background image

309340

19

Detección de problemas

PROBLEMA 
DE LA BOMBA

CAUSA

SOLUCIÓN

No funciona.

Válvulas cerradas u obstruidas.

Limpie la línea de aire; aumente el suministro de aire.
Revise las válvulas mientras están abiertas.

Lave la manguera o la pistola obstruida.

Despeje la manguera o la pistola; use una manguera
de mayor diámetro.

Hay fluido seco en la base de la varilla.

Limpie la varilla; pare siempre la bomba en la carrera
de bajada; mantenga la cubeta húmeda con de disol-
vente compatible.

Piezas del motor neumático sucias, gastadas
o dañadas.

Limpie o repare el motor neumático; vea el manual
del motor.

Poco caudal en las dos
carreras.

Tubería de aire reducida o suministro de aire
inadecuado. Válvulas cerradas u obturadas.

Despeje la línea de aire; aumente el suministro de
aire. Revise las válvulas mientras están abiertas.

Manguera de fluido/pistola obstruida; diámetro
interior de manguera demasiado pequeño.

Despeje la manguera o la pistola; use una manguera
de mayor diámetro.

Empaquetaduras gastadas en la base de
la bomba.

Cambie las empaquetaduras.

Piezas del motor neumático sucias, gastadas
o dañadas.

Limpie o repare; vea el manual del motor.

Válvula de admisión abierta o desgastada.

Limpie o realice el servicio de la válvula de admisión.

Poco caudal en
la carrera de descenso

Válvula de admisión abierta o desgastada.

Limpie o realice el servicio de la válvula de admisión.

la carrera de descenso.

Fluido de alta viscosidad.

Ajuste los espaciadores de admisión

Poco caudal en
la carrera ascendente.

Empaquetaduras o válvula de pistón
desgastadas o abiertas.

Limpie la válvula de pistón; 
cambie las empaquetaduras.

Velocidad errática o
acelerada.

Suministro de fluido agotado, línea de
aspiración obstruida.

Rellene el suministro y cebe la bomba. 
Limpie el tubo de aspiración.

Fluido de alta viscosidad.

Reduzca la viscosidad, ajuste los espaciadores de
admisión

Empaquetaduras o válvula de pistón
desgastadas o abiertas.

Limpie la válvula de pistón; 
cambie las empaquetaduras.

Válvula de admisión abierta o desgastada.

Limpie o realice el servicio de la válvula de admisión.

Funciona lentamente.

Posibilidad de que se haya formado hielo.

Pare la bomba. Espere a que el hielo se funda.

La bomba gira durante
el proceso de parada o
pierde presión durante
la parada.

Válvulas de retención o juntas desgastadas.

Realice el mantenimiento de la bomba.

Fuga de aire audible.

Verifique las conexiones de aire.

Realice el mantenimiento de la bomba.

Hay burbujas de aire
en el fluido.

Línea de aspiración floja.

Apriete. Utilice cinta de PTFE o un líquido sellador
compatible en todas las conexiones.

Acabado defectuoso
o chorro de pulveriza-
ción irregular.

Presión de fluido incorrecta en la pistola.

Consulte el manual de la pistola; lea las recomenda-
ciones del fabricante del fluido.

Fluido demasiado diluido o demasiado
espeso.

Ajuste la viscosidad del fluido; lea las recomendacio-
nes del fabricante del fluido.

Pistola de pulverización sucia, desgastada o
dañada.

Realice el mantenimiento de la pistola.

Содержание Xtreme 145cc (600) Series

Страница 1: ...te en EE UU Taiwan patent no 185733 309342 0359 INSTRUCTIONS PARTS LIST MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DES PI CES BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS Displacement Pump Bas de pompe Unterpumpe...

Страница 2: ...61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246878 A 80 1 King Quiet 245112 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 246865 A 246879 A 80 1 King 245111 X 61 6 1 88 51 0 510 7400 244420 A 249285 A 80 1 King 245111 61 6 1 88 51...

Страница 3: ...1500 38 6 386 5600 244415 A 244476 A 56 1 King 245111 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 244415 A 244477 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 100 38 6 386 5600 246867 A 246872 A 56 1 King Quiet 245112 X 70 7 0 1...

Страница 4: ...s en mati re d incendie d lectricit et de s curit D Ne jamais soulever une unit sous pression D Ne jamais soulever un appareil par l anneau de levage du moteur pneumatique si le poids total de celui c...

Страница 5: ...aus undichten Schl uchen oder rissi gen Komponenten kann Spritzmaterial in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen hervorrufen Unter hohem Druck austretendes Spritzmaterial kann...

Страница 6: ...NG ADVERTENCIA BRAND UND EXPLOSIONSGEFAHR D mpfe von L semitteln und Lacken k nnen sich entz nden oder explodieren Durch folgende Ma nahmen kann die Brand und Explosionsgefahr verringert werden D Das...

Страница 7: ...d alle anderen Ger te im Spritzbereich erden Conecte a tierra el objeto que est siendo pulverizado el recipiente de suministro del fluido y todo el equipo en la zona de pulverizaci n 2 Ground all solv...

Страница 8: ...8 309340...

Страница 9: ...he steps above very slowly loosen the tip guard retaining nut or hose end coupling and relieve pressure gradually then loosen completely Now clear the tip or hose Si apr s avoir suivi les tapes ci des...

Страница 10: ...nduite d air K Vanne d air principale de type purgeur pour les accessoires L Filtre produit M Vanne de d charge produit obligatoire N Flexible d alimentation produit lectro conducteur P Flexible produ...

Страница 11: ...i n de las piezas TYPICAL STATIONARY INSTALLATION INSTALLATION FIXE TYPE TYPISCHE STATION RE INSTALLATION INSTALACIONES ESTACIONARIAS T PICAS 04496 Fig 1 A B C D E F H J K M N P Y MAIN AIR LINE CANALI...

Страница 12: ...eine Funken verursachen 3 Drehmomentschl ssel 4 Erdungskabel und Klemmen f r die Eimer 5 Zwei 19 l Metalleimer Outillage n cessaire 1 Deux cl s molette 2 Marteau non tincelant ou maillet plastique 3 C...

Страница 13: ...SL Fl ssigkeit f llen Mit einem Drehmoment von 34 41 N m festziehen Revise la tuerca prensaestopas Ll nela con L quido Sellador de Roscas TSL Apriete a un par de 34 41 N m Tighten all fittings Serrer...

Страница 14: ...ffnen F abra lentamente F See Fig 1 Voir fig 1 Siehe Abb 1 Vea Fig 1 The pump is tested with lightweight oil which is left in to protect parts Flush pump before use if necessary La pompe est test e a...

Страница 15: ...ir Fig 1 Voir Fig 1 Vea Fig 1 SHUT DOWN ARR T GER T ABSCHALTEN PARADA PRECAUCI N TI1217 CAUTION Never leave water or water base fluid in the pump overnight If you are pumping water base fluid flush wi...

Страница 16: ...or worn intake valve Clear or service intake valve stroke High viscosity fluid Adjust intake spacers Output low on upstroke Open or worn piston valve or packings Clear piston valve replace packings Er...

Страница 17: ...e Soupape d admission ouverte ou us e D boucher ou r parer la soupape descendante Produit tr s visqueux Ajuster les entretoises d admission Faible d bit en course montante Soupape de piston rest e ouv...

Страница 18: ...en oder warten Abw rtshub zu gering Spritzmaterial sehr z hfl ssig Einla Distanzringe einstellen Materialf rderung beim Aufw rtshub zu gering Kolbenventil offen oder Packungen verschlissen Kolbenventi...

Страница 19: ...descenso Fluido de alta viscosidad Ajuste los espaciadores de admisi n Poco caudal en la carrera ascendente Empaquetaduras o v lvula de pist n desgastadas o abiertas Limpie la v lvula de pist n cambi...

Страница 20: ...ODER O Service on cart Entretien sur chariot Servicearbeiten am Fahrgestell durchf hren Efect e el servicio en el carro TI1192 TI1193 TI1195 TI1197 TI1198 TI1199 TI1211 Use only non sparking tools N...

Страница 21: ...il cylinder bottoms out on outlet housing Remonter le cylindre sur la section de sortie en tournant dans le sens antihoraire jusqu ce que le cylindre arrive en but e contre la section sortie Zylinder...

Страница 22: ...4 41 N m REASSEMBLY REMONTAGE ZUSAMMENBAUEN MONTAJE 6 7 8 9 10 11 OR OU ODER O Reattach to air motor Refixer sur le moteur pneumatique Am Luftmotor befestigen Vuelva a colocar el motor neum tico OR OU...

Страница 23: ...bola Longest ball travel Course maxi de la bille L ngster Kugelweg Recorrido m s largo de la bola 1 05251 1 Torque to 140 150ft lb 190 203 NSm Serrer 190 203 N m Mit 190 203 N m festziehen Apriete a u...

Страница 24: ...ngs with petroleum jelly Pour le montage lubrifier les joints toriques avec du p trolatum Beim Zusammenbauen m ssen O Ringe mit Vaseline eingefettet werden Para el montaje lubrique las juntas t ricas...

Страница 25: ...olvant compatible et contr ler leur tat d usure ou de d t rioration HINWEIS Alle Teile mit einem vertr glichen L semittel reinigen und auf Abn tzung oder Besch digungen untersuchen NOTA Limpie todas l...

Страница 26: ...paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Packungsreparaturs tze sind erh ltlich Um ein optimales Ergebnis zu erzielen alle neuen Teile im S...

Страница 27: ...ts are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du kit Pack...

Страница 28: ...Repair Kits are available For the best results use all the new parts in the kit Il existe des kits de r paration de garnitures Pour obtenir les meilleurs r sultats utiliser toutes les pi ces neuves du...

Страница 29: ...asse Pumpe sp len Pumpe am unteren Umschaltpunkt anhalten Lave la bomba Pare la bomba en la parte m s baja de la carrera Note position of U V for reassembly alignment Noter la position des rep U V pou...

Страница 30: ...01 206 207 202 204 205 208 V U 1 Torque to 25 30 ft lb 34 41 NSm Serrer 34 41 N m Mit 34 41 Nm festziehen Apriete a un par de 34 41 N m 2 1 108 2 Torque to 50 60 ft lb 68 81 NSm Serrer 68 81 N m Mit 6...

Страница 31: ...309340 31...

Страница 32: ...32 309340 Parts Pi ces Teile Piezas 05126 206 203 202 201Y 210 208 204 205 207 Bulldog Viscount King Optional Motors Senator 201Y 201Y 201Y 201Y See page 2 for assembly configuration...

Страница 33: ...0 1 205 COUPLING Assembly 244819 2 206 PUMP Displacement with Built in Filter See page 2 for configuration of pump lower 1 207 NUT Lock 101712 3 208 CLIP Hairpin 244820 1 210 PUMP Displacement with St...

Страница 34: ...os de r f rence des mod les particuliers HINWEIS Viele der auf dieser Seite angef hr ten Teile werden in allen Unterpumpen verwen det f r die diese Betriebsanleitung gilt Es gibt jedoch einige Untersc...

Страница 35: ...AT Carbide 196358 197344 120 CAP Filter Top 197338 197338 197338 197338 197338 1 121 SPRING Compres sion 171941 171941 171941 171941 171941 1 123 FILTER 167025 167025 167025 167025 167025 1 124 SUPPOR...

Страница 36: ...106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244900 for 145cc 600 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty...

Страница 37: ...05 106 135 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP 106 105 135 103 Tuff Stackt Repair Kit 244901 for 180cc 750 Displacement Pump Series A Ref No Description...

Страница 38: ...TE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244902 for 220cc 900 Displacement Pump Series A Ref No Description Qty 103 GLAND packing male 1 103 GLAND...

Страница 39: ...231733 0805 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKINGS LIPS FACE DOWN PISTON PACKINGS LIPS FACE UP Tuff Stackt Repair Kit 244903 for 250cc 1045 Displacement Pump Series A Ref N...

Страница 40: ...male 1 135 V PACKING Xtreme Seal 3 135 V PACKING Xtreme Seal 3 Kit also includes items 109 112 116 122 125 127 128 see page 34 0805 0806 105 106 135 106 105 135 103 103 LUBRICATE PACKINGS THROAT PACKI...

Страница 41: ...4873 Qty 10 244874 Qty 10 106 GLAND Packing Female 244875 Qty 4 244876 Qty 4 244877 Qty 4 244878 Qty 4 245233 Qty 4 246530 Qty 4 244879 Qty 4 244880 Qty 4 109 PACKING O ring Top Cylinder 244892 Qty 10...

Страница 42: ...Carbide PTFE Leather Caract ristiques techniques S assurer que tous les produits et solvants utilis s sont chimiquement compatibles avec les pi ces en contact avec le produit list es ci dessous Cat g...

Страница 43: ...erci rese de que los fluidos y disolventes utilizados son compatibles qu micamente con las piezas h medas indicadas a continuaci n Categor a Datos Presi n m xima de funcionamiento del fluido p gina 2...

Страница 44: ...21 47 245116 250cc 4 0 15 24829 1045 50 110 19 41 245117 180cc 2 9 11 24829 750 48 106 16 36 245118 145cc 2 3 9 24829 600 48 106 16 36 245119 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 245120 220cc 3 4 13 5...

Страница 45: ...60 132 21 47 249281 145cc 2 3 9 50671 600 60 132 21 47 249282 250cc 4 0 15 50671 1045 57 126 19 41 249283 220cc 3 4 13 50671 900 57 128 20 43 249284 180cc 2 9 11 50671 750 55 122 16 36 249285 145cc 2...

Страница 46: ...4 8 bar 0 5 MPa C 2 8 bar 0 3 MPa Technische Daten Material Ausgangsdruck MPa bar bei einer bestimmten F rdermenge l Min und einem bestimmten Betriebsluft druck MPa bar finden 1 Gew nschte F rdermenge...

Страница 47: ...8 9 138 13 8 120 KING 56 1 A B C A B C A A B B C C 240 80 276 27 6 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 0 1 2 3 4 5 gpm liters min CYCLES PER MINUTE 250 15 1 21 84 105 207 20 7 7 6 300 63 69 6 9...

Страница 48: ...min CYCLES PER MINUTE 80 15 1 2 2 26 105 130 137 13 7 160 4 4 7 6 120 3 4 200 5 7 78 52 207 20 7 276 27 6 3 8 11 4 17 9 FLUID OUTLET PRESSURE psi bar MPa AIR CONSUMPTION scfm m 3 min 69 6 9 40 1 1 Bul...

Страница 49: ...le layout see air pump manual Pour le sch ma des trous de fixation voir le manuel de la pompe Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen Betriebsanleitung Vea la disposici n de los orificios de m...

Страница 50: ...3 4 544 21 4 302 11 9 1 1 4 1 245168 1257 49 5 594 23 4 663 26 1 302 11 9 1 1 4 1 245169 1143 45 0 594 23 4 549 21 6 302 11 9 1 1 4 1 245178 1148 45 2 574 22 6 574 22 6 302 11 9 1 1 4 3 4 245179 1118...

Страница 51: ...be as set forth above The buyer agrees that no other remedy including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other inci...

Страница 52: ...he latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice Toutes les donn es crites et visuelles contenues dans ce document...

Отзывы: