![GMV 9100 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/gmv/9100/9100_installation-and-ordinary-maintenance-manual_2236455014.webp)
PARTE 2
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
Durante la consultazione del
presente manuale d’uso e
manutenzione e sul pistone
stesso, troverete alcuni
simboli; questi hanno un ben
preciso significato.
SIMBOLOGIA
CONVENZIONALE E
SUA DEFINIZIONE
2.1
ATTENZIONE
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale
interessato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire danni fisici.
2.2
NOTA
Segnala al personale
interessato informazioni il cui
contenuto è di rilevante
considerazione o
importanza.
2.3
AVVERTENZE
Segnala al personale
interessato informazioni il cui
contenuto, se non rispettato,
può causare lievi ferite alle
persone o danni al pistone.
2.4
TECNICO DI INSTALLAZIONE
O DI MANUTENZIONE
Identifica il personale
qualificato, ossia munito di
competenze specifiche, in
quanto le operazioni sono
completamente manuali,
quindi si rimanda alla
preparazione e sensibilità
dell’operatore.
All’operatore è consentito
eseguire solo le operazioni
di manutenzione indicate
nel presente manuale.
2.5
MANUTENTORE
OLEODINAMICO
Tecnico qualificato in grado
di operare sul pistone in
condizioni normali ed
intervenire sugli organi
oleodinamici per effettuare
tutte le regolazioni, interventi
di manutenzione e
riparazioni necessarie.
7
PART 2
SAFETY
PRESCRIPTIONS
On this manual and on the
piston itself are indicated
some symbols; these have a
specific meaning.
CONVENTIONAL
SYMBOLS AND THEIR
DEFINITION
2.1
ATTENTION
DANGER
It signals to the personnel
involved that the described
operation can potentially
cause injuries if not
performed according to the
safety measures.
2.2
NOTE
It indicates information which
content is particularly
important.
2.3
WARNING
Indicates information on
operations that if not
performed according with the
indications given, could
cause light injuries to
persons or damage the
piston.
2.4
INSTALLATION OR
SERVICE TECHNICIAN
This term indicate the
qualified personnel, that
owns specific knowledge,
since the operations are
totally manual, and therefore
the qualification and the
sensibility of the operator are
required.
The operator must perform
only the maintenance
operations indicated in this
manual.
2.5
HOLEODYNAMIC SERVICE
PERSONNEL
Technician qualified to
operate on the piston in fit
conditions and operate on
holeodynamic components to
perform all adjustments,
maintenance interventions
and necessary repairs.
Содержание 9100
Страница 1: ...9100 9101 9110 9111 ...
Страница 2: ......