Glem GF993IX Скачать руководство пользователя страница 17

ES

NL

PT

DE

17

Não  é  necessário  o  prévio

aquecimento,  mas  para  a

pastelaria  é  preferível  fazê-

lo.

Voorverwarming  is  niet

nodig; bij bereiding van ge-

bak echter wel.

Nota:  No  es  necesario  el

precalentamiento, pero para

la  repostería  es  preferible

hacerlo.

Ein Vorheizen des Ofens ist

eigentlich  nicht  notwendig,

aber  für  Patisserie  dennoch

empfehlenswert.

MODO

VENTILADO

  

  

Com este tipo de cozedura,

um  ventilador  colocado  na

parte  posterior  faz  circular

o ar quente dentro do forno,

distribuindo-o  em  modo

uniforme.  A  cozedura  faz-

se 

mais 

rapidamente

respeito 

à 

cozedura

convencional.

Modo  indicado  para    cozi-

nhar utilizando várias prate-

leiras  e  também  para  ali-

mentos de natureza diferen-

te (peixe, carne etc.).

BEREIDING MET

VENTILATIE

  

  

Bij  dit  type  bereiding  zorgt

een  ventilator,  die  in  het

bovenste  gedeelte  geplaatst

is,  ervoor  dat  de  warme

lucht  in  de  oven  circuleert,

waarbij 

deze 

op

gelijkmatige wijze verspreid

wordt.  Het  gerecht  wordt

zo,  ten  opzichte  van  de

traditionele bereidingswijze,

sneller gaar. Het systeem is

geschikt  voor  de  bereiding

op meer dan één verdieping

en  ook  voor  verschillende

soorten  voedsel  (vis,  vlees,

etc.)

COCCIÓN

VENTILADA:

  

  

Con  este  tipo  de  cocción,

un ventilador situado en la

parte  trasera  hace  circular

el  aire  caliente  dentro  del

horno,  distribuyéndolo  de

manera  uniforme.  La

cocción  se  produce  más

rápidamente con respecto a

la cocción convencional.

El sistema es idóneo para la

cocción  de  alimentos  de

distintas  clases  (pescado,

carne,  etc.  )  también  unos

encima de otros.

UMLUFT

BACKEN

  

  

Bei dieser Garart bringt der

Ventilator,  der  sich  im

hinteren  Ofenteil  befindet,

heiße  Umluft  in  den  Ofen

und 

verteilt 

diese

gleichmäßig,  wobei  die

Garzeit  geringer  als  beim

konventionellen Backen ist.

Diese  Methode  eignet  sich

zum  Garen  auf  mehreren

Einschubhöhen,  auch  von

Speisen  unterschiedlicher

Art (Fisch, Fleisch usw.).

AUFTAUEN

Falls  eine  der  Umluft-

funktionen  ausgewählt  und

der  Thermostat  auf  Null

gestellt  wird,  führt  der

Ventilator  Kaltluft  in  den

Ofen  und  fördert  das

schnelle  Auftauen  der

Tiefkühlkost.

DESCONGELACIÓN

Seleccionando  una  de  las

funciones 

de 

cocción

ventilada  y  ajustando  el

termostato sobre el cero, el

ventilador hace circular aire

frío  dentro  del  horno,

facilitando  de  esta  manera

una  descongelación  rápida

de 

los 

alimentos

congelados.

ONTDOOIEN

Door  één  van  de  functies

van  de  bereiding  met

ventilatie  te  kiezen  en  de

thermostaat op nul te zetten,

laat  de  ventilator  koude

lucht in de oven circuleren,

waardoor 

diepvriespro-

ducten 

snel 

ontdooid

worden.

DESCONGELAÇÃO

Seleccionar 

uma 

das

funções 

de 

cozedura

ventilada  e  regulando  o

termóstato  no  zero,  o

ventilador  fará  circular

dentro  do  forno  o  ar  frio,

favorecendo  assim  uma

rápida  descongelação  dos

alimentos congelados.

AR

 مادختساب يهطلا

يرارلحا لملحا

 موقت ،يهطلا نم عونلا اذه عم

 يفللخا ءزلجا يف ةدوجوم ةحورم

 نخاسلا ءاوهلا لعجب نرفلا نم

 هعيزوت عم نرفلا لخاد يف رودي

 متت

 .

اهلخاد ىواستم لكشب

 عرسأ لكشب هذه ىهطلا ةيلمع

 .

ةيديلقتلا يهطلا ةيلمع نم

 ابسانم ماظنلا اذه رهظي

 نم رثكأ ىلع يهطلا ةيلمعل

 ةفلتلمخا  ةمعطلأل ًاضيأو فر

.)

 خلا

...

 موحللاو كمسلا

(

 ديمجتلا ةباذإ

 فئاظولا دحأ رايتخإ دنع

 يهطلاب ةصالخا ةيليغشتلا

 عمو يرارلحا لملحا مادختساب

 ةجرد ىلع تاتسومرتلا طبض

 فوس ةحورلما نإف ،رفص ةرارح

 اءاوه ردصتو نرفلا لخاد رودت

 ادراب

 ةيلمع عيرست ىلع دعاسي امم

.

ةدملمجا ةمعطلأا ديمتج ةباذإ

 ةيلمعب مايقلا ىرورضلا نم سيل

 نكلو ،نرفلل قبسلما ينخستلا

 ةيلمعلا هذه ءارجإ نسحتسي

.

تايوللحا يهطل

Содержание GF993IX

Страница 1: ...manuale d uso e manutenzione use and maintenance instructions manuel d utilisation et d entretien gebrauchs und wartungsanleitung instrucciones de uso y mantenimiento instru es de uso e manuten o...

Страница 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Страница 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Страница 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Страница 5: ...elli autopulenti 8 Rispetto dell ambiente 10 Frontale comandi 12 14 Istruzioni di funzionamento cottura con la funzione convenzione 14 cottura con la funzione ventilato 16 cottura alla griglia 18 Term...

Страница 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Страница 7: ...impeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de voe...

Страница 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Страница 9: ...gemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tados e...

Страница 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Страница 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel bl...

Страница 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Страница 13: ...n 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Bombilla horno q...

Страница 14: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo...

Страница 15: ...el final de la cocci n fuese necesario aumentar la temperatura inferior o superior girar el mando hasta situarlo en la posici n correspondiente Se aconseja abrir lo menos posible la puerta del horno d...

Страница 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Страница 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado carn...

Страница 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Страница 19: ...0 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschreitet z B schalt...

Страница 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Страница 21: ...geeig nete Gartemperatur einge stellt wird und der auf Temperaturen zwischen 50 und 250 C eingestellt werden kann KURZZEITMESSER Alarmuhr 0 60 Minuten Der Drehgriff muss bis zum Anschlag im Uhrzeiger...

Страница 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Страница 23: ...on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr te Remettre le bouton du ther mostat et du commutateur sur la position 0 puis ap puyer...

Страница 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Страница 25: ...ni appuyer sur la tou che de fin de cuisson et l aide des touches r gler l heure o l on veut que le four cesse de fon ctionner Le temps pr tabli tant coul le signal sono re retentit et le four s arr t...

Страница 26: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Страница 27: ...ontar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de ov...

Страница 28: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Страница 29: ...ten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horn...

Страница 30: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Страница 31: ...m uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de elektr...

Страница 32: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Страница 33: ...oblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez i...

Страница 34: ...mento circolare Circular element l ment circulaire Rundes Heizelement Elemento circular Rond element Elemento circular Elemento suola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Elem...

Страница 35: ...pe Encastrable colonne Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo enci...

Страница 36: ...eze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de w...

Отзывы: