21
WARNING: Make sure pushchair is fully assembled
according to the preceding instructions.
ALWAYS secure your child with the safety seat
harness when using the safety seat on the pushchair.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la
poussette est complètement assemblée
conformément aux instructions ci-dessus.
Attachez TOUJOURS votre enfant à l'aide du harnais
du siège de sécurité lorsque vous utilisez celui-ci.
WARNHINWEIS: Sicherstellen, dass der Sportwagen gemäß der vorstehenden
Anweisungen voll zusammengebaut ist.
IMMER Ihr Kind bei Benutzung des Sicherheitssitzes auf dem Sportwagen mit dem
Sicherheits-Sitzgurt sichern.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la silla se ha montado siguiendo las instrucciones
anteriores.Sujete
SIEMPRE al niño con el arnés del asiento seguridad cuando utilice el asiento de
seguridad en la silla de paseo.
VAROITUS: Varmista, että rattaat on koottu täysin edellisten ohjeiden mukaisesti.
Kiinnitä AINA lapsen turvavaljaat rattaiden turvaistuinta käytettäessä.
OBS! Se till att sportvagnenär fullständigt hopmonterad enligt anvisningarna ovan.
Spänn ALLTID fast barnetmed säkerhetsselen när stolen används på vagnen.
ATENÇÃO! Verifique se o carrinhoestá todo montado como se indicanas instruções
anteriores.
Amarre SEMPRE a criança como arnês de segurança quando põe oassento de
segurança no carrinho.
Graco Infant Carrier (sold separately, on certain models)
• Porte-bébé Graco (vendu séparément sur certains modèles)
• Graco Infant Carrier/Graco Kindertransportträger
(besonders verkauft, an bestimmten Modellen)
• Transportable Graco (vendido separadamente, con algunos modelos)
• Graco Kinddrager (los verkocht, op sommige modellen)
• Seggiolino "Graco Infant Carrier" (venduto separatamente, in alcuni
modelli) • Graco-vauvan kantokori (myydään erikseentietyille
malleille) • Graco Barnbärstol (säljs separattill vissa modeller)
• Suporte para criança Graco (vendido separadamente em
alguns modelos)
ATTENZIONE: accertarsi che il passeggino sia montato in tutte le sue parti, secondo
le istruzioni precedenti.
Fissare SEMPRE il bambino con la cintura di sicurezza del seggiolino Graco quando si
utilizza quest'ultimo sul passeggino.
WAARSCHUWING: Zorg dat de wandelwagen volledig in elkaar gezet is volgens de
voorgaande aanwijzingen.
Zet het kind ALTIJD vast met de tuigje van het veiligheidsstoeltje als u dit op de wan-
delwagen gebruikt.