6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
•
POR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
• SE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
•
NUNCA DEJE A SU NIÑO
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
•
EVITE APRETARSE LOS
DEDOS:
Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
•
NUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS
o las
escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba o
baje un escalón o la calzada.
•
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello del
niño, o suspenda cuerdas del
cochecito, o coloque cordones
en los juguetes.
•
USO DEL COCHECITO
con dos
niño con un peso total mayor
de 80 libras (36,2 kg.) causará
un desgaste excesivo y pondrá
tensión excesiva en el
cochecito. El peso o el altura en
cada asiento no debe exceder
las 40 libras (18,1 kg) o
43 pulgadas (109 cm).
•
NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO
sea usado
como juguete.
•
PARA EVITAR
VOLCAMIENTOS,
no ponga
mas de 2 libras (0,9 kg) sobre
la bandeja para padres.
•
PARA EVITAR QUEMADURAS
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja pasa padres.
•
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE,
nunca ponga
carteras, bolsas de compras
o accesorios en la manija
o capota.
•
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA,
no coloque más de 10 libras
(4,5 kg) en la canasta.
•
NO
use dicha canasta para
transportar el niño.
•
EL COCHECITO DEBE SER
USADO
solamente a velocidad
de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.
•
PARE DE USAR EL
COCHECITO
si éste se
daña o se quiebra.
•
EVITE UNA LESIÓN
seria debido a una calda o
resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.
31
47
• Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt,
move the buckles all the way to the end of the seat belt
webbing, and hang buckles outside of the stroller.
• Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa position la plus
basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette.
Déplacez les boucles jusqu'aux éxtremités des sangles de la ceinture
de retenue, et suspendre les boucles en dehors de la poussette.
• Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más
baja, destrabe el cinturón de seguridad del cochecito, mueva las
hebillas todo lo posible hasta el extremo suelto de la cinta del
cinturón de seguridad y cuelgue las hebillas afuera del cochecito.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
OR
OU
O
En los modelos que no incluyen un/los asiento para automóvil(s), se
puede comprar uno por separado. Dos transportadores pueden usarse
si su cochecito tiene instalada una bandeja delantera/barra para los
brazo y barra trasera para los brazos. La barra para los brazos puede
comprarse por separado si no se incluye.
ADVERTENCIA
Use solamente los asientos infantiles para
automóviles SnugRide
®
, SnugRide
®
32 , SnugRide
®
35 o SafeSeat
™
de
Graco
®
en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY
(Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no
está seguro del modelo o para obtener más información, por favor
llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El
uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de
otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el
manual incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su
cochecito.
• Asegure siempre a su niño con el arnés del transportador cuando
usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el
transportador,
verifique que esté asegurado con el arnés.