motore cinghie Incasodiin...

Страница 5: ...er entrata alimentazione elettrica 13 Dima per il posizionamento dei prigionieri per il fissaggio della macchina a terra 14 2 tubi per carico dell acqua fredda e calda in dotazione 15 Tubo collegament...

Страница 6: ...sere compresa tra 0 5 e 5 bar 0 05 e 0 5 MPa Predisporre gli attacchi a parete ad una distanzachenonsuperilalunghezzadeitubi dati in dotazione Se non vi acqua calda a disposizione predisporre una T su...

Страница 7: ...o di destra idoneo per detersivo liquido viene utilizzato per l ammorbidente o gli additivi dell ultimo risciacquo Si deve ora selezionare il livello di carico dell acqua variabile tra quello impostat...

Страница 8: ...G apparir lascritta F1 corrispondente alla prima funzione relativa al ciclo 1 indicato nel solito DISPLAY Premendo nuovamente PROG si passa ai valori della funzione F2 e cos via fino all ultima L0 All...

Страница 9: ...i minuti entrambilampeggiantiesulquello del ciclo il programma di lavaggio selezionato non lampeggiante Premendo il tasto START i DISPLAY si accendono fissi e comincia il decremento del tempo indicat...

Страница 10: ...versol interno Controllare anche che le tasche siano vuote Al termine del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto togliere tensione all apparecchiatura tramite l interruttore gene...

Страница 11: ...la macchina Ovviamente se alla successiva attivazione dellamacchinapersistonolecausechehanno generato l allarme questo sar nuovamente visualizzato a display 8 Allarme di anomalia livello E8 in caso di...

Страница 12: ...icro di sicurezza porta chiusa che stacca l alimentazione a tutto il circuito ausiliario fermando la macchina Termicaelettronicaaprotezionedelmotore che interrompe l alimentazione in caso di surriscal...

Страница 13: ...eparatamenteorecuperareopportunamente Tutte le parti componenti la macchina sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani fatta eccezione per le parti metalliche che comunque non sono iscritte tra i rifi...

Страница 14: ...ceisrunning becauseofthesubstance contained and also because of water temperature This machine was designed to wash fabrics accordingtotheinstructionlabelsappearing on garments Wash only cloths househ...

Страница 15: ...Make sure that power supply voltage corresponds to the values appearing on the ratingplateofthewashingmachine Consider also that the maximum allowable power voltage variation is 10 IMPORTANT THE WASH...

Страница 16: ...trap between the hose supplied and the drain Checkthatthehoseisnotcrushedorblocked THEGUARANTEEDOESNOTCOVER DAMAGE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE USER 6 INFORMATION ON THE WASH...

Страница 17: ...isreached Cyclechangeoccursquickly afterthe P buttonispressed sothatrepeated machine starts and stops are avoided Alarm and fault signalling When faults arise voltage drop overtemperature water level...

Страница 18: ...SCRIPTION OF PROGRAMMABLE FUNCTIONS Enabling draining F0 As a rule the tub is drained at the end of the steps featuring water intake in preparation forthenextstep Theprogrammingsoftware can overrun th...

Страница 19: ...L0 It is possible to select the lock type to be controlled by the electronic card following machine type i e Value Function 0 Door lock for handle with black button to be pressed when opening and clo...

Страница 20: ...larm causes are still there the display will highlight this condition 7 Alarm E7 Door alarm if door damage is detected during operation whatever the cause then this alarm takes over the cycle is immed...

Страница 21: ...ion 8 4 PERIODIC MAINTENANCE to be carried out by the technical personnel All maintenance operations must be carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel BEFORE ANY MAIN...

Страница 22: ...use of hazardous substances in electric and electronic apparatus as well as waste disposal Thedeleteddustbinsymbolontheappliance indicates the product must be disposed of separate from other wastes o...

Страница 23: ...mauvais fonctionnement Pendant son utilisation le nettoyage et l entretien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains danslespartiesdelamachineenmouvement moteur et courr...

Страница 24: ...entr e d alimentation lectrique 13 Gabarit pour le placement des goujons d ancrage de la machine au sol 14 2 tuyaux pour l entr e de l eau froide et chaude fournis avec 15 Tuyau de branchement vapeur...

Страница 25: ...ne T sur l entr e de l eau froideetconnecterl eauchaude l entr ede l eau froide Les eux entr es doivent de toutes fa ons tre connect es Mod le Capacit boiler Mod 6 55 litres A la fin du montage v rifi...

Страница 26: ...ur la lessive liquide est utilis pour l assouplissantoupourlesadditifsdudernier rin age Il faut alors s lectionner le niveau d eau d sir qui varie entre la valeur r gl e l usine qui est calcul e sur l...

Страница 27: ...mi re fonction du cycle 1 sur l afficheur du temps Pour passer aux valeurs de la fonction F2 appuyerencoresurlebouton PROG etainsi de suite jusqu la derni re fonction L0 Lors de la derni re pression s...

Страница 28: ...el afficheurde la temp rature indique les minutes tous les deux clignotants et l afficheur du cycle montre le programme de lavage s lectionn non clignotant En appuyant sur la touche START les afficheu...

Страница 29: ...utons fermetures zip pingles ou boucles soient tourn s vers l int rieur Contr ler aussi que les poches sont vides la fin du travail faire les op rations suivantes Laisser le hublot ouvert D brancher l...

Страница 30: ...ns la cuve est 10 cm plus haut de la valeur tablie Le cycle est interrompu et la sonneries active Ilestn cessaired teindre etderallumerlamachinepour liminercette alarme Evidemment si les causes qui on...

Страница 31: ...oir derni re page de ce manuel 8 3 SECURITES Micro interrupteur de s curit sur la porte qui te l alimentation tout le circuit auxiliaire en arr tant la machine Protection thermique du moteur qui inter...

Страница 32: ...Votre pays et pour le respect du milieu ambiantdanslequelnousvivons nousVous prionsdes parerlespartiesdelamachinede fa on pouvoir les liminer s par ment mat riaux homog nes et ou les recycler opportun...

Страница 33: ...rungenanElementen Einbauteilen und Zubeh rteilen des Ger tes aus baulichen oder kommerziellen Gr nden vorzunehmen die der Verbesserung des Ger tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VERSCHIEDENE HINWEISE F...

Страница 34: ...ndestens 500mm zur Wand freizulassen Sollten mehrere Waschmaschinen nebeneinandergestelltwerden istesratsam einen Abstand von mindestens 30mm Zwischenraum einzuhalten Esmu einAbflu dertieferalsdieMasc...

Страница 35: ...nglich Eingriffe an der Vorrichtung d rfen erst dann vorgenommen werden nachdem die Stromzufuhr am Selbstausschalter vor dem Ger t unterbrochen worden ist Die Einstellung der Vorrichtung darf nur von...

Страница 36: ...hlossener Ger tet r ist die Waschmaschinejetztbetriebsbereitundkann durch Bedienen des START Schalters auf derSchalterblendeinBetriebgesetztwerden Das gew nschte Waschprogramm kann nur bei ge ffneter...

Страница 37: ...gt werden die sich rechts neben den Anzeigen befinden Von oben nach unten 1 GELBE LEUCHTANZEIGE STOP Ende des Waschprogramms oder Waschmaschine gerade eingeschaltet 2 GR NE LEUCHTANZEIGE EINWEICHGANG...

Страница 38: ...itteilung HC erscheint F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder an den technischen Kundendienst ACHTUNG Versuchen Sie nicht die Daten der Waschmaschine zu lesen oder zu pr...

Страница 39: ...tur um 3 C unterdenvorgesehenenWertsinkt 4 4 CunterdemvorgesehenenWert 5 5 CunterdemvorgesehenenWert 6 6 CunterdemvorgesehenenWert Wenn wir annehmen dass das Ger t ein Waschprogramm bei 60 C durchf hr...

Страница 40: ...ionen stillgelegt und die Alarmanzeige wird erst danngel scht wennderWasserspiegelunter den Sicherheitspegel gesunken ist Es ist kein SUMMTON vorgesehen Der Alarmzustandwirdunterbrochen indemSie das G...

Страница 41: ...dieAufh ngungaufgrundh ufiger falscher Ladungen verschlissen ist 10 Alarm E0 Motorschutzschalter Bei fehlerhaftem Motorbetrieb wie berhitzung oder berlast falschem Anschluss usw schaltet die Maschine...

Страница 42: ...Ger t unterbrechen 8 4 VON TECHNISCHEN FACHKR FTEN AUSZUF HRENDE REGELM SSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN AlleInstandhaltungsarbeitend rfennurvon Fachkr ften oder Wartungsdiensten durchgef hrt werden die...

Страница 43: ...Grobm ll oder in Einzelteile nach Material getrennt entsorgtoderentsprechendwiederverwendet recycled werden DieeinzelnenGer teteile sind als normaler Abfall zu betrachten wovon nur die Teile aus Metal...

Страница 44: ...con m s raz n las manos en las partes en movimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquier da o que el operador u otra persona pueda sufrir durante...

Страница 45: ...a los modelos a vapor 16 Filtro mec nico de 3 4 adjunto a los modelos a vapor 17 L nea de alimentaci n del vapor con presi n comprendida entre 4 y 6 bar Consumo aproximado 10 kg h s lo modelos a vapo...

Страница 46: ...Preparar las conexiones de pared con los grifos ubicados aguas arriba a una distancia que no supere la longitud de los tubos suministrados De no haber agua caliente colocar una T enelempalmedelaguafr...

Страница 47: ...ra el lavado y el de la derecha para detergente l quido es para elsuavizanteoparalosaditivosparaagregar con el ltimo aclarado Seleccionar pues el nivel del agua variable entre el que viene programado...

Страница 48: ...ento los datos introducidosnoquedar nguardados ser por lo tanto necesario repetir la programaci n desde el principio Durante el desenvolvimiento del ciclo apretando la tecla PROG no se accede a la pro...

Страница 49: ...M donde H son las horas y M las decenas de minutos Unidad horas y minutos Campo 00h00 23h50 00 00 23 50 Variaci n m nima 10 minutos 0 1 Valor por defecto 00h00 ATENCI N Si se decide anular el arranque...

Страница 50: ...rrafo 7 3 dichas tablas no servir n como referencia El fabricante se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de los ciclos o delosprogramasmemorizadosenlam quina en cualquier momento 7 6...

Страница 51: ...ilibrio E9 La fase que se est llevando a cabo se interrumpe pero no as el ciclo corriente se le corta la alimentaci n al motor unos 200 o 90 segundos respectivamente en los casos de centrifugado a vel...

Страница 52: ...desequilibrio para evitar da os mec nicos en caso de cargas incorrectas resistencias de calentamiento equipadas con un termofusible que interrumpe el circuito el ctrico en caso de desperfecto 8 4 MAN...

Страница 53: ...sresiduos s lidos urbanos con la excepci n de las partesmet licas que sinembargo nofiguran entre los deshechos clasificados como especiales en la mayor parte de los pa ses europeos INFORMACI N A LOS U...

Страница 54: ...resistente molto sporca che necessita di amm ollo e trattamento ad alta temperatura Prelavaggio a 40 C con movimento energico Ammollo Centrifuga breve 500 rpm Prelavaggio 60 C con movimento energico L...

Страница 55: ...no a 90 C Raffreddamento A 50 C Pomp e sapone PS 2 per 15 s ec Azione scarico 30 sec 6 Lavaggio Temp o mantenime nto 1 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 4 dx 12 stop 4 s...

Страница 56: ...mento NON P REVISTO Pomp e sapone PS1 per 15 sec Azione scarico 30 sec 12 Am mollo standard Temp o mantenime nto 10 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 3dx 180 stop 3 sx E...

Страница 57: ...nto NON P REVISTO Pomp e sapone NON P REVISTO Azione scarico 30 sec 18 Risciacquo Temp o mantenime nto 3 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 6 dx 12 stop 6 sx Entrata acqu...

Страница 58: ...sx Entrata acqua E2 E6 E1 15 s ec Livello Ac qua 12 cm Riscaldare fino a 60 C Raffreddamento A 30 C Pomp e sapone PS 5 per 1 5 se c Azione scarico 30 sec 23 Srotolame nto Temp o mantenime nto 90 secon...

Страница 59: ...laundry Cycle 8 for very soiled hard wearing laun dry requiring soaking and h igh temperature washing 40 C prewash with strong wash action Soak Short 500 rpm spinning 60 C prewash with strong wash act...

Страница 60: ...er level 10 cm Heat up to 90 C Cooling TO 50 C Soap pumps PS2 for 15 sec Drain action 30 sec 6 Main wash Maintain time 1 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timi ng 4 r 12 stop 4 l Water intake...

Страница 61: ...cm Heat up to 40 C Cooling NONE Soap pumps PS1 for 15 sec Drain action 30 sec 12 Standard soak Maintain time 10 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timing 3 r 180 stop 3 l Water intake E6 E2 Wat...

Страница 62: ...cm Heat up to NONE Cooling NONE Soap pumps NONE Drain action 30 sec 18 Rinse Maintain time 3 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timing 6 r 12 stop 6 l Water intake E6 Water level 21 cm Heat up...

Страница 63: ...15 s ec W ate r level 12 cm Heat up to 60 C Cooling To 30 C Soap pumps PS 5 for 15 s ec Drain action 30 sec 23 Distribution Maintain time 90 sec Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timi ng 6 r 10 s...

Страница 64: ...inge r sistent tr s sale qui a b esoin de trempage et lavage haute temp rature Pr lavage 40 C avec mouvement nergique Trempage Essorage court 500rpm Pr lavage 60 C avec mouvement nergique Lavage 40 C...

Страница 65: ...veau eau 10 cm Chauffer jusqu 90 C Refroidir jusqu A 50 C Pomp es produits PS2 pour 15 sec Action vidange 30 sec 6 Lavage Temps de m aintien 1 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp...

Страница 66: ...efroidir jusqu NON Pomp es produits PS1 pour 15 sec Action vidange 30 sec 12 Trempage standard Temps de m aintien 10 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp orisation 3 d 180 pause 3...

Страница 67: ...u NON Refroidir jusqu NON Pomp es produits NON Action vidange 30 sec 18 Rin age Temps de m aintien 3 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp orisation 6 d 12 pause 6 g Entr e e au E6...

Страница 68: ...Vitess e VLL 50 t m Temp orisation 12 d 4 pause 12 g Entr e e au E6 E3 15 sec Niveau eau 18 cm Chauffer jusqu NON Refroidir jusqu NON Pomp es produits PS 3 pour 1 5 sec Action vidange 0 sec 22 Lavage...

Страница 69: ...ierf hige stark verschmutzte W sche die eingeweicht un d hei gewaschen werden muss Vorwaschen bei 40 C und intensiver Trommelbetrieb Einweichen Kurzschleudern bei 500 U min Vorwaschen bei 60 C und int...

Страница 70: ...inlauf E2 E1 15 s Wasserstand 10 cm Aufheizen bis 90 C K hlen 50 C Waschmittelpump e PS2 f r 15 s Wasserablauf 30 s 6 Waschen Dauer 1 min Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitscha...

Страница 71: ...NICHT VORHAND EN Waschmittelpump e PS1 f r 15 s Wasserablauf 30 s 12 Standard Einw eichen Dauer 10 min Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitschaltung 3 re 180 Stop 3 li Wassereinl...

Страница 72: ...ICHT VORHAND EN Waschmittelpump e NICHT VORHAND EN Wasserablauf 30 s 18 Sp len Dauer 3 Minuten Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitschaltung 6 re 12 Stop 6 li Wassereinlauf E6 Wa...

Страница 73: ...E2 E6 E1 15 s W asserstand 12 cm Aufheizen bis 60 C K hlen 30 C W aschmittelpump e PS 5 f r 15 s W asserablauf 30 s 23 Auflockern der W sche Dauer 90 s Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25...

Страница 74: ...ente muy sucia que requiere remojo y tratamiento de alta temperatura Prelavado a 40 C con movimiento en rgico Remojo Centrifugado breve a 500rpm Prelavado a 60 C con movimiento en rgico Lavado a 40 C...

Страница 75: ...Enfriami ento A 50 C Bom bas inyec toras de jab n PS 2 por 1 5 seg Acci n de desag e 30 seg 6 Lavado Tiem po de m antenim iento 1 minuto Acci n del tambor Delicad a Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n...

Страница 76: ...TO Bom bas inyectoras de jab n PS1 por 15 seg Acci n de desag e 30 seg 12 Remojo est ndar Tiem po de mantenimiento 10 minutos Acci n del tambor Delicada Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n 3 der 180 s...

Страница 77: ...TO Bom bas inyectoras de jab n NO PR EVISTO Acci n de desag e 30 seg 18 Aclarado Tiem po de mantenimiento 3 minutos Acci n del tambor Delicada Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n 6 der 12 stop 6 izq E...

Страница 78: ...top 4 izq Entrada de agua E2 E6 E 1 15 s eg Nivel del agua 12 cm Calentar h asta 60 C Enfriami ento A 30 C Bom bas inyec toras de jab n PS 5 por 1 5 seg Acci n de desag e 30 seg 23 Distribuci n Tiem p...

Страница 79: ...1 2 8 17 18 19 3 2 4 5 6 7 8 14 15 16 11 9 10 12 19 13 605mm 510mm Fig 1 7 9 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 80: ...1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 Fig 2 8 0 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 81: ...w inlet Scarico Diam inch 3 3 3 Diam Drain Consumo idrico 79 113 137 Water consumpition Acqua calda Lt ciclo 18 23 40 Lt cycle Hot water Alimentazione V ph Hz 400 3N 50 60 400 3N 50 60 400 3N 50 60 V...

Страница 82: ...interruttore programmazione gettoniera solo versione gettoniera PRS trasduttore di pressione PS1 7 pompe sapone R1 teleruttori riscaldamento RT rel termico S1 elettrovalvola di scarico SCH1 scheda LED...

Страница 83: ...lead connection P1 7 jumper setup PRG coin meter programming microswitch version with coin meter only PRS pressure transducer PS1 7 soap pumps R1 heating contactor RT thermal relay S1 drain electrical...

Страница 84: ...e P1 7 r glage pontets PRG microinterrupteur programmation monnayeur seulement dans les versions pr par es cet effet PRS transducteur de pression PS1 7 pompe produits R1 contacteur chauffage RT relais...

Страница 85: ...che berbr ckungsklemmen PRG Programmierungsschalter f r M nzbetrieb nur Modell mit M nzbetrieb PRS Druckgeber PS1 7 Waschmittelpumpen R1 Fernschalter Heizung RT Thermisches Relais S1 Magnetventil Wass...

Страница 86: ...or C E4 v lvula el ctrica de toma del agua blanda distribuidor B E5 v lvula el ctrica de toma del agua blanda distribuidor A E6 v lvula el ctrica de toma del agua dura en la cuba F conexi n de la fase...

Страница 87: ...8 7 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 88: ...8 8 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 89: ...PL NE ESQUEMAS EL CTRICOS VERSION EAU CHAUDE VAPEUR VERSIONE ACQUA CALDA VAPORE HEISSWASSER DAMPFMODELL VERSION AGUA CALIENTE VAPOR VERSION MONOF SICA EINPHASIGE MODELL VERSION MONOPHAS E SINGLE PHASE...

Страница 90: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Отзывы: