background image

44

MODO DE INSTALACIÓN Y EMPLEO

E

PREMISA

Muchas gracias por haber preferido nuestra
máquina. Estamos convencidos de que
siguiendo atentamente las indicaciones
contenidas en el presente manual Ud.
obtendrá grandes satisfacciones y disfrutará
de todas las garantías.
El texto de referencia, en cualquier caso de
reclamo o observación, es el original
redactado en la lengua del constructor, o sea
en italiano.

1. GARANTÍA

- La garantía tiene una duración de doce (12)
meses a partir de la fecha de compra del
aparato o de parte del mismo.

- La garantía consiste en la substitución de
las piezas eventualmente defectuosas por
causas de fabricación y es aplicada
directamente por el proveedor.

- La mano de obra corre siempre por cuenta
del comprador, así como los gastos de
transporte y de embalaje y los riesgos del
transporte.

- La garantía está supeditada a la devolución
de las piezas averiadas por TRANSPORTE
PREPAGADO y a la comunicación
contemporánea de los datos del modelo, el
número de matrícula y el defecto de la
máquina en la cual estaba montada la pieza.

- La garantía no se aplica a los aparatos que
fueran dañados por negligencia, conexión
incorrecta, instalación defectuosa, falta de
observancia de las instrucciones de montaje
y empleo o intervención de personal no
autorizado. No se aplica a las máquinas cuyo
número de matrícula esté cancelado, alterado
o quitado.

- La garantía no se aplica al material siguiente:
partes sujetas a normal desgaste, tales como
correas, membranas de válvulas y partes de
goma en general. Piezas eléctricas como
motor, bobinas, contactores, resistencias etc.

2. INTRODUCCIÓN

El presente manual ha sido realizado de
manera simple y racional para que leyéndolo
Ud. pueda conocer su máquina a fondo. Se
recomienda leerlo atentamente y conservarlo
junto a la máquina. Las advertencias y los
cuidados que se recomiendan en este manual,
sin embargo, no pueden cubrir todas las
eventualidades; por eso es importante
recordar que sentido común, atención y
prudencia son factores que el constructor no

puede infundir en la máquina, sino que deben
ser previstos por las personas que efectúan
su instalación, su mantenimiento y/o su uso.
Quienquiera que emplee este aparato deberá
leer el presente manual de uso. En caso de
reparaciones, el constructor recomienda
vivamente el uso de repuestos originales,
cuyo pedido se trata en el capítulo 8.
Las descripciones e ilustraciones contenidas
en el presente manual no son vinculantes; la
firma constructora se reserva el derecho de
actualizar oportunamente su publicación y/
o de introducir modificaciones a órganos,
componentes y accesorios en cualquier
momento y sin compromiso, cuando lo
considere conveniente para obtener una
mejora o en caso de necesidad constructiva
o comercial.

3. PRESCRIPCIONES,
PROHIBICIONES Y OTROS USOS
DE LA MÁQUINA

La máquina deberá ser utilizada solamente
por personal capacitado para el uso de la
misma.
Desconectar la lavadora en caso de
desperfecto y/o de funcionamiento
defectuoso.
Durante el uso, la limpieza y el
mantenimiento es necesario asegurarse de
que no se introduzcan herramientas y con
más razón las manos, en las partes en
movimiento (motor, cadena). En caso de
accidente la firma constructora no se
responsabiliza por cualquier daño que el
operador u otra persona pueda sufrir durante
el uso, la limpieza o el mantenimiento de la
máquina.
No abrir el compartimiento del jabón durante
el funcionamiento, ya sea debido a las
sustancias detergentes que contiene que por
la temperatura del agua.
Este aparato ha sido proyectado para lavar
géneros según las instrucciones de las
etiquetas de la ropa o de las telas. Lavar
solamente prendas, ropa de cama y géneros
normales de uso doméstico.
No introducir prendas que hayan estado en
contacto con productos químicos o
inflamables. En tal caso antes es necesario
lavarlos a mano y secarlos al aire para que
tales sustancias se evaporen completamente.
El uso de cualquier aparato eléctrico o
electrónico implica el respeto de algunas
precauciones fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos. No usar el aparato
estando descalzo, no dejar el aparato en
condiciones de exposición a los agentes
atmosféricos (lluvia, sal etc.). No dejar que
los aparatos sean usados por niños o por
personas incapacitadas sin la vigilancia
adecuada. No fumar cerca de la lavadora ni
durante su uso. No remover ni excluir los

dispositivos de seguridad. No usar jamás
chorros de agua directos o indirectos sobre
la máquina y por lo tanto no instalar en zonas
pasibles de tales eventualidades.
CUALQUIER USO NO INDICADO
EXPRESAMENTE A CONTINUACIÓN
DEBE SER CONSIDERADO COMO
PELIGROSO. AL CONSTRUCTOR NO
SE LE PUEDE ATRIBUIR LA
RESPONSABILIDAD DE LOS DAÑOS
QUE PUEDAN SER OCASIONADOS POR
UN USO IMPROPIO, ERRÓNEO O
DESATINADO.

INSTRUCCIONES PARA

LOS INSTALADORES

 

4. TRANSPORTE, DESEMBALAJE Y
DEPÓSITO DE LA MÁQUINA

4.1 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

De ser necesario transportar y/o despachar la
máquina, es útil respetar cuidadosamente
las siguientes recomendaciones:
Si se debe trasladar el aparato al interior de
un edificio usar exclusivamente su tarima o
una equivalente; utilizar un carro elevador
manual o eléctrico adecuado para el traslado
de tales máquinas y con suficiente capacidad
de carga (véanse datos técnicos). Cerciorarse
de que la lavadora pueda superar todos los
obstáculos presentes (por ejemplo escaleras,
puertas, etc.). No arrastrar jamás la máquina
por los costados o por cualquier otra parte.
Si la máquina debe ser enviada, utilizar
únicamente el embalaje original, que ayuda
a garantizar una estabilidad suficiente durante
el transporte.

4.2 DEPÓSITO

Si la máquina debe quedar en depósito por
mucho tiempo antes de ser usada, se aconseja
conservarla dentro de su embalaje original,
pues este garantiza una excelente protección.
Asegurarse además de que las condiciones
ambientales del depósito correspondan con
las especificadas en el párrafo 5. En cambio,
si la máquina debe quedar fuera de
funcionamiento por largo tiempo después de
haber sido usada, verificar que esté
físicamente desconectada de la red de
alimentación eléctrica y cubrirla con la bolsa
protectora original.

4.3 DESEMBALAJE

1) Antes de recibir la máquina del
transportista, controlar las condiciones del
embalaje. Si presenta daños evidentes en su
exterior, es posible que también la máquina

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание WF6

Страница 1: ...RAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE MICROPROCESSORE WASHING MACHINE MICROPROCESSOR MACHINE LAVER MICROPROCESSEUR WASCHMASCHINE MIKROPROZESSOR LAVADORA MICROPROCES...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...naire et acquisition pi ces d tach es 31 9 Mise hors service d montage et limination de l appareil 32 Tableaux description des cycles 64 Figures 79 Donn es techniques 81 L gende des composants lectriq...

Страница 4: ...to e o di cattivo funzionamento Durante l uso la pulizia e la manutenzione si deve prestare attenzione a non accedere con arnesi e tanto meno con le mani a parti in movimento motore cinghie Incasodiin...

Страница 5: ...er entrata alimentazione elettrica 13 Dima per il posizionamento dei prigionieri per il fissaggio della macchina a terra 14 2 tubi per carico dell acqua fredda e calda in dotazione 15 Tubo collegament...

Страница 6: ...sere compresa tra 0 5 e 5 bar 0 05 e 0 5 MPa Predisporre gli attacchi a parete ad una distanzachenonsuperilalunghezzadeitubi dati in dotazione Se non vi acqua calda a disposizione predisporre una T su...

Страница 7: ...o di destra idoneo per detersivo liquido viene utilizzato per l ammorbidente o gli additivi dell ultimo risciacquo Si deve ora selezionare il livello di carico dell acqua variabile tra quello impostat...

Страница 8: ...G apparir lascritta F1 corrispondente alla prima funzione relativa al ciclo 1 indicato nel solito DISPLAY Premendo nuovamente PROG si passa ai valori della funzione F2 e cos via fino all ultima L0 All...

Страница 9: ...i minuti entrambilampeggiantiesulquello del ciclo il programma di lavaggio selezionato non lampeggiante Premendo il tasto START i DISPLAY si accendono fissi e comincia il decremento del tempo indicat...

Страница 10: ...versol interno Controllare anche che le tasche siano vuote Al termine del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto togliere tensione all apparecchiatura tramite l interruttore gene...

Страница 11: ...la macchina Ovviamente se alla successiva attivazione dellamacchinapersistonolecausechehanno generato l allarme questo sar nuovamente visualizzato a display 8 Allarme di anomalia livello E8 in caso di...

Страница 12: ...icro di sicurezza porta chiusa che stacca l alimentazione a tutto il circuito ausiliario fermando la macchina Termicaelettronicaaprotezionedelmotore che interrompe l alimentazione in caso di surriscal...

Страница 13: ...eparatamenteorecuperareopportunamente Tutte le parti componenti la macchina sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani fatta eccezione per le parti metalliche che comunque non sono iscritte tra i rifi...

Страница 14: ...ceisrunning becauseofthesubstance contained and also because of water temperature This machine was designed to wash fabrics accordingtotheinstructionlabelsappearing on garments Wash only cloths househ...

Страница 15: ...Make sure that power supply voltage corresponds to the values appearing on the ratingplateofthewashingmachine Consider also that the maximum allowable power voltage variation is 10 IMPORTANT THE WASH...

Страница 16: ...trap between the hose supplied and the drain Checkthatthehoseisnotcrushedorblocked THEGUARANTEEDOESNOTCOVER DAMAGE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE USER 6 INFORMATION ON THE WASH...

Страница 17: ...isreached Cyclechangeoccursquickly afterthe P buttonispressed sothatrepeated machine starts and stops are avoided Alarm and fault signalling When faults arise voltage drop overtemperature water level...

Страница 18: ...SCRIPTION OF PROGRAMMABLE FUNCTIONS Enabling draining F0 As a rule the tub is drained at the end of the steps featuring water intake in preparation forthenextstep Theprogrammingsoftware can overrun th...

Страница 19: ...L0 It is possible to select the lock type to be controlled by the electronic card following machine type i e Value Function 0 Door lock for handle with black button to be pressed when opening and clo...

Страница 20: ...larm causes are still there the display will highlight this condition 7 Alarm E7 Door alarm if door damage is detected during operation whatever the cause then this alarm takes over the cycle is immed...

Страница 21: ...ion 8 4 PERIODIC MAINTENANCE to be carried out by the technical personnel All maintenance operations must be carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel BEFORE ANY MAIN...

Страница 22: ...use of hazardous substances in electric and electronic apparatus as well as waste disposal Thedeleteddustbinsymbolontheappliance indicates the product must be disposed of separate from other wastes o...

Страница 23: ...mauvais fonctionnement Pendant son utilisation le nettoyage et l entretien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains danslespartiesdelamachineenmouvement moteur et courr...

Страница 24: ...entr e d alimentation lectrique 13 Gabarit pour le placement des goujons d ancrage de la machine au sol 14 2 tuyaux pour l entr e de l eau froide et chaude fournis avec 15 Tuyau de branchement vapeur...

Страница 25: ...ne T sur l entr e de l eau froideetconnecterl eauchaude l entr ede l eau froide Les eux entr es doivent de toutes fa ons tre connect es Mod le Capacit boiler Mod 6 55 litres A la fin du montage v rifi...

Страница 26: ...ur la lessive liquide est utilis pour l assouplissantoupourlesadditifsdudernier rin age Il faut alors s lectionner le niveau d eau d sir qui varie entre la valeur r gl e l usine qui est calcul e sur l...

Страница 27: ...mi re fonction du cycle 1 sur l afficheur du temps Pour passer aux valeurs de la fonction F2 appuyerencoresurlebouton PROG etainsi de suite jusqu la derni re fonction L0 Lors de la derni re pression s...

Страница 28: ...el afficheurde la temp rature indique les minutes tous les deux clignotants et l afficheur du cycle montre le programme de lavage s lectionn non clignotant En appuyant sur la touche START les afficheu...

Страница 29: ...utons fermetures zip pingles ou boucles soient tourn s vers l int rieur Contr ler aussi que les poches sont vides la fin du travail faire les op rations suivantes Laisser le hublot ouvert D brancher l...

Страница 30: ...ns la cuve est 10 cm plus haut de la valeur tablie Le cycle est interrompu et la sonneries active Ilestn cessaired teindre etderallumerlamachinepour liminercette alarme Evidemment si les causes qui on...

Страница 31: ...oir derni re page de ce manuel 8 3 SECURITES Micro interrupteur de s curit sur la porte qui te l alimentation tout le circuit auxiliaire en arr tant la machine Protection thermique du moteur qui inter...

Страница 32: ...Votre pays et pour le respect du milieu ambiantdanslequelnousvivons nousVous prionsdes parerlespartiesdelamachinede fa on pouvoir les liminer s par ment mat riaux homog nes et ou les recycler opportun...

Страница 33: ...rungenanElementen Einbauteilen und Zubeh rteilen des Ger tes aus baulichen oder kommerziellen Gr nden vorzunehmen die der Verbesserung des Ger tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VERSCHIEDENE HINWEISE F...

Страница 34: ...ndestens 500mm zur Wand freizulassen Sollten mehrere Waschmaschinen nebeneinandergestelltwerden istesratsam einen Abstand von mindestens 30mm Zwischenraum einzuhalten Esmu einAbflu dertieferalsdieMasc...

Страница 35: ...nglich Eingriffe an der Vorrichtung d rfen erst dann vorgenommen werden nachdem die Stromzufuhr am Selbstausschalter vor dem Ger t unterbrochen worden ist Die Einstellung der Vorrichtung darf nur von...

Страница 36: ...hlossener Ger tet r ist die Waschmaschinejetztbetriebsbereitundkann durch Bedienen des START Schalters auf derSchalterblendeinBetriebgesetztwerden Das gew nschte Waschprogramm kann nur bei ge ffneter...

Страница 37: ...gt werden die sich rechts neben den Anzeigen befinden Von oben nach unten 1 GELBE LEUCHTANZEIGE STOP Ende des Waschprogramms oder Waschmaschine gerade eingeschaltet 2 GR NE LEUCHTANZEIGE EINWEICHGANG...

Страница 38: ...itteilung HC erscheint F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder an den technischen Kundendienst ACHTUNG Versuchen Sie nicht die Daten der Waschmaschine zu lesen oder zu pr...

Страница 39: ...tur um 3 C unterdenvorgesehenenWertsinkt 4 4 CunterdemvorgesehenenWert 5 5 CunterdemvorgesehenenWert 6 6 CunterdemvorgesehenenWert Wenn wir annehmen dass das Ger t ein Waschprogramm bei 60 C durchf hr...

Страница 40: ...ionen stillgelegt und die Alarmanzeige wird erst danngel scht wennderWasserspiegelunter den Sicherheitspegel gesunken ist Es ist kein SUMMTON vorgesehen Der Alarmzustandwirdunterbrochen indemSie das G...

Страница 41: ...dieAufh ngungaufgrundh ufiger falscher Ladungen verschlissen ist 10 Alarm E0 Motorschutzschalter Bei fehlerhaftem Motorbetrieb wie berhitzung oder berlast falschem Anschluss usw schaltet die Maschine...

Страница 42: ...Ger t unterbrechen 8 4 VON TECHNISCHEN FACHKR FTEN AUSZUF HRENDE REGELM SSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN AlleInstandhaltungsarbeitend rfennurvon Fachkr ften oder Wartungsdiensten durchgef hrt werden die...

Страница 43: ...Grobm ll oder in Einzelteile nach Material getrennt entsorgtoderentsprechendwiederverwendet recycled werden DieeinzelnenGer teteile sind als normaler Abfall zu betrachten wovon nur die Teile aus Metal...

Страница 44: ...con m s raz n las manos en las partes en movimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquier da o que el operador u otra persona pueda sufrir durante...

Страница 45: ...a los modelos a vapor 16 Filtro mec nico de 3 4 adjunto a los modelos a vapor 17 L nea de alimentaci n del vapor con presi n comprendida entre 4 y 6 bar Consumo aproximado 10 kg h s lo modelos a vapo...

Страница 46: ...Preparar las conexiones de pared con los grifos ubicados aguas arriba a una distancia que no supere la longitud de los tubos suministrados De no haber agua caliente colocar una T enelempalmedelaguafr...

Страница 47: ...ra el lavado y el de la derecha para detergente l quido es para elsuavizanteoparalosaditivosparaagregar con el ltimo aclarado Seleccionar pues el nivel del agua variable entre el que viene programado...

Страница 48: ...ento los datos introducidosnoquedar nguardados ser por lo tanto necesario repetir la programaci n desde el principio Durante el desenvolvimiento del ciclo apretando la tecla PROG no se accede a la pro...

Страница 49: ...M donde H son las horas y M las decenas de minutos Unidad horas y minutos Campo 00h00 23h50 00 00 23 50 Variaci n m nima 10 minutos 0 1 Valor por defecto 00h00 ATENCI N Si se decide anular el arranque...

Страница 50: ...rrafo 7 3 dichas tablas no servir n como referencia El fabricante se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de los ciclos o delosprogramasmemorizadosenlam quina en cualquier momento 7 6...

Страница 51: ...ilibrio E9 La fase que se est llevando a cabo se interrumpe pero no as el ciclo corriente se le corta la alimentaci n al motor unos 200 o 90 segundos respectivamente en los casos de centrifugado a vel...

Страница 52: ...desequilibrio para evitar da os mec nicos en caso de cargas incorrectas resistencias de calentamiento equipadas con un termofusible que interrumpe el circuito el ctrico en caso de desperfecto 8 4 MAN...

Страница 53: ...sresiduos s lidos urbanos con la excepci n de las partesmet licas que sinembargo nofiguran entre los deshechos clasificados como especiales en la mayor parte de los pa ses europeos INFORMACI N A LOS U...

Страница 54: ...resistente molto sporca che necessita di amm ollo e trattamento ad alta temperatura Prelavaggio a 40 C con movimento energico Ammollo Centrifuga breve 500 rpm Prelavaggio 60 C con movimento energico L...

Страница 55: ...no a 90 C Raffreddamento A 50 C Pomp e sapone PS 2 per 15 s ec Azione scarico 30 sec 6 Lavaggio Temp o mantenime nto 1 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 4 dx 12 stop 4 s...

Страница 56: ...mento NON P REVISTO Pomp e sapone PS1 per 15 sec Azione scarico 30 sec 12 Am mollo standard Temp o mantenime nto 10 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 3dx 180 stop 3 sx E...

Страница 57: ...nto NON P REVISTO Pomp e sapone NON P REVISTO Azione scarico 30 sec 18 Risciacquo Temp o mantenime nto 3 minuti Azione cesto Delicata Velocit VLL 25 rpm Temp orizzazione 6 dx 12 stop 6 sx Entrata acqu...

Страница 58: ...sx Entrata acqua E2 E6 E1 15 s ec Livello Ac qua 12 cm Riscaldare fino a 60 C Raffreddamento A 30 C Pomp e sapone PS 5 per 1 5 se c Azione scarico 30 sec 23 Srotolame nto Temp o mantenime nto 90 secon...

Страница 59: ...laundry Cycle 8 for very soiled hard wearing laun dry requiring soaking and h igh temperature washing 40 C prewash with strong wash action Soak Short 500 rpm spinning 60 C prewash with strong wash act...

Страница 60: ...er level 10 cm Heat up to 90 C Cooling TO 50 C Soap pumps PS2 for 15 sec Drain action 30 sec 6 Main wash Maintain time 1 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timi ng 4 r 12 stop 4 l Water intake...

Страница 61: ...cm Heat up to 40 C Cooling NONE Soap pumps PS1 for 15 sec Drain action 30 sec 12 Standard soak Maintain time 10 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timing 3 r 180 stop 3 l Water intake E6 E2 Wat...

Страница 62: ...cm Heat up to NONE Cooling NONE Soap pumps NONE Drain action 30 sec 18 Rinse Maintain time 3 min Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timing 6 r 12 stop 6 l Water intake E6 Water level 21 cm Heat up...

Страница 63: ...15 s ec W ate r level 12 cm Heat up to 60 C Cooling To 30 C Soap pumps PS 5 for 15 s ec Drain action 30 sec 23 Distribution Maintain time 90 sec Drum action Delicate Speed VLL 25 rpm Timi ng 6 r 10 s...

Страница 64: ...inge r sistent tr s sale qui a b esoin de trempage et lavage haute temp rature Pr lavage 40 C avec mouvement nergique Trempage Essorage court 500rpm Pr lavage 60 C avec mouvement nergique Lavage 40 C...

Страница 65: ...veau eau 10 cm Chauffer jusqu 90 C Refroidir jusqu A 50 C Pomp es produits PS2 pour 15 sec Action vidange 30 sec 6 Lavage Temps de m aintien 1 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp...

Страница 66: ...efroidir jusqu NON Pomp es produits PS1 pour 15 sec Action vidange 30 sec 12 Trempage standard Temps de m aintien 10 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp orisation 3 d 180 pause 3...

Страница 67: ...u NON Refroidir jusqu NON Pomp es produits NON Action vidange 30 sec 18 Rin age Temps de m aintien 3 min Action du tam bour D licate Vitess e VLL 25 t m Temp orisation 6 d 12 pause 6 g Entr e e au E6...

Страница 68: ...Vitess e VLL 50 t m Temp orisation 12 d 4 pause 12 g Entr e e au E6 E3 15 sec Niveau eau 18 cm Chauffer jusqu NON Refroidir jusqu NON Pomp es produits PS 3 pour 1 5 sec Action vidange 0 sec 22 Lavage...

Страница 69: ...ierf hige stark verschmutzte W sche die eingeweicht un d hei gewaschen werden muss Vorwaschen bei 40 C und intensiver Trommelbetrieb Einweichen Kurzschleudern bei 500 U min Vorwaschen bei 60 C und int...

Страница 70: ...inlauf E2 E1 15 s Wasserstand 10 cm Aufheizen bis 90 C K hlen 50 C Waschmittelpump e PS2 f r 15 s Wasserablauf 30 s 6 Waschen Dauer 1 min Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitscha...

Страница 71: ...NICHT VORHAND EN Waschmittelpump e PS1 f r 15 s Wasserablauf 30 s 12 Standard Einw eichen Dauer 10 min Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitschaltung 3 re 180 Stop 3 li Wassereinl...

Страница 72: ...ICHT VORHAND EN Waschmittelpump e NICHT VORHAND EN Wasserablauf 30 s 18 Sp len Dauer 3 Minuten Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25 U min Zeitschaltung 6 re 12 Stop 6 li Wassereinlauf E6 Wa...

Страница 73: ...E2 E6 E1 15 s W asserstand 12 cm Aufheizen bis 60 C K hlen 30 C W aschmittelpump e PS 5 f r 15 s W asserablauf 30 s 23 Auflockern der W sche Dauer 90 s Tromm elbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL 25...

Страница 74: ...ente muy sucia que requiere remojo y tratamiento de alta temperatura Prelavado a 40 C con movimiento en rgico Remojo Centrifugado breve a 500rpm Prelavado a 60 C con movimiento en rgico Lavado a 40 C...

Страница 75: ...Enfriami ento A 50 C Bom bas inyec toras de jab n PS 2 por 1 5 seg Acci n de desag e 30 seg 6 Lavado Tiem po de m antenim iento 1 minuto Acci n del tambor Delicad a Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n...

Страница 76: ...TO Bom bas inyectoras de jab n PS1 por 15 seg Acci n de desag e 30 seg 12 Remojo est ndar Tiem po de mantenimiento 10 minutos Acci n del tambor Delicada Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n 3 der 180 s...

Страница 77: ...TO Bom bas inyectoras de jab n NO PR EVISTO Acci n de desag e 30 seg 18 Aclarado Tiem po de mantenimiento 3 minutos Acci n del tambor Delicada Velocidad VLL 25 rpm Temp orizaci n 6 der 12 stop 6 izq E...

Страница 78: ...top 4 izq Entrada de agua E2 E6 E 1 15 s eg Nivel del agua 12 cm Calentar h asta 60 C Enfriami ento A 30 C Bom bas inyec toras de jab n PS 5 por 1 5 seg Acci n de desag e 30 seg 23 Distribuci n Tiem p...

Страница 79: ...1 2 8 17 18 19 3 2 4 5 6 7 8 14 15 16 11 9 10 12 19 13 605mm 510mm Fig 1 7 9 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 80: ...1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 Fig 2 8 0 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 81: ...w inlet Scarico Diam inch 3 3 3 Diam Drain Consumo idrico 79 113 137 Water consumpition Acqua calda Lt ciclo 18 23 40 Lt cycle Hot water Alimentazione V ph Hz 400 3N 50 60 400 3N 50 60 400 3N 50 60 V...

Страница 82: ...interruttore programmazione gettoniera solo versione gettoniera PRS trasduttore di pressione PS1 7 pompe sapone R1 teleruttori riscaldamento RT rel termico S1 elettrovalvola di scarico SCH1 scheda LED...

Страница 83: ...lead connection P1 7 jumper setup PRG coin meter programming microswitch version with coin meter only PRS pressure transducer PS1 7 soap pumps R1 heating contactor RT thermal relay S1 drain electrical...

Страница 84: ...e P1 7 r glage pontets PRG microinterrupteur programmation monnayeur seulement dans les versions pr par es cet effet PRS transducteur de pression PS1 7 pompe produits R1 contacteur chauffage RT relais...

Страница 85: ...che berbr ckungsklemmen PRG Programmierungsschalter f r M nzbetrieb nur Modell mit M nzbetrieb PRS Druckgeber PS1 7 Waschmittelpumpen R1 Fernschalter Heizung RT Thermisches Relais S1 Magnetventil Wass...

Страница 86: ...or C E4 v lvula el ctrica de toma del agua blanda distribuidor B E5 v lvula el ctrica de toma del agua blanda distribuidor A E6 v lvula el ctrica de toma del agua dura en la cuba F conexi n de la fase...

Страница 87: ...8 7 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 88: ...8 8 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 89: ...PL NE ESQUEMAS EL CTRICOS VERSION EAU CHAUDE VAPEUR VERSIONE ACQUA CALDA VAPORE HEISSWASSER DAMPFMODELL VERSION AGUA CALIENTE VAPOR VERSION MONOF SICA EINPHASIGE MODELL VERSION MONOPHAS E SINGLE PHASE...

Страница 90: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Отзывы: