background image

15

16

ES

  ADVERTENCIA

Cumple las normas EN 

716-1:2017+AC:2019 y EN 

16890:2017+A1:2021.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS 

INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 

EL PRODUCTO Y GUÁRDELAS PARA 

FUTURAS CONSULTAS. LA SEGURIDAD 

DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI 

NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: 

IMPORTANTE, GUARDE ESTE MANUAL 

PARA FUTURAS CONSULTAS: 

LEA DETENIDAMENTE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

El montaje solo podrá ser realizado por 

personas adultas.
Conserve este manual de instrucciones 

para futuras consultas.
Lea todas las instrucciones incluidas en 

este manual antes de utilizar el producto.
Para evitar lesiones por caídas, cuando el 
niño pueda salirse de la cuna, esta ya no 
se utilizará para ese niño.
Deje de utilizar la cuna cuando el niño 

alcance los 15 kg de peso (86 cm de altura 

aproximadamente) o cuando sea capaz de 

trepar.
Si no sigue estas advertencias e 

instrucciones, podría ser peligroso.
NO utilice la cuna si alguna parte está rota, 

rasgada o falta y utilice solamente piezas 

de repuesto aprobadas por el fabricante.
NUNCA deje al bebé desatendido. Vigílelo 

en todo momento.
No utilice el la cuna para transportar a más 

de un niño a la vez.
NO utilice más de un colchón en la cuna.
La posición más baja del colchón es la 

más segura y la base debe usarse siempre 

en esa posición tan pronto como el bebé 

tenga la edad suficiente para sentarse.

NO deje nada en la cuna ni coloque 

esta cerca de otro producto que pueda 

proporcionar un punto de apoyo 

o presentar un riesgo de asfixia o 

estrangulamiento, por ejemplo, cordones, 

cordones de persianas, etc.
Utilice siempre la cuna sobre un suelo 

plano y estable.
Evite utilizar el producto en las 

proximidades de chimeneas y otras 

fuentes de calor intenso, como 

calefactores eléctricos, calentadores de 

gas, etc.
Para evitar el riesgo de estrangulamiento, 

NO coloque objetos con cordones 

alrededor del cuello del niño, no deje que 

cuelguen cordones de este producto ni 

ate los cordones a ningún juguete.
Todos los accesorios de montaje siempre 

deben estar apretados correctamente y se 

deben revisar regularmente y volverse a 

apretar según sea necesario.
Inspeccione el producto para saber si 
existen daños en el mecanismo, si los 
enganches están sueltos, si faltan piezas o 
si hay algún borde afilado.
NO mueva la cuna cuando el niño se 

encuentre en su interior.
Asegúrese de que el producto está 

completamente plegado o desplegado 

antes de permitir a su hijo que se acerque 

a la cuna.
Si el armazón acolchado se raja o pica y 

deja al descubierto el relleno, NO use la 

cuna.
La cuna de viaje está lista para usarse 

solamente cuando los mecanismos 

de bloqueo están engranados y se 

comprueba que están completamente 

engranados antes de usar la cuna 

plegable.
Deberá seguir las instrucciones incluidas 

en este manual cuando utilice la cuna.

Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga 

la bolsa de plástico lejos del alcance de 

bebés y niños.
Para evitar riesgos de asfixia, utilice 

únicamente el colchón que se vende 

con esta cuna. NO agregue un segundo 

colchón sobre este.

CUIDADO Y 

MANTENIMIENTO

La cuna de viaje se puede limpiar con una 

esponja y agua jabonosa. No se puede 

retirar el material que la recubre.
En la playa o en el jardín, limpie la arena 

y el polvo de la cuna, incluidos los pies, 

antes de guardarla en la cubierta. La 

arena puede dañar los bloqueos de las 

barandillas superiores.
Examine la cuna periódicamente por si 

tuviera partes desgastadas, materiales 

dañados o descosidos. Sustituya o 

repare las piezas que lo requieran. Utilice 

solamente piezas de recambio de Graco®.
Para limpiar la bolsa de transporte, lávela 

a máquina con agua tibia en un ciclo 

delicado y déjela escurrir. NO UTILICE 

LEJÍA.

Lista de piezas

A  

Cuna de viaje

B  

Bolsa de transporte

C  

Moisés

D  

Colchón

Montaje de la cuna de viaje

Consulte las imágenes 

1

 - 

4

1.  

Bloquee los rieles finales tirando 

de ellos hacia arriba, de los 2 lados 

opuestos a la vez.

2.  

Empuje el centro del suelo hacia abajo.

3.  

Instale el colchón, con el lado 

acolchado hacia arriba.

• 

Para bloquear o desbloquear los rieles 

superiores, el centro del suelo debe 

estar ARRIBA.

• 

Los rieles no se bloquearán cuando el 

centro del suelo esté abajo.

• 

Si los rieles superiores no se bloquean, 

el centro puede estar demasiado bajo.

Para plegar la cuna de viaje

Consulte las imágenes 

5

 - 

9

1. 

Saque el colchón del parque.

2. 

Tire del centro del suelo hacia arriba 

hasta la mitad.

3. 

Tire de los rieles de los extremos 

y presione los botones, de 2 lados 

opuestos a la vez, para desbloquear 

dichos rieles.

4. 

Baje cada riel.

5. 

Tire del centro del suelo hacia arriba 

completamente.

• 

¡NO LA PLIEGUE A LA FUERZA!

Cuna de viaje con 

cubierta superior

Consulte las imágenes 

10

 - 

11

Moisés

Consulte las imágenes 

12

 - 

16

• 

Cuando instale el moisés, ajuste las 
posiciones de los clips de soporte de 
plástico correctamente para que las 
telas de dicho moisés estén lo más 
cerca posible de los rieles superiores de 
la cuna para evitar espacios.

Содержание Contour Storage

Страница 1: ...IM 000963B Contour Bassinet INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY...

Страница 2: ...1 2 Parts list To Set Up Travel Cot A B C D 1 4 2 3 To Fold Travel Cot To Cover Travel Cot 9 5 6 7 8 10 11 Bassinet 12 13 14 15 16...

Страница 3: ...ress in the cot The lowest position of the mattress is the safest and the base should always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up DO NOT leave anything in the cot or pl...

Страница 4: ...pable de sortir par lui m me le lit b b ne doit plus tre utilis avec cet enfant Arr tez d utiliser le lit b b lorsque l enfant atteint 15 kg taille d environ 86 cm ou est capable d en sortir Le non re...

Страница 5: ...GNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden Bewahren Sie die Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Lesen Si...

Страница 6: ...Tragetasche bei lauwarmem Wasser mit dem Schonprogramm in der Maschine waschen und zum Trocknen aufh ngen VERWENDEN SIE KEIN BLEICHMITTEL Teileliste A Reisebett B Tragetasche C Stubenwagen D Matratze...

Страница 7: ...ieg laat komen Mocht de gevoerde rand gespleten of doorgebeten zijn zodat de voering zichtbaar is mag u de wieg NIET gebruiken De reiswieg is alleen klaar voor gebruik wanneer de vergrendelingsmechani...

Страница 8: ...che il bambino si avvicini al lettino Se il bordo imbottito diviso o morso esponendo l imbottitura NON utilizzare il lettino Il lettino da viaggio pronto per l uso solo quando i meccanismi di bloccag...

Страница 9: ...mente plegado o desplegado antes de permitir a su hijo que se acerque a la cuna Si el armaz n acolchado se raja o pica y deja al descubierto el relleno NO use la cuna La cuna de viaje est lista para u...

Страница 10: ...u desdobrado completamente antes de deixar a crian a aproximar se do ber o N O utilize o ber o caso a borda acolchoada esteja separada ou rasgada expondo o enchimento O ber o de viagem est pronto para...

Страница 11: ...e kontrolowa i ponownie dokr ci je eli konieczne Kontrolowa produkt pod k tem uszkodzonego osprz tu lu nych po cze brakuj cych cz ci lub ostrych kraw dzi NIE nale y przenosi eczka z dzieckiem w rodku...

Страница 12: ...ed t je nezbytn v dy v t to poloze pou vat z kladnu Nenech vejte nic v post lce nebo neum s ujte post lku bl zko jin ho v robku kter by mohl poskytnout oporu pro nohy nebo p edstavovat nebezpe udu en...

Страница 13: ...pre tajte v etky pokyny ktor s v tejto pr ru ke uveden Ke bude die a schopn vyliez z postie ky postie ka sa u viac nesmie pou va aby sa zabr nilo zraneniu sp soben mu p dom Detsk postie ku presta te...

Страница 14: ...budu u uporabu Prije uporabe proizvoda pro itajte sve upute u ovom priru niku Kako bi se sprije ile ozljede zbog padova im je dijete sposobno popeti se i iza i iz kreveti a treba ga odmah prestati ko...

Страница 15: ...a mora da sastavi ovaj proizvod Sa uvajte uputstvo za upotrebu za budu u upotrebu Pro itajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre kori enja proizvoda Da biste spre ili povrede usled ispadanja...

Страница 16: ...DIL LAHKO OGROZITE VARNOST VA EGA OTROKA OPOZORILO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJ O UPORABO NATAN NO PREBERITE Izdelek naj sestavi odrasla oseba Priro nik z navodili shranite za kasnej o uporabo Pred upo...

Страница 17: ...anje prenosne posteljice Glejte slike 1 4 1 Kon ne letve zaklenite tako da jih povle ete navzgor in sicer na dveh nasprotnih straneh naenkrat 2 Sredi e dna potisnite navzdol 3 Namestite vzmetnico z me...

Страница 18: ...33 34 Graco A B C D 1 4 1 2 3 5 9 1 2 3 4 5 10 11 12 16...

Страница 19: ...skarpe kanter Barnesengen m IKKE flyttes med barnet i S rg for at produktet er foldet eller foldet helt ud f r barnet f r adgang til barnesengen Skulle der opst revner eller bidem rker i den polstrede...

Страница 20: ...t helt f r du lar barnet komme i n rheten av barnesengen Dersom den polstrede kanten blir brutt eller bitt gjennom slik at polstringen er synlig skal du IKKE bruke barnesengen Reisebarnesengen er f rs...

Страница 21: ...dig om att s ngen r helt ihopf lld eller uppf lld innan barnet f r komma i n rheten av den Anv nd INTE s ngen om den vadderade kanten skulle brista eller barnet biter igenom den s att fyllningen expo...

Страница 22: ...a sen l helle Jos pehmustettu reuna halkeaa tai sen l pi on purtu niin ett pehmuste tulee n kyviin L k yt lastens nky Lastens nky on k ytt valmis vasta kun lukitusmekanismi on lukkiutunut Tarkista huo...

Страница 23: ...l elem hi nyz alkatr sz vagy les sarok NE mozgassa a gyerek gyat amikor gyermeke az gyban tart zkodik gyeljen arra hogy a gyerek gy mindig teljesen ki legyen nyitva vagy ssze legyen hajtva miel tt gye...

Страница 24: ...ai multe saltele n p tu ul pliant Pozi ia cea mai joas a saltelei este cea mai sigur i baza trebuie folosit ntotdeauna n pozi ia respectiv imediat ce copilul este suficient de mare pentru a se ridica...

Страница 25: ...Instalarea p tu ului pliant de voiaj Consulta i imaginile 1 4 1 Bloca i inele inferioare tr g ndu le n sus c te dou p r i opuse simultan 2 mpinge i n jos centrul p r ii inferioare a p tu ului 3 Instal...

Страница 26: ...ek dik oturabilecek kadar b y r b y mez bu konumda mutlaka taban kullan lmal d r Yatakta herhangi bir nesne BIRAKMAYIN veya yata tutunma noktas sa layabilecek bir bo ulma tehlikesi yaratabilecek rn ip...

Страница 27: ...Ta ma antas C Be ik D ilte Seyahat Yata n Kurmak in Bkz resimler 1 4 1 Ayn anda 2 kar tarafta yukar do ru ekerek u korkuluklar kilitleyin 2 Taban n merkezini a a itin 3 ilteyi yumu ak taraf yukar gele...

Страница 28: ...53 54 Graco A B C D 4 1 1 2 3 9 5 1 2 3 4 5 11 10 16 12...

Страница 29: ...siness Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Netherlands Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Custome...

Отзывы: