glass 1989 Skyfall Скачать руководство пользователя страница 18

ES

18

ATENCIÓN.

El fabricante declina toda responsabilidad en los siguientes 

casos:

•  No se respeten las disposiciones de instalación y manutención 

del presente manual.

•  Si no se respetan las normas vigentes del pais de instalacion 

sobre el uso e instalacion del producto.

•  La manutención extraordinaria no sea efectuada por personal 

cali

fi

 cado.

ATENCIÓN.

• 

Lea atentamente el manual en todas sus partes antes de 

utilizar el producto.

•  Conserve el presente manual para consultas futuras.

•  El manual ha sido concebido para varios modelos y versiones, 

por lo tanto la estética del producto podrá ser distinta de cómo 

se ilustra en las imágenes. no obstante esto las instrucciones 

no tienen variaciones.

•  La empresa constructora se reserva el derecho de aportar 

todas las modi

fi

 caciones que considere necesarias sin previo 

aviso u obligación de sustitución.

•  El producto puede ser destinado solo al uso para el cual 

ha sido concebido. El fabricante no es responsable por 

eventuales daños derivados de usos inadecuados.

•  Los datos de reconocimiento del producto “Número de 

matricula” (modelo, potencia eléctrica, voltaje, nombre del 

fabricante) están indicados en el talón plateado en la centralita 

y en el cert

fi

 

fi

 cado de garantía. Estos son aplicados durantes 

las pruevas en fabrica.

•  Asegúrese que el desagüe sea siempre e

fi

 ciente.

•  Instale un dispositivo ablandador de agua para eliminar los 

depósitos de cal.

•  Asegúrese que el piso, alerededor del producto, este siempre 

limpio y seco, para evitar caidas cuando se entra o se sale 

del producto.

•   Se debe de prestar particolar ATENCIÓN cuando la super

fi

 cie 

del producto está mojada, porque en ese caso existe un 

mayor potencial de deslizamiento. Esto es particularmente 

importante cuando se utiliza el jabón, champú, detergente, 

productos de limpieza, etc..

•  No se aconseja la utilización del producto con agua a 

temperatura excesivamente elevada. Utilice agua con 

temperatura máxima de 38°C.

•  Los usuarios del baño de vapor deben ser sometidos a exámenes 

médicos periódicos con el 

fi

 n de proteger su salud.

•  Está prohibido el uso de la sauna a las personas afectas 

de cardiopatía, inflamaciones internas, enfermedades 

contagiosas, epilepsia y quienes usan pace-makers. 

•  Los aceites esenciales pueden ser utilizados sólo después de la 

emulsión con productos especí

fi

 cos para diluir el aceite.

•  Las personas afectadas por obesidad, disturbios cardíacos 

o presión sanguínea, problemas en el sistema circulatorio, 

diabetes, ancianos o mujeres embarazadas deben consultar 

al medico antes de utilizar el producto.

•  Las personas que toman medicinas deben consultar al médico 

antes de utilizar el producto puesto que algunas medicinas 

pueden inducir somnolencia, influir en las pulsaciones 

cardíacas, en la presión sanguínea y en la circulación

•  Está prohibido el uso de bebidas alcohólicas, drogas o 

medicinas antes y durante la utilización del producto porque 

podrían conducir a la pérdida de conciencia.

•  El aparato no está destinado para ser usado por personas 

(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales 

o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o 

conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones 

relativas al uso del aparato por una persona responsable de 

su seguridad.

•  ATENCION: Sólo debe permitirse a los niños utilizar el 

producto sin la supervisión de adultos después de haber 

recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su 

seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso 

indebido

•  Cuando el producto no se utiliza desconecte la alimentación 

eléctrica por medio del interruptor a monte del aparato.

Todas las medidas están indicadas en mm.

PREPARACIÓN PARA 

LA INSTALACIÓN

La carga de suelo requerida es de mín. 200 Kg/m², por lo que 

es necesario que el local en que se instale el producto cumpla 

dicha condición. 

Para no arruinar las piezas del monomando, instale un 

fi

 ltro 

antes del mismo.

DATOS TÉCNICOS:

•  Presión dinamica mínima: 

150 kPa (1,5 bares)

•  Presión de funcionamiento: 

350 kPa (max 3,5 bares)

•  Presión de funcionamiento recomandada:  250 kPa (2,5 bares)

•  Temperatura del agua caliente: 

max 60°C

La caja de potencia, que se ha de conectar en el punto 

C.P.

 (véanse 

las instrucciones para la instalación) está instalada en todas las 

versiones salvo en la versión manual.

Para la conexión eléctrica a las cajas de potencia (sólo para las 

versiones del producto que están equipadas con caja de potencia) 

utilice un cable tipo H07 RN-F con una sección de 2,5 mm².

Además, la conexión a la red eléctrica prevé la instalación de un 

interruptor bipolar, cerca del aparato, antes de las cajas de potencia, 

con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo, adecuado 

para una tensión de 220/240 V y una corriente de 16A.

El producto se debe conectar a una instalación eléctrica con un 

interruptor magnetotérmico diferencial de 0,03 A.

La estructura del producto es metálica, por dicho motivo, se 

requiere una buena instalación a tierra que responda a lo previsto 

por las normativas.

 

CABLE de TIERRA.

  El cable de toma de tierra debe conectarse de manera 

fi

 ja y 

permanente a la red eléctrica.

 

CONEXION EQUIPOTENCIAL.

  El equipo debe conectarse a la instalación equipotencial del 

local y 

fi

 jarse de forma apropiada al borne presente en el 

producto.

Para la instalación se requiere disponer de los siguientes 

accesorios que no son suministrados por el fabricante:

a)

 

Racores necesarias para la conexión del monomando a la red 
hídrica de la vivienda (conexión al monomando con uniones 
de ½”) 

deben utilizarse los tubos suministrados con el 

equipamiento base y no otros tipos de tubos.

b)  Racores necesarias para la conexión del desagüe encastrado 

en el piso al sifón de desagüe de la hidrocabina (conexión 
con manguera Ø 40).

MANUTENCIÓN ORDINARIA Y 

EXTRAORDINARIA

Para mantener inalterado en los años el brillo del producto use 

agua con temperatura no superior a 60°C.

Para la limpieza, utilice una esponja suave humedecida con agua 

y detergentes líquidos neutros no abrasivos. 

Después de la limpieza, enjuague con abundante agua, para 

eliminar completamente los residuos de detergente, y seque 

con un trapo suave.

E

– Detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético 

porque pueden causar daños importantes. 

– El uso de paños con 

fi

 bras sintéticas, esponjas abrasivas, 

tapones con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos 

que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso doméstico, 

Содержание Skyfall

Страница 1: ...le d installazione uso manutenzione Installation operation maintenance manual Installations Bedienungs Wartungsanleitung Manual de instalaci n uso mantenimiento Notice d installation utilisation maint...

Страница 2: ...fication of components Page 30 INHALTSVERZEICHNIS Konfiguration Seite 3 Techniche Daten Seite 4 Vorwort Seite 13 Inhalt des Montage Sets Seite 25 Bestandteile Seite 30 TABLE DES MATIERES Configuration...

Страница 3: ...3 CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS KONFIGURATION CONFIGURACIONES CONFIGURATIONS SINISTRO LEFT LINKS IZQUIERDA GAUCHE DESTRO RIGHT RECHTS DERECHA DROIT...

Страница 4: ...ER L INSTALLAZIONE Vedi scheda tecnica del prodotto www glass1989 it ATTENTION INSTALLATION PREPARATIONS See the technical sheet of the product www glass1989 it ACHTUNG EINBAUVORBEREITUNGEN Siehe tech...

Страница 5: ...CO Tecnico qualificato in grado di installare il prodotto alle condizioni normali E preposto a tutti gli interventi di natura elettrica di regolazione di manutenzione e di riparazione E in grado di op...

Страница 6: ...medico prima di utilizzare il prodotto poich alcuni farmaci possono indurre sonnolenza influire sul battito cardiaco sulla pressione sanguigna e sulla circolazione E vietato l uso di alcolici droghe o...

Страница 7: ...acceso Arrivi tensione all apparecchio Prendendo come riferimento altri elettrodomestici sicuramente funzionanti verificare che ci sia corrente nella rete elettrica di casa Le verifiche relative ai c...

Страница 8: ...vi allo spegnimento dello stesso CROMOTERAPIA Per avviare la funzione Cromoterapia su ciente premere il tasto 2 ha una durata preimpostata di circa 60 minuti Alla prima pressione si accende in modalit...

Страница 9: ...on electrical sockets WARNING Inform features present only in some versions of the products OPTIONAL Items present only if ordered CONSUMPTION MATERIAL Items not provided by the manufacturer PICTURES...

Страница 10: ...EMENTS The requested floor load is of Min 200 Kg m The premises fitting the product must therefore meet this condition To prevent damaging the mixer parts place a filter upstream of the mixer TECHNICA...

Страница 11: ...m pressure is below 120k Pa 1 2 bars If the water mains pressure is over 250k Pa 2 5 bars a pressure reducer must be fitted upstream of the system We recommend instal ling resin filter 30 40 litres mi...

Страница 12: ...selected Just press the same key again to turn o the chromotherapy BLUETOOTH Bluetooth allows several devices enabled with the function to communicate with each other within a radius of some tens of...

Страница 13: ...dukt unter normalen Bedingungen einzubauen Er ist f r alle Eingri e elektrischer Art wie Einstellungen Wartung und Reparaturen zust ndig Er ist imstande in unter Spannung stehenden Schaltschr nken ode...

Страница 14: ...es Produktes einen Arzt konsultieren da bestimmte Medikamente zu Schl frigkeit f hren und den Herzschlag Blutdruck oder Kreislauf beeinflussen k nnen Die Einnahme von Alkohol Drogen und Medikamenten v...

Страница 15: ...r elektrischen Anschl sse d rfen ausschlie lich von einem Elektriker durchgef hrt werden Falls die Schaltungen nicht funktionieren sollten bitte berpr fen ob Der Schalter eingeschaltet ist Das Ger t m...

Страница 16: ...des Dampfbadvorganges nicht anfassen CHROMOTHERAPIE F r die Aktivierung der Chromotherapie funktion einfach die Taste 2 dr cken die voreingestellte Dauer betr gt ca 60 Minuten Beim ersten Dr cken der...

Страница 17: ...egulaci n mantenimiento y reparaci n Es capaz de trabajar con la tensi n conectada en los armarios o cajas el ctricas ATENCI N Indica objetos presentes s lo en algunas versiones del producto OPCIONAL...

Страница 18: ...can de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisi n o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad ATENCION S lo debe permitirse a los ni os uti...

Страница 19: ...s lo por un t cnico sanitarista Si el flujo del agua fuera lento controlen que el desag e no sea obstruido Si el producto no suministra agua verifique que Haya agua en la red El desviador est colocad...

Страница 20: ...e con pulsar la tecla 2 la duraci n preconfigurada es de aproximadamente 60 minutos Con la primera presi n se enciende la LUZ BLANCA Con la segunda presi n se enciende el ciclo preconfigurado Con la t...

Страница 21: ...est responsable de toutes les interventions d ordre lectrique telles que les r glages la maintenance et les r parations Technicien capable de travailler dans des co rets de commande ou s r les fiches...

Страница 22: ...roduit car certains m dicaments peuvent d clencher des fatigues ou influencer les battements du coeur et la circulation sanguine Il est interdit de boire de l alcool ou d utiliser des drogues et des m...

Страница 23: ...s r qu il fonctionne correctement Ne confier le contr le des raccords hydrauliques qu un sp cialiste en la mati re Au cas o l eau s coulerait lentement v rifiez que le vidage ne soit pas engorg Si le...

Страница 24: ...extinction de La Fonctionne HAMMAM CHROMOTH RAPIE La fonction Chromoth rapie peut tre enclench e en appuyant sur la touche 2 Elle a une dur e pr programm e d environ 60 minutes En modalit lumi re blan...

Страница 25: ...OF THE INSTALLATION KIT INHALT DES MONTAGE SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE 08 07 04 05 06 03 02 01 09 10 1 Pcs 3 Pcs 1 Pcs 21 Pcs 2 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 2 Pcs 3 Pcs 1 Pcs 9 5 6...

Страница 26: ...ION KIT INHALT DES MONTAGE SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE 17 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 2 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs dx sx CHIUSURA PIVOT PIVOT SHOWER ENCL...

Страница 27: ...OF THE INSTALLATION KIT INHALT DES MONTAGE SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 1 Pcs 2 Pcs 1 Pcs 1 Pcs CHIUSURA BATTENTE SWINGING SHOWER ENCLOSURE DUSCHABTRE...

Страница 28: ...NTAGE SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE 25 24 CHIUSURA SCORREVOLE SLIDING SHOWER ENCLOSURE DUSCHABTRENNUNG SCHIEBET R MAMPARA PUERTA CORREDERA FERMETURE COULISSANTE 19 2 Pcs...

Страница 29: ...SSARI PER L INSTALLAZIONE non forniti TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION not supplied WERKZEUGE F R DIE INSTALLATION werden nicht mitgeliefert HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACI N no suministradas...

Страница 30: ...Seitenwand G Seitenwandbefestigungen H Dachbefestigungen I Seitliche Glasschwingung Pivot L Glas der Pivot T r M Festes Glas der Pivot T r N Glas der Schwingt r O Festes Glas der Schwingt r P Seitlich...

Страница 31: ...31 E E1 B P Q R S T G G G H H I pag 40 pag 36 pag 44 I W L M N Z O A D A1 C F...

Страница 32: ...32 3 Area da impermeabilizzare Area to be waterproofed abzudichtender Bereich zona a impermeabilizar zone imperm abiliser A 10 A U I A U T A A S F V K D H V S F G P A U E A U L P P O P P...

Страница 33: ...33 A1 A1...

Страница 34: ...34 19 Pcs 01 front back 9 5 6 8 3 9 F F H T B G S O N D...

Страница 35: ...35 B A F...

Страница 36: ...36 I O CHIUSURA BATTENTE SWINGING SHOWER ENCLOSURE DUSCHABTRENNUNG SCHWINGT R MAMPARA DE DUCHA BATIENTE FERMETURE BATTANTE...

Страница 37: ...37 19 22 Z N 21...

Страница 38: ...38 1 Pcs 1 Pcs 20 M5 10 5 3 1 2 15 2 Pcs 9 5 6 8 3 9 03 04 02 23 W W...

Страница 39: ...39 REMOTE CONTROL 17 17 20 18 18 01...

Страница 40: ...40 M 13 16 11 CHIUSURA PIVOT PIVOT SHOWER ENCLOSURE DUSCHABTRENNUNG SCHWINGT R MAMPARA DE DUCHA PIVOT FERMETURE PIVOT I...

Страница 41: ...41 C 22 L 20 15 12 19 14...

Страница 42: ...42 4 1 Pcs 20 M5 10 2 Pcs 1 Pcs 5 3 1 2 15 38 3 9 7 5 02 13 03...

Страница 43: ...43 REMOTE CONTROL 01 17 17 20 18 18...

Страница 44: ...44 S CHIUSURA SCORREVOLE SLIDING SHOWER ENCLOSURE DUSCHABTRENNUNG SCHIEBET R MAMPARA DE DUCHA CORREDERA FERMETURE COULISSANTE P...

Страница 45: ...45 4 Pcs 7 5 25 3 9 4 Pcs 7 5 25 3 9 30 30 26 28 30 30 30 30 28...

Страница 46: ...46 Q R 25 24 19 19 24 25...

Страница 47: ...47 1 Pcs 1 Pcs 20 M5 10 5 3 1 2 15 4 7 8 REMOTE CONTROL 29 29 01 13...

Страница 48: ...G 1989 Srl Via Baite 12 E z i 31O46 O TV ITALY T 39 0422 7146 r a www glass1989 it R 11_2021...

Отзывы: