background image

13 

/24

AGE - BAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

©Copyright 10/03/2021   Rev00

1. 

Contrairement à l'étape d'accrochage, pour 
décrocher la valise, il faut tourner la clé en 
position ouverte (horizontale).

2. 

Tourner la poignée externe dans le sens des 
aiguilles d'une montre pour décrocher la 
valise.

3. 

Dans le cas peu probable où la valise 
reste accrochée au cadre, il est possible 
d'intervenir facilement : 
A) Ouvrir le couvercle  
B) Dévisser les 4 vis de la coque indiquée 
sur l'image 
C) Appuyer sur le loquet ou retirer les deux 
ressorts. Ainsi, le loquet pourra descendre, 
libérant la valise du cadre. 
Pour rétablir la fonction de décrochage à 
poignée de la valise, il suffit d'effectuer en 
sens inverse les points décrits en s'assurant 
de maintenir le câble autour de la poulie et 
avec son extrémité cylindrique insérée dans 
l'emplacement adéquat du loquet.

1. 

A diferencia de la fase de fijación, para poder 
desenganchar la maleta es necesario girar la 
llave en posición abierta (horizontal).

2. 

Girar la palanca externa en el sentido de las 
agujas del reloj para desenganchar la maleta.

3. 

En el supuesto muy remoto de que la 
maleta se quede fijada al soporte, se puede 
solucionar fácilmente: 
A) Abrir la tapa  
B) Desatornillar los 4 tornillos de la tapa 
indicada en la figura 
C) Presionar la pletina del cierre o bien 
quitar los dos muelles y, a continuación, la 
pletina de cierre se desbloqueará y bajará, 
permitiendo liberar la maleta del soporte. 
Para restablecer la función de desenganche 
con palanca de la maleta, hay que 
realizar los puntos descritos a la inversa, 
asegurándose de mantener el cable 
alrededor de la polea y con su extremidad 
cilíndrica insertada en el espacio correcto de 
la pletina.

1. 

Ao contrário da fase de fixação, para remover 
o baú é necessário colocar a chave na 
posição aberta (horizontal).

2. 

Gire o botão externo no sentido horário para 
remover o baú.

3. 

Em uma situação muito improvável, na qual 
o baú deve permanecer preso ao quadro, é 
possível intervir facilmente: 
A) Abra a tampa  
B) Remova os quatro parafusos da tampa 
indicada na figura 
C) Pressione a trava ou remova as duas 
molas e, em seguida, a trava estará livre e o 
baú poderá ser liberado do quadro. 
Para restabelecer as funções de remoção 
do botão do baú, basta executar de maneira 
inversa os pontos descritos, certificando-se 
de manter o cabo ao redor da polia e com a 
sua extremidade cilíndrica inserida na parte 
adequada da trava.

FR

 

ES

 

PT

 

3

ÀJ$

ÀJ%

ÀJ&

0ISTREDLMK_Libretto_Dolomiti Monokey.indd   13

22/03/21   08:51

Содержание Trekker Dolomiti

Страница 1: ...EXPLORE ENJOY ORE ENJOY XPL MANUALE D UTILIZZO OWNER S MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES MADE IN ITALY...

Страница 2: ...cloth Aufgrund der Beschaffenheit der verwendeten Materialien k nnen sich im Laufe der Zeit R nder oder Flecken auf der Ober che bilden Dieser Effekt tritt insbesondere beim Fahren auf mit Salz gestr...

Страница 3: ...vados apenas com gua e sab o neutro Nunca use detergentes para lavagem de carros N o use o jato de press o e evite utilizar produtos agressivos O uso de materiais inadequados pode causar arranh es e m...

Страница 4: ...30 LT E164 Polyurethane backrest black E165 Speci c nylon rack E166 Elastic carrying net E185 Universal handle for aluminum cases E198 Inner light E162 STF500S Stainless steel support to mount the the...

Страница 5: ...OME LATERALE SIA COME TOP CASE EN ATTENTION THE CASE CAU BE USED BOTH AS A SIDE CASE AND AS A TOP CASE DE ACHTUNG DER KOFFER KAUU SOWOHL ALS SEITEUKOFFER ALS AUCH ALS TOPCASE VERWEUDET WERDEU FR ATTEN...

Страница 6: ...AGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAG APERTURA DEL COPERCHIO LID OPENING OUVERTURE DU COUVERCLE DECKEL FFNUNG APERTURA DE LA TAPA ABERTURA DA TAMPA AGGANCIO FASTENING EINKLINKEN ACCROCHAG...

Страница 7: ...e due caschi integrali o modulari Trekker DOLOMITI 46 ltr can carry two fullface helmets or 2 modular helmets In einem Trekker DOLOMITI 46 lt kann man 2 Integralhelme oder 2 Modularhelme verstauen Tre...

Страница 8: ...za diventa 254 mm se si installa il sistema Hold It Easy width becomes 254 mm if the Hold It Easy system is installed die Breite erh ht sich auf 254 mm wenn das Hold It Easy System installiert wird la...

Страница 9: ...nternal elastic net can be installed in the case simply and without alterations In fact the case has a series of grips built into its interior both on the inside of the lid and along the frame E145 Pa...

Страница 10: ...en Topcase so anpassen dass alle 3 Koffer mit demselben Schl ssel ge ffnet werden k nnen F r weiteren Bedarf gibt es auch die Ersatzteile KEY KIT Security Lock S 14 FR L emballage contient 1 barillet...

Страница 11: ...SP B posizionare i distanziali tra il telaio tubolare e i funghetti Z125 C Successivamente bisogna riavvitare il tutto utilizzando le stesse viti 1 The case can be xed with the key in either the open...

Страница 12: ...me this is easy to resolve A Open the lid B Remove the 4 screws from the cover as shown in the image C Push the bolt or remove the two springs so that the bolt can freely drop freeing the case from th...

Страница 13: ...sto muy remoto de que la maleta se quede jada al soporte se puede solucionar f cilmente A Abrir la tapa B Desatornillar los 4 tornillos de la tapa indicada en la gura C Presionar la pletina del cierre...

Страница 14: ...sh the latch to the right DE Das System besteht aus einem Haken mit dem der Koffer gekippt werden kann ohne sich vom Seitenrahmen zu l sen Dieses System erf llt zwei Funktionen A SICHERHEIT AUCH BEI A...

Страница 15: ...aben dass das Hold It Easy System nur an einem der beiden angegebenen Schraubenpaare installiert werden kann 2 Haken an den beiden L chern in verriegelter Stellung d h bei nach links gedrehtem Schl ss...

Страница 16: ...que tienen el c rculo verde Puede haber casos de PL antiguos que presentan formas y vol menes tan grandes que el sistema Hold It Easy solo se puede instalar en uno de los dos pares de tornillos indic...

Страница 17: ...hl ssel oder Steckschl ssel sichern 3 Die eventuell besch digte untere Halterung entfernen und durch eine neue ersetzen 4 Die 4 Schrauben mit den gleichen Werkzeugen wieder anziehen Anzugsmoment 2 5 N...

Страница 18: ...7 21 48 5 6 1 6 6 28 1 9 5 0 7 1 86 5 1 217 7 6 28 6 0 7 7 0 18 785 5 1 17 25 5 81 5 12 5 8067 1 6 6 28 0 6 6 1 0 77 1 76 5 86 IMPORTANT FITTING INFORMATION EN KIT CHIAVE KEY LOCK SETS SCHL SSEL SET K...

Страница 19: ...027255 925 6 b 1 8 5 1 77 1 5 2 1 6 8 7 1 816 5 352 8 7 6 7 7 6 86 1 5 9 921 1 7 1 86 00 1 5 11 6 925 200 1 66 62 2 85 6 66381 7 81 1b 7 6 8 85 72 5 1 1 0 027255 5 0 1 6 5 7 1 5 0217 8 75 7 1 g11 1 80...

Страница 20: ...32 6 1 2 7 1 5 867 e48 5 86 8 1 0 17 8 203257 0 17 21 8 7 9 17 200 1 5 9275 92 7 6 81 7285 66 3285 9e5 5 67 7e 7 6 21 7 216 21 8 7 37 9275 21 8 7 1 216e48 1 3285 9 7 5 7287 17 219 17 21 8 5 9 35 87 2...

Страница 21: ...255 9 d 2 2 1 2 6 1 57 48 6 48 7 03 67 3 5 7 0 17 02 2 1 2 25d 5 28 03855 5 2 217 2 2 QUELQUES PR CAUTIONS ALGUNAS PRECAUCIONES ALGUMAS PRECAU ES 1 62 87 0272 2 8572 9 2 172 9 1 6 75 63257 72 0 12 6 5...

Страница 22: ...6 7 26 20321 176 281 72 7 9 1 127 7 17 5 352 8 7 7 8 5 17 6 21 33 7 352 8 7 6 1 86 1 0 17 1 6 3 5 7 0 18 785 5 6 8 1 6 352 8 76 7 7 9 1 86 2876 2 7 6 8 1 6 127 29 5 THE GUARANTEE DOES NOT COVER 0 5 68...

Страница 23: ...86 9 0 17 20321 17 78262 3 52 12 57 8 2 203 72 5 17 6 2 6 3 26 352 8 726 48 1 6 2 86 26 0 17 1 26 255 7 0 17 21 81 8 1 216 59 1 LA GARANT A NO CUBRE f2 86 2 325 17 6 1 1 0 862 1 1 5 2 7 5 252 2 862 12...

Страница 24: ...03 6028 1300 enquiry givi com my _www givi com my SPAIN GIVI CONCESSIONAIRES IBERICA S L U Ph 93 8906820 _Fax 93 8906802 givi givi es _www givi es UK GIVI UK LTD Ph 01327 706220 _Fax 01327 706239 info...

Отзывы: