Gorenje DF5156W Скачать руководство пользователя страница 10

FR - Notice d’utilisation 

Instructions générales de sécurité et montage: 

 

Une  fois  que  l’équipement  est  installé,  il  faut  suivre  les 
instructions  et  suggestions  figurant  dans  la  présente  notice 
d’utilisation.  

 

Le  fabricant  n’assume  pas  la  reponsabilité  de  détériorations 
ayant  pour  source  une  installation  inconforme  à  la  présente 
notice,  

 

Toute modification apportée à la structure de la hotte par une 
personne non autorisée libère le fabricant de la responsabilité 
pour le bon fonctionnement de son produit.   

 

Dans  le  cas  où  des  dispositifs  de  combustion  de  gaz  ou  autre 
combustible seraient installés dans la même salle que la hotte, 
cette  salle  devrait  être  dotée  d’un  système  de  ventilation 
appropriée (sauf hottes marchant en circuit fermé).   

 

Il est interdit de mettre un feu ouvert sous la hotte aspirante,  

 

Si  âbimée,  la  câble  d’alimentation  sera  remplacée  par  une 
câble  spéciale  ou  un  groupe  de  câbles  commercialisé  par  le 
fabricant ou par l’usine de réparation.  

 

L’air aspiré par la hotte ne peut pas être évacué vers le conduit 
de  cheminée  vers  lequel  sont  évacuées  les  fumées  produites 
par  les  équipements  de  combustion  de  gaz  ou  autre 
combustible  (cette  instruction  ne  se  réfère  pas  aux  hottes 
travaillant en circuit fermé).  

 

Avant  de  mettre  la  hotte  sous  tension  et  de  vérifier  son 
fonctionnement,  il  faut  vérifier  si  la  câble  d’alimentation  a  été 
bien installée et si elle ne s’est pas retrouvée au-dessous de la 
hotte lors des opérations de montage.  

 

Avant de nettoyer la hotte, il faut enlever la fiche d’alimentation 
de la prise de courant.  

 

En  conséquence  d’un  nettoyage  inconforme  à  la  notice,  un 
incendie risque de se produire.  

Destination et mode de fonctionnement  
La  hotte  aspire  l’air  en  évacuant  les  fumées  à  l’extérieur  ou  elle  le 
filtre en circuit fermé, faisant usage de la recirculation interne.  
Installation de la hotte  
La  distance  minimale  entre  la  surface  à  laquelle  se  trouvent  les 
utensiles  posées  sur  la  cuisinière  et  la  partie  basse  de  la  hotte  ne 
devra  pas  descendre  au-dessous  de  45  cm  pour  les  cuisinières 
électriques  et  au-dessous  de  65  cm  pour  les  cuisinières  à  gaz  ou 
électriques / gaz. Si la notice technique d’une cuisinière prévoit une 
plus grande distance, il faut suivre ses dispositions.  Le montage de 
la hotte et son tube de protection est à voir sur le schéma S3.  Lors 
du  montage  de  la  hotte,  les  dispositions  générales  sur  l’évacuation 
de l’air sont à respecter. Il faut remarquer que la mise en place des 
tubes  spiraux  en  aluminium  limite  la  capacité  de  la  hotte  et 
augmente le niveau d’intensité sonore de l’air ventilé.  
Raccordement électrique 
La  tension  au  réseau  devrait  correspondre  aux  caractéristiques  à 
suivre, précisées sur la plaque d’identité située au fond de la hotte. 
Si la hotte est dotée d’une fiche d’alimentation, il faut en brancher à 
une  prise  de  courant  conforme  aux  dispositions  et  normes  en 
vigueur et localisée dans un endroit à l’accès facile. Si elle n’est pas 
dotée de fiche, elle devrait être installée par une personne autorisée.  
Nettoyage de la hotte 
Avant  de  démarrer  des  opérations  d’entretien  de  la  hotte,  il  faut  la 
mettre  hors  tension.  Le  dispositif  est  à  laver  à  l’eau  chaude  et  au 
savon,  à  l’aide  d’une  éponge  bien  pressée.  Il  faut  utiliser  des 
moyens  anodins  au  lieu  de  mettre  en  oeuvre  des  moyens  abrasifs.  
L’entretien régulier améliorera le fonctionnement de la hotte.  
Attention: ALCOOL À ÉVITER! 
Filtre anti-graisses 
La  hotte  est  dotée  d’un  filtre  en  aluminium.  Il  peut  être  retiré  grâce 
au  déplacement  des  serrures  au  sens  indiqué  par  la  flèche 
(Schéma.S1).  Le  filtre  est  à  laver  manuellement:  il  faut  l’immerger 
pour  15  minutes  dans  l’eau  au  solvant  à  40-50ºC.  15  minutes 
passées, il faut commencer le lavage et rincer le filtre attentivement.  
Il  doit  être  complètement  sec  avant  d’être  re-installé  dans  la  hotte. 
Le filtre qui n’est pas lavé régulièrement limite la capacité de la hotte 
et  risque  de  générer  un  incendie.    S’il  est  lavé  dans  un  lave-
vaisselle,  le  filtre  anti-graisses  peut  se  décolorer.  Pourtant, cela  n’a 
pas d’impact sur sa capacité de filtration.  
Filtre carbone  (uniquement pour le circuit fermé - schéma S5) 

La  hotte  peut  être  dotée  de  filtres  carbone.  Ceux-ci  sont  à  installer 
sur  l’enveloppe  de  la  turbine,  d’après  ce  qui  est  montré  sur  le 
schéma S5. Dans ce cas, l’air traité est récupéré et revient à la salle 
d’où  il  est  venu.  La  hotte  ne  devrait  pas  être  raccordée  aux  gaines 
de  ventilation.  Pour  assurer  un  bon  fonctionnement  de  la  hotte  et 
absorption  efficace  des  odeurs,  il  est  recommandé  de  changer  de 
filtres  régulièrement  (tous  les  3  –  6  mois).  La  fréquence  du 
remplacement dépendra de l’intensité d’utilisation de la hotte.  
Installation d’un nouvel éclairage (schéma S2) 
Avant  de  se  mettre  à  installer  un  nouvel  éclairage,  il  faut  mettre  la 
hotte  hors  tension.    Pour  changer  d’ampoules,  il  faut  tout  d’abord 
mettre la hotte hors tension. Après voir éteint la hotte, il faut attendre 
quelques  minutes  pour  laisser  l’ampoule  se  refroidir  et  ensuite  la 
remplacer par une autre ampoule.  
Attention!  Ne  pas  toucher  l’  ampoule  avant  qu’elle  ne  se 
refroidisse pas. 
 
Installation d’un nouveau filtre aluminium - schéma S1 
Installation d’un nouvel éclairage - schéma S2 
Installation de la hotte et cheminée– schéma S3 
Dimensions de la hotte  – schéma S4 
Installation de nouveaux filtres carbone - schéma S5 
Légende: 
-(*) pièces nécessaires à l’installation de la hotte travaillant en circuit 
fermé  
-(**) pièces supplémentaires, qui ne font pas partie d’équipement de 
la hotte  

 
Ce  symbole  figurant  sur  un  produit  ou  dans  les 
documents ci-joints signifie que ce produit n’est pas 
classé  comme  déchet  menager.  Pour  mettre  le 
dispositif  à  la  ferraille,  il  faut  le  faire  récupérer  par 
une usine de réutilisation des déchets pour recycler 

ses éléments électriques et électroniques. Le dispositif sera mis à la 
ferraille  conformément  aux  dispositions  locales  sur  la  réutilisation 
des  déchets.    D’autres  informations  sur  la  réutilisation,  mise  à  la 
ferraille  et  recyclage  dudit  dispositif  sont  à  consulter  dans  l’office 
local,  usine  de  réutilisation  des  déchets  ou magasin  où  le  produit a 
été acheté.  
 
Commande rotative  
Le panneau de commande se trouve sur le côté droit de la hotte et 
pour l’accéder, il faut tirer le tiroir.  
Commande de la turbine  
ventilateur” – levier à gauche  

 

„0” – levier en position basse – turbine hors marche  

 

„1” – levier en position moyenne – turbine en marche à la 

vitesse minimale  

 

„2” – levier en position haute – turbine en marche à la 

vitesse maximale  

Éclairage 

ampoule”  – levier à droite  

 

–  levier en position basse, éclairage éteint  
levier en position haute, éclairage allumé  

La hotte est dotée d’un interrupteur-limiteur. Pour le déclencher, il 
faut tirer / rentrer le tiroir.  

 

pour mettre la turbine hors marche, tirer le tiroir  

 

pour mettre la turbine en marche, rentrer le tiroir  

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание DF5156W

Страница 1: ...szn lati Utas t s HU Manuale d Uso IT Naudojimo instrukcija LT Lieto anas instrukcija LV Gebruikershandleiding NL Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Instru o de uso PT Instructiune de exploatare...

Страница 2: ...HS4 0x30 4xHS4 0x30 S 1 S3...

Страница 3: ...S5 S1 S2 S4...

Страница 4: ...BG Og lne warunki bezpiecze stwa i monta u 45 65 S3 S1 40 50 C 15 15 S5 S5 3 o 6 y S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 wignia 2 O...

Страница 5: ...ou K i t n pou vejte etrn prost edky abrazivn prost edky nepou vejte Pravideln dr ba zlep funk nost ods va e Pozn mka NEPOU VEJTE ALKOHOL Tukov filtr Ods va je vybaven hlin kov m filtrem Demont filtru...

Страница 6: ...r cktem Schramm Die Abzugshaube ist mit milden Reinigungsmitteln zu reinigen verwenden Sie keine Reibmittel Die regelm ige Wartung verbessert die Funktion der Abzugshaube Hinweis KEIN ALKOHOL VERWENDE...

Страница 7: ...teret reng res i h nden ved at dykke det ned i vandet med opvaskemiddel i 15 minutter Vandtemperaturen 40 50 C Efter 15 minutter skal reng ring begyndes Efter filteret rengjordes skal det skylles F r...

Страница 8: ...helepanu MITTE KASUTADA PUHASTAMISEKS ALKOHOLI Rasvafilter T mbekapp on varustatud alumiiniumfiltriga Filtri saab v lja v tta liigutades lukkusid noolega osutatud suunas Rys S1 Filtrit peab k sitsi p...

Страница 9: ...uaineilla ei koskaan hankaavilla S nn llinen puhdistus parantaa liesituulettimen toimintaa Huomio EI ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA Rasvanpoistosuodin Liesituulettimessa on alumiinisuodin Suodin ir...

Страница 10: ...re des moyens abrasifs L entretien r gulier am liorera le fonctionnement de la hotte Attention ALCOOL VITER Filtre anti graisses La hotte est dot e d un filtre en aluminium Il peut tre retir gr ce au...

Страница 11: ...h mild agents without any abrasive substances Regular maintenance will improve the fume hood operation Attention DO NOT APPLY ALCOHOL Anti fat filter S1 The fume hood is equipped with an aluminum filt...

Страница 12: ...koristiti sredstva za grebanje Pravilna uporaba pobolj ava rad nape POZORNOST DA SE NE KORISTI ALKOHOL Filter protiv masno e Napa ima aluminijev filter Filter se mo e izvaditi putem pomaknu a brava u...

Страница 13: ...ppa va pulita con detergenti delicati Non si devono usare sostanze abrasive La manutenzione regolare migliora il funzionamento della cappa Attenzione NON USARE ALCOOL Filtro antigrasso La cappa provvi...

Страница 14: ...szappanos melegv zzel kell lemosni j l kinyomott szivacs seg ts g vel Az elsz v berendez st finom tiszt t eszk z kkel kell tiszt tani csiszol anyagokat nem szabad haszn lni A rendszeres konzerv l s j...

Страница 15: ...u vandeniu ir muilu gerai nuspausta kempine Valymui naudoti velnius valiklius nenaudoti vei iam j priemoni Reguliariai pri i rimas gartraukis veiks ilgiau ir efektyviau D mesio NENAUDOTI ALKOHOLIO Rie...

Страница 16: ...cija uzlabo nos c ja darb bu Uzman bu NELIETOT ALKOHOLU Filtrs pret taukiem Nos c js ir apg d ts ar alum nija filtru Filtru var izvilkt p rvieto ot sl dzienus ar bultu r d t virzien Z m S1 Filtru mazg...

Страница 17: ...zachte reinigingsmiddelen gereinigd worden en er mogen geen schuurmiddelen gebruikt worden Regelmatig onderhoud verbetert de werking van de afzuigkap Opgelet GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Vetfilter De afzuig...

Страница 18: ...ilde rengj ringsmidler man skal ikke bruke ripende midler Regelmessig vedlikehold forbedrer viftens virkem te OBS DET SKAL IKKE BRUKES ALKOHOL SOM RENGJ RINGSMIDDEL Fettfilter Viften er utstyrt med al...

Страница 19: ...e wyci ni t g bk Okap nale y czy ci agodnymi rodkami nie nale y u ywa rodk w ciernych Regularna konserwacja polepszy dzia anie okapu Uwaga NIE STOSOWA ALKOHOLU Filtr przeciw t uszczowy Okap jest wypos...

Страница 20: ...ves n o usar abrasivos A conserva o regular melhorar o funcionamento da coifa Aten o N O USAR LCOOL Filtro anti gordura A coifa est equipada com filtro de alum nio O filtro retirado ao deslocar fechos...

Страница 21: ...bine stors Hota trebuie cur at cu detergen i u ori nu trebuie utilizate substan e abrazive Conservarea regulat va mbun t i func ionalitatea hotei Aten ie NU UTILIZA I ALCOOL Filtru de gr simi Hota es...

Страница 22: ...RU 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Страница 23: ...en liten m ngd varmt vatten med milt reng ringsmedel Anv nd alltid milda reng ringsmedel Anv nd aldrig slipmedel Regelbundet uderh ll f rb ttrar fl ktk pans funktion Observera ANV ND ALDRIG SPRIT Fet...

Страница 24: ...mi prostriedkami nesm sa pou va abraz vne prostriedky Pravideln dr ba zlep funk nos ods va a Pozn mka NEPOU VAJTE ALKOHOL Tukov filter Ods va je vybaven hlin kov m filtrom Filter sa vyber po posunut...

Страница 25: ...ergente ne uporabljajte abrazivnih istil Redno in pravilno vzdr evanje izbolj uje delovanje nape POZOR NE UPORABLJAJTE SREDSTEV KI VSEBUJEJO ALKOHOL Ma obni filter Napa je opremljena z aluminijastim f...

Страница 26: ...prati blagim sredstvima ne treba koristiti sredstva za grebanje Regularno i enje pobolj ava rad aspiratora NAPOMENA NE KORISTITI ALKOHOL Filter za masno u Aspirator ima aluminijumski filter Filter mo...

Страница 27: ...z n al minyum filtresi var S 1 nolu resimde g sterilen kapaklar a arak filtre kart labilir A a da a kland eklinde filtreyi elde y kamak gerekir 40 50 C olan deterjanl suya 15 dakika i in konuluyor bun...

Страница 28: ...UA 45 65 S3 S1 15 40 50 C 15 S5 S5 3 6 S2 S1 S2 S3 S4 S5 0 1 2...

Отзывы: