background image

67920

Goobay® by Wentronic GmbH 

Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany

REV2021-05-27

V2.0cl

Inverter DC/AC

Convertisseur de tension pour véhicules CC/CA

Maintenance, Care, Storage and 

Transportation

The product is maintenance-free.

NOTICE! 

 

Material damage

•  Only use a dry and soft cloth for cleaning.

•  Do not use detergents or chemicals.

•  Store the product out the reach of children and in a dry and 

dust-protected ambience when not in use.

•  Store cool and dry.

•  Keep and use the original packaging for transport.

Disposal instructions

According to the European WEEE directive, electrical 

and electronic equipment must not be disposed with 

consumers waste. Its components must be recycled 

or disposed apart from each other. Otherwise conta-

minative and hazardous substances can damage the 

health and pollute the environment.  

As a consumer, you are committed by law to dispose electri-

cal and electronic devices to the producer, the dealer, or pub-

lic collecting points at the end of the devices lifetime for free. 

Particulars are regulated in national right. The symbol on the 

product, in the user manual, or at the packaging alludes to 

these terms. With this kind of waste separation, application, 

and waste disposal of used devices you achieve an important 

share to environmental protection. 

WEEE No: 82898622

10 

EU Declaration of conformity

With the CE sign Goobay®, a registered trade-

mark of the Wentronic GmbH ensures, that the 

product is conformed to the basic European 

standards and directives.
 

Consignes de sécurité

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-

prend d‘importantes informations pour une bonne installation 

et une bonne utilisation.

•  Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement 

avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et 

transfert du produit.

•  Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

•  N‘utilisez pas le produit avec des mains mouillées !

•  Ne faites jamais fonctionner les fers à repasser, les chauf-

fages radiants et autres appareils similaires qui présentent 

un risque d‘incendie via les transformateurs de tension.

•  Ne laissez JAMAIS l‘appareil sans surveillance pendant 

son fonctionnement.

Ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant une dé-

ficience physique et / ou mentale.

•  N‘utilisez le produit que lorsque le moteur est en marche, 

sinon la batterie peut se décharger rapidement.

• 

Ne pas utiliser le produit en conduisant afin que le con

-

ducteur ne soit pas distrait par les signaux visuels et/ou 

acoustiques. 

•  Ne réparez pas vous-même les produits défectueux, mais 

contactez le revendeur ou le fabricant.

• 

Ne pas modifier ou démonter le produit et les accessoires.

•  Évitez les contraintes telles que la chaleur et le froid, l‘hu-

midité et les rayons directs du soleil, ainsi que les vibrat-

ions et les pressions mécaniques.

Risque d‘explosion

•  N‘utilisez pas le produit dans un environnement explosif.

•  N‘utilisez pas le produit à proximité de surfaces et de sub-

stances inflammables et de matériaux explosifs.

Surfaces chaudes

•  Ne touchez pas le boîtier pendant et immédiatement après 

l‘utilisation.

• 

Ne placez pas de matériaux inflammables (papier, carton, 

plastique, etc.) sur le produit.

•  Ne couvrez pas les ailettes de refroidissement et les ven-

tilateurs.

•  N‘utilisez pas le produit dans un environnement étanche. 

L‘appareil s‘échauffe pendant son fonctionnement.

Description et fonction

2.1 

Produit

Cet article est un convertisseur de tension et conçu pour être 

utilisé dans les véhicules automobiles. Ce est l‘utilisation de 

l‘équipement de bureau et informatique avec mise à la ter-

re électrique ou la fiche de l‘EURO. L‘onduleur dispose d‘une 

protection basse et la surtension et surchauffe intégrée.

2.2 

Contenu de la livraison

Transformateur de tension, Mode d‘emploi

2.3 

Eléments de commande

Voir la Fig. 1.

Prise de sécurité

Fentes d‘aération

Prise USB-A

Interrupteur ON/OFF avec 

LED

Logement

Prise de voiture

Pieds 

Utilisation prévue

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif 

d’une façon différente de celle décrite au chapitre 

„Description et Fonctions“ et „Consignes de sécuri-

té“. Utilisez le produit uniquement dans des espa-

ces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sé-

curité et points de règlement est susceptible de provoquer 

des accidents mortels, blessures et dommages à la personne 

et à ses biens. Ce produit est destiné à un usage privé et à 

l‘usage auquel il est destiné uniquement. Ce produit n‘est 

pas destiné à un usage commercial.

Connexion

ATTENTION !  

Risque de court-circuit!

•  Ne connecter pas ces dispositifs de produits compren-

nent les autres interfaces connectent simultanément sur 

le véhicule!

1. 

Vérifiez le contenu d‘emballage pour l‘exhaustivitéet l‘in

-

tégrité.

2. Comparez les caractéristiques de tous les équipe

3. Connectez le produit avec un endroit facilement acces-si-

ble de prise de voiture de 12 à 13,8 V.

4. Connectez un des appareils suivants.

4.1. Connectez votre appareil à la prise de courant de con-

vertisseur de tension.

Rappelez-vous ce la charge maximale de 150 W chaleur et 

cryogénique. Appareils électriques ont généralement une exi

-

gence de haute énergie pour ce produit.

4.2. Connectez votre périphérique USB à la sortie USB de 

convertisseur de tension.

Remarque ce courant maximum de 2,4 A.

Fonctionnement

5.1 

Allumer et changer de mode

Certains constructeurs automobiles, l‘allumage doivent être 

allumés. 

1. Assurez-vous que l‘interrupteur marche/arrêt se allume 

en vert.

Le convertisseur de tension est en mode USB.

2. Appuyez 1x brièvement l‘interrupteur marche/arrêt pouallu-

mer ou changez en mode 230 V.

La prise de contact de protection s‘allume en bleu et votre 

appareil électrique peut maintenant être utilisés

5.2 

Mettez arrêt

Mettez arrêt d‘interrupteur marche/arrêt ne est pas possible.

Pour ce faire, éteignez votre appareil et retirer le connecteur 

de véhicule à moteur.

Modes

Mode

Indicateur LED

Fonction normale

• brille bleu.

Fonction USB 5V

• brille vert.

EN

FR

- 4 -

Subject to change without notice. 

Sous réserve de modifications. 

Содержание 67920

Страница 1: ...act socket CEE 7 3 USB A socket 4PIN Changeable Fuse T 20 A L 250 V Operating height ft over see level 0 3048 Dimensions 166 x 84 x 68 mm Weight g 505 g Operating temperature F Storage temperature F Relative humidity 32 104 23 140 50 194 Safety shut down 10 11 V or less 15 17 V or more 160 200 W cont load and or 130 10 C Features Short circuit and over current protection by fuse Cooled by fan and ...

Страница 2: ...en Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen Perso nen und Sachschäden führen Dieses Produkt ist aus schließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgese henen Zweck vorgesehen Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt 4 Anschluss und Bedienung VORSICHT Massekurzschluss Am Spannungswandler angeschloss...

Страница 3: ...cooling fins and fans Do not use the product in a sealed environment The unit heats up during operation 2 Description and function 2 1 Product Your product is a voltage converter and made for use in mo tor vehicles It s suitable with Bureau and IT devices with sa fety or EURO mains plug The voltage converter offers integ rated Low and over voltage such as temperature protection 2 2 Scope of delive...

Страница 4: ...produit à proximité de surfaces et de sub stances inflammables et de matériaux explosifs Surfaces chaudes Ne touchez pas le boîtier pendant et immédiatement après l utilisation Ne placez pas de matériaux inflammables papier carton plastique etc sur le produit Ne couvrez pas les ailettes de refroidissement et les ven tilateurs N utilisez pas le produit dans un environnement étanche L appareil s éch...

Страница 5: ...ormatori di tensione Non lasciare MAI l apparecchio incustodito durante il fun zionamento Non adatto a bambini e persone con disabilità fisiche e o mentali Utilizzare il prodotto solo quando il motore è in funzione altrimenti la batteria può scaricarsi rapidamente Non utilizzare il prodotto durante la guida in modo che il conducente non sia distratto da segnali visivi e o acustici Non riparare da ...

Страница 6: ... 1 Instrucciones de seguridad Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosa mente antes de usar Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto Guarde las instrucciones de uso No utilice el producto con las manos mojadas No utilice nu...

Страница 7: ...se deben dese char junto con los residuos domésticos Sus compo nentes deben reciclarse o desecharse por separado ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuici os duraderos a la salud y al medio ambiente Según la ley alemana de dispositivos eléctricos ElektroG como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléc tricos y electrónic...

Страница 8: ...et voorste deel van de auto stekker 1 Draai de voorkant van de autostekker linksom 2 Controleer de zekering door deze tegen het licht te hou den De zekering is intact als de zekeringdraad intact is 3 Vervang een defecte zekering alleen door een van het zelfde type 8 Onderhoud verzorging opslag en transport Het product is onderhoudsvrij ATTENTIE Materiële schade Gebruik alleen een droge en zachte d...

Страница 9: ...ikke mulig For at gøre dette skal du slukke for din enhed og trække køretøjsstikket ud 6 Driftsformer Driftstilstand LED display Normal funktion lyser blåt 5 V USB funktion lyser grønt lav spænding Batteri afladet defekt går ud Tag spændingsomformeren ud af drift og fjern årsagen Overophedning Overspænding blinker blåt pulserende udgangsspænding Afbryd spændingsomforme ren fra stikkontakten i bile...

Страница 10: ...gibehov för denna produkt 4 2 Anslut din USB enhet till USB utgången på spänning somvandlaren Observera den maximala strömstyrkan på 2 4 A 5 Användning 5 1 Slå på och växla läge Vissa biltillverkare kräver att tändningen är påslagen 1 Se till att ON OFF omkopplaren lyser grönt Spänningsomvandlaren är i USB läge 2 Tryck kort på ON OFF omkopplaren 1x för att slå påeller växla till 230 V läge Det sky...

Страница 11: ...é rozhr aní 1 Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení 2 Porovnejte technické údaje všech použitých výrobků azajistěte jejich kompatibilitu 3 Připojte výrobek do snadno přístupné zásuvky 12 13 8 V ve vozidle 4 Připojte jedno z následujících zařízení 4 1 Připojte elektrický spotřebič k zásuvce ochranného kontaktu měniče napětí Všimněte si že maximální zatížení je 150 W Elektrické spotřebič...

Страница 12: ...sługowe Patrz Fig 1 1 Gniazdo z uziemieniem 2 Szczeliny wentylacyjne 3 Gniazdo USB A 4 ON OFF z diodą LED 5 Obudowa 6 Wtyczka samochodowa 7 Stopy 3 Zastosowanie zgodne z przeznacze niem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach Opis i funkcje oraz Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach Nieprzestrze...

Страница 13: ...nalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu 9 Wskazówki dotyczące odpadów Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji ponieważ nieprawidłowo zutylizowane sub stancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i śro...

Отзывы: