www.goetze-armaturen.de
Assembly and maintenance instructions - 400 / 400.5
Pracovní tlak zařízení by měl být přinejmenším o 5 % nižší než uzavírací tlak
pojistného ventilu. Zajistí to, že se pojistný ventil po odpuštění znovu správně zavře.
V případě drobných netěsností, které mohou být způsobeny kontaminací těsnicích
povrchů, je možné vyčistit pojistný ventil přes odfuk. Odfouknutí se provádí pomocí
ručního kolečka (3) nad krytem pružiny (obr. a) otočením proti směru hodinových
ručiček. Potom se musí kolečko (3) otočit zpět k zarážce. CIP a SIP mechanis
-
mu odfuku (obr. A) disku ventilu je zaručeno. Celou horní část lze jednoduchým
uvolněním montážního držáku (4) a spolu s funkční jednotkou vyjmout a speciálně
vyčistit, tyto ventily lze dodatečně použít k odtlakování systému (obr. b).
Před demontáží je třeba ověřit, zda není ventil pod tlakem.
Při opětovné montáži horní části tělesa ventilu se tlak pojistného ventilu nezmění.
Odfuk pro údržbu
Pro pojistné ventily s odfukovacím mechanismem se v rámci konkrétních instalací
doporučuje čas od času pojistný ventil nechat spustit a odfouknout (obr. a), aby se
ověřila funkce pojistného ventilu. To by mělo proběhnout při vyšším tlaku než je 5
% minimálního provozního tlaku pro otevření. Kontrolu správné funkce pojistných
ventilů je třeba provádět podle TRD 601 pro parní generátory v intervalech nejméně
4 týdny. Pojistné ventily jsou posledním bezpečnostním prvkem nádoby nebo
systému. Měly by být schopny zabránit nadměrnému zvýšení tlaku i v případě, že
selžou všechny ostatní regulační, kontrolní a sledovací prvky zapojené před nimi.
Pro zajištění těchto funkčních charakteristik vyžadují pojistné ventily pravidelnou
údržbu. Intervaly údržby těchto armatur určuje operátor podle podmínek použití.
Při použití s potravinami nebo jinými citlivými médii by se měl ventil pravidelně
(například několikrát za směnu) kontrolovat, aby se ověřilo, zda došlo k jeho
otevření a protékal přes něj produkt. V takovém případě musí být důkladně vyčištěn
při nejbližším intervalu čištění (viz bod 6 Čištění ventilu).
5
Provoz/údržba
Содержание Hygienic 400
Страница 1: ...0036 TS Hygienic 400 400 5 ...
Страница 2: ...a b www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Страница 3: ...c d www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Страница 4: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Страница 12: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Страница 20: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 ...
Страница 40: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 400 400 5 系列 中国TS认证 400 A2 中华人民共和国特种设备制造许可证 ...