Gossen MetraWatt DIN VDE 0100-600 Скачать руководство пользователя страница 11

Gossen Metrawatt GmbH

11

1

Instrucciones de seguridad

Observe esta documentación y especialmente las informaciones 
de seguridad para proteger al aparato contra posibles daños, así 
como a sí mismo y a otras personas.
Procure que todos los operarios tengan acceso a este manual 
breve y al manual de instrucciones.

Generalidades

• Todas las pruebas/mediciones tienen que ser llevadas a cabo 

exclusivamente por parte de un electricista profesional o bajo la 
dirección y supervisión de un electricista profesional. El usuario 
tiene que ser instruido en la realización y en la evaluación de las 
pruebas/mediciones por un electricista profesional.

• Observe las cinco reglas de seguridad según DIN VDE 0105-

100:2015-10; VDE 0105-100:2015-10, Operación de instala-
ciones eléctricas - Parte 100:   Disposiciones generales
(1. Desconectar por completo. 2. Asegurar contra la reco-
nexión. 3. Comprobar la ausencia de tensión en todos los 
polos. 4. Poner a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o separar con 
barreras las partes adyacentes que se encuentren bajo tensión.

• Observe todas las instrucciones de seguridad necesarias para 

su entorno de trabajo.

• Al realizar cualquier tipo de trabajo con el aparato, lleve un 

equipo de protección personal (EPP) apropiado y adecuado.

• El funcionamiento de los implantes médicos activos (como 

p. ej. marcapasos y desfibriladores) y pasivos puede resultar 
afectado por las tensiones, las corrientes y los campos electro-
magnéticos del aparato, lo cual puede afectar a la salud de las 
personas que llevan tales implantes. Tome las medidas de pro-
tección correspondientes después de consultar al fabricante 
del implante y a su médico. Si no es posible excluir el riesgo, no 
utilice el aparato.

Accesorios

• Emplee con el aparato exclusivamente los accesorios indicados 

(incluidos con el material suministrado o listado como opcional).

• Lea y observe meticulosamente en toda su integridad la docu-

mentación de los accesorios opcionales. Guarde toda la docu-
mentación suministrada para futura referencia.

Manejo

• Emplee el aparato solo en un estado impecable.

Inspeccione el aparato antes de cada uso. Preste atención 
especial a los posibles daños, a un aislamiento interrumpido o 
a dobleces en los cables.
Hay que sustituir de inmediato los componentes defectuosos.

• Los accesorios y todos los cables pueden emplearse solo en 

un estado impecable. 
Antes de cada uso, inspeccione los accesorios y todos los 
cables. Preste atención especial a los posibles daños, a un ais-
lamiento interrumpido o a dobleces en los cables.

• Si el aparato o sus accesorios no funcionan impecablemente, 

ponga el aparato/los accesorios permanentemente fuera de 
servicio y asegúrelos contra una nueva puesta en funciona-
miento involuntaria.

• En caso de dañarse el aparato o uno de los componentes 

conectados durante su uso, p. ej. debido a una caída, ponga el 
aparato/los accesorios permanentemente fuera de servicio y 
asegúrelos contra una nueva puesta en funcionamiento invo-
luntaria.

• El aparato/los accesorios pueden ser empleados exclusiva-

mente para las pruebas/mediciones descritas en la documen-
tación del aparato.

• No se permite emplear la función de medición de tensión incor-

porada o prueba de red para constatar la ausencia de tensión 
de instalaciones o de componentes de instalaciones.
La ausencia de tensión tiene que ser comprobada exclusiva-
mente por medio de un comprobador de tensión/sistema de 
medición de tensión apropiado que cumpla con los requisitos 

normalizados de DIN EN 61243.

Condiciones de uso

• No emplee ni el aparato ni los accesorios después de un 

periodo prolongado de almacenamiento en condiciones desfa-
vorables (p. ej. humedad, polvo, temperatura).

• No emplee ni el aparato ni los accesorios después de un trans-

porte en condiciones muy adversas.

• No se permite exponer el aparto a la incidencia solar directa.
• Emplee el aparato y los accesorios solo con los datos técnicos 

indicados y bajo las condiciones especificadas (entorno, 
código de protección IP, categoría de medición, etc.).

• No emplee el aparato en zonas con riesgo de explosión.

Baterías recargables

• Al emplear el cargador solo puede estar montado en el aparato 

el paquete de baterías recargables compacto (Z502H).

• No emplee el aparato mientras se está cargando el paquete de 

baterías recargables compacto (Z502H).

• No emplee el aparato si se ha retirado la tapa del comparti-

mento de baterías. 
De lo contrario, hay peligro de contacto con componentes que 
llevan tensión peligrosa.

• Solo se permite emplear el paquete de baterías recargables 

compacto (Z502H) en un estado impecable.
Inspeccione el paquete de baterías compacto (Z502H) antes de 
su empleo. Preste atención especialmente para que las bate-
rías recargables no presenten derrames ni daños visibles.

Fusibles

• El aparato dispone de fusibles. Emplee el aparato solo con fusi-

bles en estado impecable. Es necesario reemplazar los fusibles 
defectuosos. Ver el manual de instrucciones detallado.

Conducciones de medición y contactos

• No inserte nunca conectores aplicando fuerza excesiva.
• Evite cualquier contacto con los extremos conductivos (p. ej. 

puntas de prueba).

• Desenrolle siempre por completo las conducciones de medi-

ción antes de proceder a la realización de una prueba pruebas/
medición. No lleve nunca a cabo una prueba/medición con la 
conducción de medición enrollada.

• Evite cortocircuitos debidos a conducciones de medición mal 

conectadas.

• Compruebe que las pinzas de cocodrilo, las puntas de prueba 

o las sondas tipo Kelvin que se utilicen tengan contacto debido.

Seguridad de los datos

• Realice siempre una copia de seguridad de sus datos de medi-

ción.

• Observe y siga las correspondientes normas nacionales vigen-

tes para la protección de los datos. Sírvase de las correspon-
dientes funciones del aparato, como p. ej. la protección de 
acceso, así como de otras medidas adecuadas.

E

Содержание DIN VDE 0100-600

Страница 1: ...e no substitute for the detailed instructions Lirez le mode d emploi d taill disponible sur www gos senmetrawatt com Le mode d emploi abr g ne remplace pas le mode d emploi d taill Lea el manual de in...

Страница 2: ...ichtliche Wiederinbetriebnahme Tritt w hrend der Verwendung eine Besch digung des Ger tes oder Zubeh rs ein z B durch einen Sturz nehmen Sie das Ger t das Zubeh r dauerhaft au er Betrieb und sichern e...

Страница 3: ...ntstehen Zudem entfallen in diesem Fall s mtliche Gew hrleistungsanspr che Auch f r Datenverluste bernimmt Gossen Metrawatt GmbH keine Haftung ffnen Reparaturen Das Pr fger t darf nur durch autorisier...

Страница 4: ...oms IF selektive SRCDs PRCDs Typ G R allstromsensitive RCDs Typ B B gleichstromsensitive RDC DDs und RCMBs Pr fen von Isolations berwachungsger ten IMDs Pr fen von Differenzstrom berwachungsger ten RC...

Страница 5: ...aged during use for example if they re dropped permanently remove the instru ment accessories from operation and secure them against inadvertent use The instrument and the accessories may only be used...

Страница 6: ...rmore all guar antee claims are rendered null and void in such cases Nor does Gossen Metrawatt GmbH assume any liability for data loss Opening the Instrument Repairs The test instrument may only be op...

Страница 7: ...C sensitive RCDs types B and B DC sensitive RDC DDs and RCMBs Testing of insulation monitoring devices IMDs Testing Residual Current Monitoring Devices RCMs Testing for N PE reversal Measurements of l...

Страница 8: ...vice accidentelle Si l appareil ou l un des accessoires sont endommag e lors de leur utilisation une chute par ex mettez les d finitivement hors service et faites le n cessaire pour emp cher toute rem...

Страница 9: ...r sultent d un emploi inappropri ou incorrect du produit en particulier du non respect de la documentation du produit De plus l ensemble des droits garantie s teignent alors Gossen Metrawatt GmbH d c...

Страница 10: ...lectif SRCD PRCD Type G R RCD sensibles tout courant de types B B DD CDC et RCMB sensibles au courant continu Contr le des contr leurs d isolement IMD Contr le des contr leurs du courant diff rentiel...

Страница 11: ...ej debido a una ca da ponga el aparato los accesorios permanentemente fuera de servicio y aseg relos contra una nueva puesta en funcionamiento invo luntaria El aparato los accesorios pueden ser emple...

Страница 12: ...adem s todo derecho de garant a La empresa Gossen Metrawatt GmbH no asume ninguna respon sabilidad tampoco por la p rdida de datos Apertura reparaciones El comprobador puede ser abierto exclusivamente...

Страница 13: ...tivos de control de aisla miento IMD Dispositivos de control de corriente diferencial RCM Prueba de inversi n N PE Mediciones de la impedancia en bucle ZL PE ZL N Tabla de fusibles para redes sin RCD...

Страница 14: ...urarlo per impedirne l uso accidentale Se lo strumento o gli accessori venissero danneggiati durante l uso p es a causa di una caduta mettere fuori servizio in modo permanente lo strumento l accessori...

Страница 15: ...o In tali casi verr inoltre meno la copertura della garanzia Gossen Metrawatt GmbH non assume neanche alcuna respon sabilit per l eventuale perdita di dati Apertura Riparazioni Lo strumento di verific...

Страница 16: ...sensibili alla corrente continua Verifica dei dispositivi di controllo dell isolamento IMD Verifica dei dispositivi di controllo della corrente differenziale RCM Controllo scambio N PE Misure dell imp...

Страница 17: ...werking te stellen en zodanig te beveiligen dat deze niet opnieuw in werking kunnen worden gesteld Indien tijdens het gebruik schade aan het apparaat of de toebe horen ontstaat b v door een val dient...

Страница 18: ...n van de productdocu mentatie Bovendien vervalt in dit geval elk recht op garantie Gossen Metrawatt GmbH aanvaardt ook geen aansprakelijkheid voor het verlies van gegevens Openen reparatie Om er voor...

Страница 19: ...vering Meting van de aanspreektijd Meting van de aanspreekstroom IF selectieve SRCD s PRCD s type G R alstroomgevoelige RCD s type B B gelijkstroomgevoelige RDC DD s en RCMB s Testen van isolatiewacht...

Страница 20: ...oj p slu enstv trvale z provozu a zajist te ho proti ne mysln mu op tovn mu pou it Pokud dojde b hem pou v n k po kozen p stroje nebo jeho p slu enstv nap klad v d sledku p du vy a te p stroj p slu en...

Страница 21: ...r ov n m pokyn uveden ch v dokumentaci k v robku V takov m p pad nav c zanikaj ve ker z ru n n roky Spole nost Gossen Metrawatt GmbH nep eb r rovn dnou odpov dnost za ztr tu dat Otev en opravy Aby byl...

Страница 22: ...a RCMB citliv na stejnosm rn proud Testov n p stroj na kontrolu izolace IMD Testov n p stroj pro monitorov n rozd lov ch proud RCM Kontrola z m ny N a PE M en impedance smy ky ZL PE ZL N Tabulka pojis...

Страница 23: ...ert the enclosed pre charged com pact rechargeable battery pack Z502H Loosen the screw on the battery com partment cover back of instru ment Remove the battery com partment cover Insert the com pact r...

Страница 24: ...1 2a 2b L PE N L PE N x 1 2 1x D GB F E I NL CZ 1 Helligkeit 2 Kontrast 3 Hilfe anfordern 1 Brightness 2 Contrast 3 Request help 1 Intensit lumineuse 2 Contraste 3 Demander aide 1 Brillo 2 Contraste 3...

Страница 25: ...re RCD Meting 1 kiezen 2 starten 3 RCD activeren M en 1 zvolit 2 nastartovat 3 RCD vybavit D GB F E I NL CZ siehe Bedienungs anleitung see operating instructions Voir mode d emploi ver el manual de in...

Страница 26: ...rmwaru 3 4 4 u fN 45 Hz UN 253 V od firmwaru 3 6 0 u fN 45 Hz UN 500 V ab Firmware 3 4 4 15 mA Pr fstrom gilt nur wenn RCD mit I N 30 mA eingestellt ist ansonsten gilt Pr fstrom I N des voreingestellt...

Страница 27: ...bilit di premagnetizzazione con CC solo con PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MTECH IQ e SECULIFE IP IQ Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MTECH IQ en SECULIFE IP IQ mogelijk...

Страница 28: ...IQ y SECULIFE IP IQ Possibilit di premagnetizzazione con CC solo con PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MTECH IQ e SECULIFE IP IQ Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MTECH IQ e...

Страница 29: ...es qu avec des appareils sans tension La tension trang re emp che la mes ure Las siguientes mediciones son factibles s lo sobre objetos exentos de tensi n La tensi n ajena bloquea la medi ci n Le segu...

Страница 30: ...US PE f 2 U 3a 3b S S US PE L1 PE N PE L1 N AUTO Standard 2 POL GB F E I NL CZ D 3 1 2 U Rechtsdrehfeld Right rotation Rotation droite Sentido de giro normal Senso ciclico DX Rechts draaiveld Pravoto...

Страница 31: ...lo alleen jen SECULIFE IP IQ PROFITEST MXTRA IQ nicht not pas no non niet ne SECULIFE IP IQ nur only uniquement solo alleen jen SECULIFE IP IQ PROFITEST MXTRA IQ nur only uniquement solo alleen jen PR...

Страница 32: ...O ZL PE ZL N RISO U 1 2 3a 3b L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 N PE L1 PE L2 PE L3 PE L N PE L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 ZL PE ZL N RISO L1 PE L2 PE L3 PE N PE L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 U...

Страница 33: ...stencia 49 911 8602 0 info gossenmetrawatt com support gossenmetrawatt com Lunes jueves 08 00 16 00 horas Viernes 08 00 14 00 horas Servicio reparaciones piezas de repuesto y calibraciones 49 911 8177...

Страница 34: ...cat d talonnage 13 Declaraci n CE de conformidad Este producto cumple con todos los requerimientos de las normas europeas y nacionales aplicables Lo confirmamos con la marca CE de conformidad Con el a...

Страница 35: ...f r die Ausstellung dieser Konformit tserkl rung tr gt This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer der Hersteller Sie beinhaltet jedoch keine Zusicherun...

Страница 36: ...la propri t exclusive de leurs propri taires respectifs Gossen Metrawatt GmbH Redactado en Alemania Reservadas las modificaciones salvo errores u omisi n El archivo PDF del documento est disponible e...

Отзывы: