background image

18

INSTRUCTIONS POUR

L’INSTALLATEUR

4. TRANSPORT, DÉBALLAGE ET
STOCKAGE

4.1 TRANSPORT DE LA MACHINE

Pour transporter l’appareil dans le bâtiment,
utiliser exclusivement la palette appropriée
ou équivalente. Utiliser un élévateur à four-
che manuel ou électrique apte au transport
de ces appareils et ayant une force de soulè-
vement appropriée (voir données techni-
ques). Contrôler que le séchoir puisse passer
tous les obstacles ex : escaliers, portes, etc.
Ne jamais déplacer l’appareil par les
montants ou par toute autre partie.
Si l’appareil doit être expédié, utiliser exclu-
sivement son emballage original, qui garan-
tit la stabilité suffisante à l’appareil pendant
son transport.

4.2 STOCKAGE

Si l’appareil doit rester dans le dépôt pen-
dant une longue période avant son utilisa-
tion, il faut le laisser dans son emballage
original pour garantir que l’appareil soit
bien protégé. Vérifier que les conditions du
milieu ambiant correspondent à celles con-
tenues dans le paragraphe 5.2. Conditions
du milieu ambiant pour une utilisation
correcte de la machine.
Si l’appareil reste hors service pendant une
période prolongée après son utilisation, vé-
rifier qu’il soit débranché matériellement du
réseau électrique et le couvrir avec son sac
de protection original.

4.3 DÉBALLAGE

1) Avant de confirmer la réception de l’ap-
pareil au transporteur, contrôler les condi-
tions de l’emballage. Si l’extérieur de l’em-
ballage est endommagé de façon évidente,
on peut supposer que l’appareil a aussi été
endommagé. Dans ce cas, déballer l’appa-
reil en présence du transporteur et signer
sous réserve les documents de livraison. Le
constructeur décline toute responsabilité pour
d’éventuels dommages dus au transport ou à
un mauvais stockage.
2) Enlever attentivement l’emballage en
évitant d’endommager l’appareil.
Après avoir enlevé l’emballage, contrôler
attentivement que le séchoir ne présente
aucun dommage à l’extérieur ou au tambour
dus au transport ou au stockage. Ces dom-
mages ne peuvent être attribués au construc-
teur.
Attention: Le séchoir peut être déplacé uni-
quement à l’aide de sa palette.

Ne jamais déplacer le séchoir en appuyant
sur les côtés.
Contrôler que le séchoir puisse passer tous
les obstacles ex : escaliers, portes, etc.
Pourvoir à l’élimination correcte du maté-
riel d’emballage. Ne jamais laisser les élé-
ments d’emballage (sachet en plastique,
polystyrène, bois, carton, clous, etc.) à la
portée des enfants, parce qu’ils représentent
une source potentielle de danger. Recueillir
et conserver l’emballage pour d’éventuels
futurs transports de l’appareil ou pour proté-
ger l’appareil adéquatement pendant des
périodes où il n’est pas utilisé (voir stoc-
kage).
Avant d’effectuer la connexion de l’appa-
reil, vérifier que les données techniques sur
la plaquette signalétique de l’appareil cor-
respondent aux caractéristiques du réseau
électrique auquel le séchoir doit être bran-
ché. Le séchoir doit être exclusivement des-
tiné à la fonction pour laquelle il a été cons-
truit.

5. INDICATIONS POUR LA MISE EN
SERVICE

5.1 PRESCRIPTIONS POUR LA MISE
EN PLACE

La machine doit être posée sur un sol plat et
stable. Corriger les irrégularités à l’aide de
ses quatre pieds réglables.
Contrôler avec un niveau que la machine
soit bien horizontale et stable.
Installer le séchoir dans un endroit sans
poussière et sans fragments de fils. Durant le
processus de séchage, il faut garantir une
bonne ventilation de la pièce (ouvrir les
fenêtres ou les portes pour éviter que l’air
chaud humide expulsé soit à nouveau as-
piré). L’air évacué doit pouvoir sortir libre-
ment.  L’air évacué doit être convoyé par un
tuyau ou par une boîte murale, dans un
conduit de ventilation ou vers l’extérieur. A
l’embouchure de l’évacuation il ne doit y
avoir aucune contre-pression à l’air en sortie
(par exemple exposition au vent).

5.2 CONDITIONS DU MILIEU AM-
BIANT CONSENTIES POUR UNE
UTILISATION CORRECTE
(informer l’utilisateur de ces conditions)

- Type de local: fermé
- Température minimale:  10

°

C

- Température maximale: 40

°

C

- Humidité relative: 75% H.R.
- Éclairage 100 lux (cette valeur est valide en
Italie ; vu qu’il n’existe pas de réglementa-
tion uniforme sur l’illumination des locaux
de travail, il faut suivre les normes locales et
lois nationales en la matière).

5.3 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Le branchement électrique doit être effectué
uniquement par du personnel autorisé et
possédant les qualités requises par la loi. Le
producteur décline toute responsabilité en
cas d’interventions exécutées par du person-
nel non autorisé.
Pour le branchement électrique, il faut une
prise de mise à la terre: si on désire un
branchement fixe il faut un disjoncteur ayant
au moins 3 mm entre les contacts. Le bran-
chement électrique doit être conforme aux
normatives nationales et locales. Le degré
de protection et le modèle de la machine sont
indiqués sur la plaque signalétique placée à
l’arrière de la machine. Ne pas allumer la
machine avant d’avoir pourvu à son bran-
chement électrique.
ATTENTION: LE BRANCHEMENT DE
TERRE EST OBLIGATOIRE.
La substitution du câble de réseau doit être
effectuée exclusivement par du personnel
autorisé ou par un technicien qualifié.
LA GARANTIE NE RÉPOND PAS DES
DOMMAGES PROVOQUÉS PAR UNE
INSTALLATION ERRONÉE.

5.4 BRANCHEMENT DU TUYAU
D’ÉVACUATION DES FUMÉES

Le conduit pour l’air évacué peut être bran-
ché soit à l’arrière de la machine soit sur un
des deux côtés. Fermer les deux ouvertures
pour l’air d’évacuation qui ne seront pas
utilisées avec les bouchons fournis. Le tuyau
d’évacuation des fumées doit être installé de
la façon la plus directe possible. Éviter la
formation de courbes et en particulier de
coudes. Etant donné que tout conduit d’éva-
cuation de l’air oppose une résistance à l’air
en sortie, ce conduit ne doit pas dépasser une
certaine longueur. La résistance augmente à
chaque portion non droite. Chaque courbe
ou chaque coude réduit la longueur totale
admissible pour le tuyau d’évacuation. La
longueur maximale admissible dépend de la
typologie du tuyau.

a) Tuyau flexible
Pour l’évacuation des fumées, nous con-
seillons d’utiliser un tuyau flexible en spi-
rale d’un diamètre minimum de 100mm. Ce
tuyau flexible peut être branché à l’une des
ouvertures pour l’air évacué. Si le tuyau
flexible est droit, sa longueur maximale ad-
missible est d’environ 8 m. Pour chaque
courbe à 90

°

 il faut enlever 1,8m et pour

chaque courbe à 45

°

 1,0m. En cas d’utilisa-

tion d’une boîte murale avec grille de pro-
tection, enlever encore 2,0m de la longueur
totale maximale admissible.

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание EME 5

Страница 1: ...STALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y EL USO ESSICCATOIO ROTATIVO ELETTRICO TUMBLE DRYER ELECTRIC S CHOIR ROTATIF LECTRIQUE W SCHETROCKNER ELETTROBETRIEB SECARROPAS RO...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...ctions and other uses of the appliance 12 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER 4 Shipping unpacking and storing 12 5 Getting the appliance started 13 INSTRUCTIONS FOR THE USER 6 Information on the appliance...

Страница 4: ...a non accedere con arnesi e tanto meno con gli arti a parti in movimento motore cinghie pulegge ce sto ventola In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsa bilit per i dan...

Страница 5: ...ndotto di venti lazione o all esterno Allo sbocco dello sca riconondeveesisterealcunacontropressione per l aria in uscita ad esempio esposizione al vento 5 2 CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE PER IL CO...

Страница 6: ...iugatura consultare la tabella seguente TESSUTO Peso Temp Biancheria da letto Cotone 5 0 kg Normale colorata e sintetica lino Poliester 2 5 kg Normale cotone Delicati Acrilico rayon 2 5 kg Bassa aceta...

Страница 7: ...mentopu provocareustioni Inquestaeven tualit rivolgersi immediatamente ad un medico Non fumare in prossimit dell es siccatoio o durante l uso non rimuovere n escludereidispositividisicurezza Glieven...

Страница 8: ...a aperta Termostato di sicurezza 8 2 MANUTENZIONE PERIODICA A CURA DEL PERSONALE TECNICO PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DIMANUTENZIONETOGLIERETEN SIONE ALLA MACCHINA TRAMITE L INTERRUTTORE GENERALE Qua...

Страница 9: ...uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio altrattamentoeallosmaltimento ambientalmentecompatibilecontribuiscead evitarepossibilieffettinegat...

Страница 10: ...low its operation bychildrenordisabledpersonswithoutproper supervision Keep the machine door closed at all times to prevent children from climbing on the appli ance and causing its overturning Never s...

Страница 11: ...NTEEDOESNOTCOVER DAMAGE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION 5 4CONNECTIONOFTUBESFORFUME EXHAUSTION The exhaust tube can be connected to the fumes outlet existing on the back of the appliance or to either...

Страница 12: ...of soap can not be dried using this appliance as this would damage machine components and release harmful vapour risk of fire and explosion Rinse pre treated garments in waterbeforeintroducingtheminto...

Страница 13: ...ehave cautiously when near the machine Donotexcludesafetydevices Use original spare parts only When servicing the machine stick to the present instructions and if necessary contact ourengineeringoffic...

Страница 14: ...of the environment please sort the materials in accordance with the waste disposal provisions in force in your country so that they can be properly disposed of or recycled All the parts composing the...

Страница 15: ...t accessoires si cela s av re avantageux pour une am lioration ou pour une exigence quelconque de carac t re constructif ou commercial 3 PRESCRIPTIONS INTERDIC TIONS UTILISATIONS DIFF REN TES Pendant...

Страница 16: ...e de ses quatre pieds r glables Contr ler avec un niveau que la machine soit bien horizontale et stable Installer le s choir dans un endroit sans poussi reetsansfragmentsdefils Durantle processus de s...

Страница 17: ...des fum es un drainage pour l eau de condensation trou d environ 3mm INSTRUCTIONS POUR L OP RATEUR 6 INDICATIONS CONCERNANT LA MACHINE 6 1 GAMME COMPL TE DES APPLI CATIONS Les choirquevousavezachet a...

Страница 18: ...ES POUR L UTILI SATION Ne pas mettre dans l appareil du linge qui a t lav nettoy mouill ou t ch avec des substancesinflammablesouexplosives Pro c der ventuellement auparavant un cycle de lavage l eau...

Страница 19: ...ionne pas Contr ler l interrupteur g n ral de l appa reil Contr ler que la fiche soit ins r e correc tement dans la prise S assurer que le portillon soit ferm Contr ler qu un programme ait t choisi et...

Страница 20: ...l article 13 du d cret l gislatif du 25 juillet 2005 n 151 de Application des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE concernant la r duction de l usage de substances dangereuses dans les quip...

Страница 21: ...7 2 1 KW TOTAL POWER FUSIBILE 16 10A FUSE Attenersi allo schema sopraindicato per eventualicambiditensionedialimentazione relativi all apparecchiatura Attenzione Ogni operazione va eseguita da person...

Страница 22: ...RVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPL...

Отзывы: