Gorenje DF5156W Скачать руководство пользователя страница 8

EST – Kasutamisjuhend 

Ohutuse ja paigaldamise üldised tingimused: 

 

Seadme  installeerimise  jooksul,  tuleb  järgida  käesolevas 
kasutamisjuhendis esitatud tingimusi ja soovitusi.  

 

Tootja ei võta endale mingit vastutust kahjustuste eest, mis on 
tekkinud 

kasutamisjuhendile 

mittevastava 

installeerimise 

käigus. 

 

Kõik tõmbekapi konstruktsioonis vastavaid õigusi mitteomavate 
isikute poolt tehtud muudatused viivad tootjapoolse vastutuse 
lõppemiseni. 

 

Kui  köögitõmbekappi  kasutatakse  samaaegselt  gaasi  või  muid 
kütteaineid põletavate seadmetega, peab ruum olema vastavalt 
ventileeritud (see ei puuduta suletud ringlust). 

 

Köögi tõmbekappi all ei tohi kasutada lahtist tuld. 

 

Kui  mitte-eemaldatav  toitejuhe  on  vigastatud,  siis  tuleb  see 
asendada  spetsiaalse  juhtmega,  või  tootja  juures  või 
spetsiaalses parandustöökojas saada olevava komplektiga. 

 

Õhku  tõmbekapist  ei  tohi  suunata  ventilatsioonikanalisse,  mis 
on ette nähtud gaasi või muud kütteainet põletavate seadmete 
vingu 

ärajuhtimiseks 

(ei 

puutu 

suletud 

ringlusega 

tõmbekappidesse) 

 

Enne  tõmbekapi  ühendamist  vooluvõrku  ja  veendumist  selle 
õiges töötamises tuleb alati kontrollida, kas toitejuhe on õigesti 
installeeritud  ja  ei  ole  paigaldamise  jooksul  tõmbekapi  poolt 
muljuda saanud.  

 

Enne puhastamist tuleb pistik toitepesast välja tõmmata. 

 

Kui puhastamine ei ole läbi viidud juhendikohaselt, võib esineda 
tulekahjuoht. 

Tööfunktsioon ja režiim 
Tõmbekapp  on  ette  nähtud  tööks  aurude  sissetõmbamise  ja 
ärajuhtimise  režiimis,  või  siseruumide  õhuringlust  filtreerivas 
režiimis, suletud ringlus. 
Tõmbekapi installeerimine 
Minimaalne kaugus pinna, millel asetseb kütteseadmel nõu, ja köögi 
tõmbekapi  madalaima  osa  vahel,  peab  elektripliitide  puhul,  olema 
vähemalt  45cm  ja  gaasi-  või  elektri-gaasipliitide  puhul  mitte  vähem 
kui  65cm.  Kui  kütteseadme  juhendis  on  antud  pikem  kaugus 
tõmbekapi ja seadme vahel, tuleb juhinduda nendest nõuetest.  
Tõmbekapi ja tõmbekapi kattetoru paigaldamine on esitatud joonisel 
S3.  
Tõmbekapi  paigaldamise  jooksul  tuleb  järgida  üldiseid, 
kohustavaid  õhu  ruumist  ärajuhtimise  eeskirju.  Tuleb  arvestada 
sellega,  et  alumiiniumist  spiraaltorude  kasutamine  piirab  tõmbekapi 
tõhusust ja põhjustab läbivoolava õhu mürataseme tõusu. 
Elektriühendus 
Võrgupinge  peab  vastama  tõmbekapi  sees  asuvas  näitajate  tabelis 
esitatud  tingimustele.  Kui  tõmbekapp  on  varustatud  pistikuga  tuleb 
see  sisestada  voolupessa,  mis  vastab  asjakohaste  eeskirjade 
tingimustele ja asetseb kergestiligipääsetavas kohas. Kui tõmbekapp 
pole  pistikuga  varustatud,  tuleb  paigaldamiseks  pöörduda  selleks 
vajalikke õigusi omava isiku poole.  
Tõmbekapi puhastamine 
Enne  igasuguste  seadme  hooldamisega  seotud  operatsioonide 
juurde asumist, tuleb tõmbekapp vooluvõrgust lahti ühendada. 
Seadet  peab  pesema  kuuma  vee  ja  seebiga  ning  hästi 
väljapigistatud  švammiga.  Tõmbekappi  tuleb  puhastada  pehmete 
ainetega,  ei  tohi  kasutada  abrasiivseid  vahendeid.  Regulaarne 
hooldamine tõhustab tõmbekapi tööd. 
Tähelepanu: MITTE KASUTADA PUHASTAMISEKS ALKOHOLI! 
Rasvafilter 
Tõmbekapp  on  varustatud  alumiiniumfiltriga.  Filtri  saab  välja  võtta 
liigutades  lukkusid  noolega  osutatud  suunas  (Rys.S1).  Filtrit  peab 
käsitsi 

pesema 

järgneval 

viisil, 

panna 

see 

15 

minutiks 

pesuvahendiga  vette,  temperatuuril  40-50ºC.  15  minuti  möödudes 
tuleb  alustada  pesemisega  ja  korralikult  filter  ära  loputada.  Enne 
taaspaigaldamist  tõmbekappi  peab  filter  olema  täiesti  kuiv.  Filter, 
mida  ei  puhastata  regulaarselt,  vähendab  tõmbekapi  efektiivsust  ja 
võib põhjustada tulekahju.  Pestes rasvafiltrit pesumasinas võib see 
kaotada oma värvi, kuid see ei mõjuta filtreerimise omadusi. 
Söefilter (ainult suletud ringlusele - joon. S5) 
Tõmbekapp  võib  olla  varustatud  söefiltritega.  Filtrid  tuleb  asetada 
turbiini  kerele,  nii  nagu  kujutab  joonis  S5.  Sel  puhul  suunatakse 
puhastatud  õhk  tagasi  ruumi.  Tõmbekappi  ei  tohi  siiski  ühendada 
ventilatsioonikanalitega.    Tõmbekapi  korraliku  töö  ja  efektiivse 
lõhnaeemalduse  tagamiseks  tuleb  söefiltreid  regulaarselt  välja 

vahetada  (3  kuni  6  kuu  järel),  sõltuvalt  tõmbekapi  kasutamise 
intensiivsusest.  
Valgusti vahetamine (joon. S2) 
Enne  igasuguste  valgusti  vahetamisega  seotud  operatsioonide 
juurde asumist, tuleb tõmbekapp vooluvõrgust lahti lülitada. 
Valgusallika  vahetamine  peab  algama  tõmbekapi  vooluvõrgust 
lahtilülitamisega.  Kui  tõmbekapp  oli  eelnevalt  sisselülitatud,  tuleb 
oodata  mõned  minutid  ja  peale  pirni  jahtumist  asuda  selle 
vahetamisele. 
Tähelepanu! Mitte puudutada valgusteid kuni need on kuumad. 
Alumiiniumfiltri väljavahetamine - Joon. S1 
Valgusti väljavahetamine - Joon. S2 
Tõmbekapi ja tõmbekapi kattetoru paigaldamine – Joon. S3 
Tõmbekapi rasvafiltri väljavahetamine – Joon. S4 
Söefiltrite väljavahetamine - Joon. S5 
Sümbolid: 
-(*) tähistavad osi, mis on ette nähtud suletud ringlusega tõmbekapi 
installeerimiseks 
-(**) tähistavad osi, mis ei kuulu tõmbekapi varustusse 
 
Sümbol,  mis  asetseb  tootel  või  sellega  kaasnevatel  dokumentidel 

näitab,  et  käesolev  toode  ei  ole  klassifitseeritav 
kodumajapidamisjäätmete 

hulka. 

Seade 

tuleb 

osadeks 

võtmiseks 

anda 

ära 

vastavates 

utiliseerimise  punktides,  elektriliste  ja  elektrooniliste 
komponentide  taaskasutuslikul  eesmärgil.  Seade 
tuleb  lammutada  vastavalt  kohalikele,  jääkide 

utiliseerimise 

eeskirjadele. 

Lisainformatsiooni 

utiliseerimise, 

lammutamise 

ja 

taaskasutuse 

kohta 

võib 

leida 

kohalikus 

ametkonnas, mis tegeleb jääkide utiliseerimisega või kaupluses kust 
toode on ostetud.  

Pööratav juhtimine  
Juhtpaneel asub tõmbekapi paremal poolel ja ligipääs sellele 
saavutatakse peale sahtlikese väljatõmbamist. 

Turbiini töö juhtimine 

 „Ventilaatori sümbol” – hoovake vasakul pool  

 

„0” – hoovake on alumises asendis – turbiin ei tööta 

 

„1”  –  hoovake  keskmises  asendi  –  turbiin  töötab 

minimaalsel kiirusel 

 

„2” – hoovake ülemises asendis – turbiin töötab 

maksimaalsel kiirusel 

Valgustus 
Valgusti sümbol”  – hoovake paremal pool 

 

hoovake alumises asendis, valgustus väljalülitatud 

 

hoovake ülemises asendis, valgustus sisselülitatud 

Tõmbekapp on varustatud piirdelülitiga, mis käivitub sahtlikese 
välja/sisse liigutamisel 

 

sahtlikese väljatõmbamine  – lülitab turbiini välja 

 

sahtlikese sisselükkamine – lülitab turbiini sisse 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание DF5156W

Страница 1: ...szn lati Utas t s HU Manuale d Uso IT Naudojimo instrukcija LT Lieto anas instrukcija LV Gebruikershandleiding NL Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Instru o de uso PT Instructiune de exploatare...

Страница 2: ...HS4 0x30 4xHS4 0x30 S 1 S3...

Страница 3: ...S5 S1 S2 S4...

Страница 4: ...BG Og lne warunki bezpiecze stwa i monta u 45 65 S3 S1 40 50 C 15 15 S5 S5 3 o 6 y S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 wignia 2 O...

Страница 5: ...ou K i t n pou vejte etrn prost edky abrazivn prost edky nepou vejte Pravideln dr ba zlep funk nost ods va e Pozn mka NEPOU VEJTE ALKOHOL Tukov filtr Ods va je vybaven hlin kov m filtrem Demont filtru...

Страница 6: ...r cktem Schramm Die Abzugshaube ist mit milden Reinigungsmitteln zu reinigen verwenden Sie keine Reibmittel Die regelm ige Wartung verbessert die Funktion der Abzugshaube Hinweis KEIN ALKOHOL VERWENDE...

Страница 7: ...teret reng res i h nden ved at dykke det ned i vandet med opvaskemiddel i 15 minutter Vandtemperaturen 40 50 C Efter 15 minutter skal reng ring begyndes Efter filteret rengjordes skal det skylles F r...

Страница 8: ...helepanu MITTE KASUTADA PUHASTAMISEKS ALKOHOLI Rasvafilter T mbekapp on varustatud alumiiniumfiltriga Filtri saab v lja v tta liigutades lukkusid noolega osutatud suunas Rys S1 Filtrit peab k sitsi p...

Страница 9: ...uaineilla ei koskaan hankaavilla S nn llinen puhdistus parantaa liesituulettimen toimintaa Huomio EI ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA Rasvanpoistosuodin Liesituulettimessa on alumiinisuodin Suodin ir...

Страница 10: ...re des moyens abrasifs L entretien r gulier am liorera le fonctionnement de la hotte Attention ALCOOL VITER Filtre anti graisses La hotte est dot e d un filtre en aluminium Il peut tre retir gr ce au...

Страница 11: ...h mild agents without any abrasive substances Regular maintenance will improve the fume hood operation Attention DO NOT APPLY ALCOHOL Anti fat filter S1 The fume hood is equipped with an aluminum filt...

Страница 12: ...koristiti sredstva za grebanje Pravilna uporaba pobolj ava rad nape POZORNOST DA SE NE KORISTI ALKOHOL Filter protiv masno e Napa ima aluminijev filter Filter se mo e izvaditi putem pomaknu a brava u...

Страница 13: ...ppa va pulita con detergenti delicati Non si devono usare sostanze abrasive La manutenzione regolare migliora il funzionamento della cappa Attenzione NON USARE ALCOOL Filtro antigrasso La cappa provvi...

Страница 14: ...szappanos melegv zzel kell lemosni j l kinyomott szivacs seg ts g vel Az elsz v berendez st finom tiszt t eszk z kkel kell tiszt tani csiszol anyagokat nem szabad haszn lni A rendszeres konzerv l s j...

Страница 15: ...u vandeniu ir muilu gerai nuspausta kempine Valymui naudoti velnius valiklius nenaudoti vei iam j priemoni Reguliariai pri i rimas gartraukis veiks ilgiau ir efektyviau D mesio NENAUDOTI ALKOHOLIO Rie...

Страница 16: ...cija uzlabo nos c ja darb bu Uzman bu NELIETOT ALKOHOLU Filtrs pret taukiem Nos c js ir apg d ts ar alum nija filtru Filtru var izvilkt p rvieto ot sl dzienus ar bultu r d t virzien Z m S1 Filtru mazg...

Страница 17: ...zachte reinigingsmiddelen gereinigd worden en er mogen geen schuurmiddelen gebruikt worden Regelmatig onderhoud verbetert de werking van de afzuigkap Opgelet GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Vetfilter De afzuig...

Страница 18: ...ilde rengj ringsmidler man skal ikke bruke ripende midler Regelmessig vedlikehold forbedrer viftens virkem te OBS DET SKAL IKKE BRUKES ALKOHOL SOM RENGJ RINGSMIDDEL Fettfilter Viften er utstyrt med al...

Страница 19: ...e wyci ni t g bk Okap nale y czy ci agodnymi rodkami nie nale y u ywa rodk w ciernych Regularna konserwacja polepszy dzia anie okapu Uwaga NIE STOSOWA ALKOHOLU Filtr przeciw t uszczowy Okap jest wypos...

Страница 20: ...ves n o usar abrasivos A conserva o regular melhorar o funcionamento da coifa Aten o N O USAR LCOOL Filtro anti gordura A coifa est equipada com filtro de alum nio O filtro retirado ao deslocar fechos...

Страница 21: ...bine stors Hota trebuie cur at cu detergen i u ori nu trebuie utilizate substan e abrazive Conservarea regulat va mbun t i func ionalitatea hotei Aten ie NU UTILIZA I ALCOOL Filtru de gr simi Hota es...

Страница 22: ...RU 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Страница 23: ...en liten m ngd varmt vatten med milt reng ringsmedel Anv nd alltid milda reng ringsmedel Anv nd aldrig slipmedel Regelbundet uderh ll f rb ttrar fl ktk pans funktion Observera ANV ND ALDRIG SPRIT Fet...

Страница 24: ...mi prostriedkami nesm sa pou va abraz vne prostriedky Pravideln dr ba zlep funk nos ods va a Pozn mka NEPOU VAJTE ALKOHOL Tukov filter Ods va je vybaven hlin kov m filtrom Filter sa vyber po posunut...

Страница 25: ...ergente ne uporabljajte abrazivnih istil Redno in pravilno vzdr evanje izbolj uje delovanje nape POZOR NE UPORABLJAJTE SREDSTEV KI VSEBUJEJO ALKOHOL Ma obni filter Napa je opremljena z aluminijastim f...

Страница 26: ...prati blagim sredstvima ne treba koristiti sredstva za grebanje Regularno i enje pobolj ava rad aspiratora NAPOMENA NE KORISTITI ALKOHOL Filter za masno u Aspirator ima aluminijumski filter Filter mo...

Страница 27: ...z n al minyum filtresi var S 1 nolu resimde g sterilen kapaklar a arak filtre kart labilir A a da a kland eklinde filtreyi elde y kamak gerekir 40 50 C olan deterjanl suya 15 dakika i in konuluyor bun...

Страница 28: ...UA 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Отзывы: