background image

36

37

per trasformare da unità di seduta a lettino, vedere 

Fig. 13d. Per l’operazione contraria, ruotare il pulsante 

2 in senso orario in modalità A, e fissare il fermo 3 per 

trasformare da lettino a unità di seduta. 

Nota: 

per garantire la sicurezza del neonato, nel caso 

in cui si usi il lettino, tenerlo sempre rivolto verso di sé 

(vedere Fig. 13d).

FUNZIONAMENTO DELLO SCHIENALE

E DEL POGGIAPIEDI

14. 

Premere i pulsanti dello schienale e muoverlo verso il 

basso e verso l’alto, il poggiapiedi può essere regolato 

in 3 posizioni (vedere Fig. 14a).

SBLOCCAGGIO RAPIDO

DELLA BARRA ANTERIORE

15. 

Vedere Fig. 15a. Premere il pulsante su entrambi i lati, 

poi tirare la barra frontale che si sbloccherà rapida-

mente.

FUNZIONAMENTO DELLE RUOTE

16. Bloccaggio della ruota anteriore:

 spingere la leva di 

bloccaggio della ruota anteriore nella senso indicato 

dalla freccia nel momento in cui si sente un CLIC, la ruo-

ta è bloccata in posizione, come mostrato in figura 16a.

17. Rimozione rapida della ruota anteriore:

 premere il 

pulsante di sbloccaggio rapido della ruota anteriore, 

le ruote anteriori saranno sbloccate automaticamente.

18. Freno delle ruote posteriori:

 per azionare i freni, ab-

bassare la leva di bloccaggio come indicato in Fig. 

18a. Abbassare la leva del freno nello stesso modo 

per sbloccare il passeggino. (Rosso significa in posi-

zione di frenatura, verde indica invece la condizione di 

movimento).

19. Ruote posteriori staccabili:

 Come indicato in Fig. 19a, 

premere il pulsante di sbloccaggio rapido nella direzio-

ne indicata dalla freccia. Successivamente è possibile 

una rapida rimozione delle ruote.

MONTAGGIO DELLA CINTURA DI SICUREZZA

20. 

Fare passare le fibbie della cintura a tre punti A e della 

cintura in vita B attraverso gli occhielli presenti nel ma-

terassino e nell’asse nascosta nel lato del materassino. 

Prima dell’uso, assicurarsi che siano fissate in modo 

stabile (vedere Fig. 20a/20b).

21. 

Regolare l’altezza della cintura di sicurezza, tirare la 

stoffa indicata in Fig. 21a e poi usare lo stesso metodo 

di montaggio come i punti indicati all’inizio, vedere Fig. 

20a/20b.

22. 

Fare passare la cintura inguinale attraverso il materas-

sino e l’asse rigido nascosto nel lato del materassino, 

cime indicato dalla freccia in Fig. 22a. Prima dell’uso, 

assicurarsi sempre che siano agganciate in modo sta-

bile. Le cinture di sicurezza sono montate corretta-

mente come indicato in Fig. 22b.

RIMOZIONE

DELLA CINTURA DI SICUREZZA

23. 

Staccare la cintura a tre punti H e la cintura in vita I 

facendo passare le fibbie attraverso il materassino 

(vedere Fig. 23a).

ATTENZIONE:

- Rimuovere la cintura dal passeggino se lo si utilizza 

come lettino.

- Montare la cintura nel passegginoin modo fisso se lo 

si usa come seggiolino.

AGGANCIAMENTO DELLE FIBBIE

24. Agganciamento delle fibbie:

 (vedere Fig. 24a), ag-

ganciare le fibbie sulla cintura a tre punti (C, D) alle 

fibbie della cintura centrale (A, B), e successivamente 

agganciare le fibbie in vita alla fibbia centrale E finché 

non si sente un CLIC (vedere Fig. 24b).

Agganciare la cintura:

 (vedere Fig. 24a), premere il 

pulsante centrale per sganciare la cintura in vita.

Regolazione della cintura del seggiolino:

 regolare la 

cintura a tre punti e quella in vita in funzione della cor-

poratura del bambino per assicurargli una posizione 

confortevole (vedere Fig. 24c).

25. 

L’altezza della cintura a tre punti è regolabile in 2 po-

sizioni (vedere Fig. 25a), la posizione più bassa (po-

sizione 2) è destinata esclusivamente ai neonati di 

età inferiore ai 6 mesi, e la posizione 1 è destinata ai 

bambini di età tra i 6 e i 36 mesi. Regolare l’altezza del-

la cintura del seggiolino tirando le fibbie fuori dal seg-

giolino. Poi agganciarle allo stesso livello, assicurarsi 

sempre che le fibbie siano nella posizione corretta.

Nota:

 usare l’imbracatura di sicurezza se il bambino è 

nel passeggino.

ACCESSORI OPZIONALI

USO DEL SEGGIOLINO DA AUTO

26. Montaggio del seggiolino da auto:

 come indicato in 

Fig. 26a, mettere il seggiolino da auto sulla base di so-

stegno del passeggino, spingerlo verso il basso finché 

non si sente un CLIC. 

27. Smontaggio del seggiolino da auto

: sbloccare il ta-

sto della sicurezza aggiuntiva e sollevare il pulsante 

come indicato in figura con una mano; contemporane-

amente alzare il seggiolino verso l’alto mediante l’uso 

del maniglione con l’altra per sganciare la poltroncina 

dal telaio (vedere Fig. 27a).

Nota:

 For security reasons, it is necessary to check 

again the pull clasp after fix the car seat onto the strol-

ler frame, if the pull clasp doesn’t return completely, 

please push the plastic part to the end. 

USO DELLA NAVICELLA

28. Montaggio della navicella:

 appoggiare la navicella 

sulla base di sostegno del passeggino, poi spingere 

verso il basso finché non si sente un CLIC, come indi-

cato in Fig. 28a. 

29. Smontaggio:

 premere con il pollice il pulsante sulla 

destra nella direzione indicata dalla freccia A, e tirare 

contemporaneamente verso l’alto il pulsante nella di-

rezione della freccia A, successivamente sollevare la 

navicella e sganciarla dal passeggino.

30. Cintura di sicurezza:

 la navicella è equipaggiata di 

una cintura di sicurezza interna. Premere il pulsante 

rosso come indicato in Fig. 30a, e la fibbia di sicurezza 

si sgancerà.

Nota:

- se si usano questi componenti, assicurarsi di tenere 

il bambino rivolto verso di sé: è importante seguire le 

attività del bambino.

- a completamento del montaggio del passeggino, 

provare a tirare verso l’alto i componenti, come indi-

cato nella figura, per assicurarsi che entrambi i lati dei 

componenti siano ben fissati e che non si sgancino.

POSIZIONAMENTO DELLA BORSA FASCIATOIO

31. 

Come indicato in Fig. 31a, mettere le cinghie della 

borsa fasciatoio attorno al maniglione del passeggino. 

La borsa fasciatoio sarà appesa al passeggino come 

indicato in Fig. 31b.

CHIUSURA DEL PASSEGGINO

32. 

Prima di chiudere il passeggino, rimuovere il seggioli-

no. Poi premere il pulsante di chiusura del passeggino 

1, e tirare contemporaneamente verso l’alto entrambi 

i lati del maniglione come indicato dalla direzione del-

la freccia 2, poi piegare il maniglione nella direzione 

indicata dalla freccia 3, il passeggino si chiuderà auto-

maticamente (vedere Fig. 32b).

Importante:

 Il gancio 

di chiusura sul lato sinistro dovrà essere bloccato ma-

nualmente. Se il gancio di chiusura è fissato in posizio-

ne, il passeggino può essere chiuso completamente.

CURA E MANUTENZIONE

Il passeggino richiede un controllo regolare da parte dell’u-

tilizzatore per assicurarsi che le parti in movimento siano 

intatte. Tutti i dispositivi di fermo e il secondo fermo sono 

inseriti prima dell’utilizzo. Questo prodotto può essere pulito 

con un panno umido e detergenti normalmente reperibili in 

commercio. Non usare detergenti abrasivi. La cappottina 

può essere rimossa e pulita, ma deve essere asciutta prima 

di essere riutilizzata. Ogni dispositivo fisso deve essere ag-

ganciato in modo stabile prima di essere rimontato.

COMPOSIZIONI

Rivestimento:

 

100% poliestere

Struttura:

 aluminio

DIMENSIONI

Aperto: 

 

L: 86 cm;

 

H: 60 cm; 

 

P: 107 cm.

Chiuso: 

 

L: 78.5 cm;

 

H: 60 cm; 

 

P: 41 cm.

AVVERTENZE

•  ATTENZIONE 

Non lasciare mai il vostro bambino incu-

stodito.

•  ATTENZIONE 

Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i mec-

canismi di bloccaggio siano correttamente agganciati.

•  ATTENZIONE 

Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi 

che il vostro bambino sia a debita distanza durante le 

operazioni di apertura e chiusura del prodotto.

•  ATTENZIONE 

Non lasciare che il vostro bambino giochi 

con questo prodotto.

•  ATTENZIONE 

Prima dell’uso controllare che i meccani-

smi di aggancio della seduta, della navicella o del seg-

giolino auto siano correttamente agganciati.

•  ATTENZIONE

 Tenere lontano dal fuoco.

•  ATTENZIONE

 Il passeggino è conforme alla norma 

EN1888:2012.

•  ATTENZIONE

 Il passeggino non è adatto a bambini di 

peso superiore ai 15 KG (33LBS).

•  ATTENZIONE

 Il passeggino è adatto a bambini di età 

inferiore ai 3 anni.

•  ATTENZIONE

 Per evitare gravi danni da cadute e/o sci-

volamenti, utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

•  ATTENZIONE

 Il carico massimo del cestello porta og-

getti è di 3 kg. È vietato superare il carico massimo rac-

comandato.

•  ATTENZIONE

 Non trasportare all’interno o sul passeggi-

no bambini, beni o accessori in quantità superiori, fatto 

salvo quanto raccomandato all’interno delle istruzioni 

del produttore.

•  ATTENZIONE

 Assicurarsi che i freni siano sempre inseri-

ti quando si parcheggia il passeggino.

Содержание metropolitan

Страница 1: ...ed by HDG S p A Via delle Primule 5 20815 Cogliate MB Italy I In conformit con EN 1888 2012 EN 1466 2014 ECE R 44 04 UK Approved to EN 1888 2012 EN 1466 2014 ECE R 44 04 E En conformidad con EN 1888 2...

Страница 2: ...TRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA M XIMA SEGURIDAD DEL NI O CONSERVA...

Страница 3: ...NSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE NL BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAAD...

Страница 4: ...Folding hook Q Rear wheel R Rear wheel quick release button P COMPONENTES RU GR A Regula o do man pulo rebat vel B Barra pousa m os C Bot o de regula o do repousa p s D Bot o de desbloqueio r pido da...

Страница 5: ...x2 C Front handrail x1 D Stroller frame x1 E Seat unit x1 F Changing table bag P CONTE DO A Rodas posteriores x2 B Rodas anteriores x2 C Barra pousa m os x1 D Chassis da cadeira de passeio x1 E Assent...

Страница 6: ...11 7b 6a 7a 8 7c 4a 3a 5a 4b 3b 5b 10 A B C D 8a 8b 8C A B...

Страница 7: ...9b 9c C D G 3 2 1 Fermo di sicurezza del seggiolino Safety lock of seat Ret n de seguridad de la silla de paseo Fecho de seguran a da cadeira de passeio Veiligheidsvergrendeling van het zitje Blocage...

Страница 8: ...B B 22a Asse rigido Stiff board Eje r gido Eixo r gido Onbuigzaam midden Plaque rigide C Pulsante di regolazione del poggiapiedi Adjustable footrest button Bot n de regulaci n del reposapi s Bot o de...

Страница 9: ...17 28a 26a 27a 31a 29a 30a 24a 24c 24b 23a 25a 16 A 1 22b B C D C D Pulsante Button Bot n Bot o Knop Bouton E Fibbia Buckle Hebilla Fivela Gesp Boucle 2 3 B A 31b...

Страница 10: ...18 19 32a 32b 32 3 2 1 NAVICELLA CARRYCOT CAPAZO ALCOFA PORTE B B DRAAGMAND NACELLE A B C D E F F H I L M N O P...

Страница 11: ...stic N Lever O Second lock P Button for releasing carry cot P COMPONENTES RU GR A Pega de transporte B Bot o de regula o da pega de transporte C Kit D Capota E Cobertura para os p s F Adaptador G Cone...

Страница 12: ...1 E Capota x 1 A Foot cover x1 B Soft cushion x1 C Big buckle x2 D Kit x1 E Hood x1 P CONTE DO A Cobertura para os p s x1 B Almofada macia x1 C Fivela grande x2 D Kit x1 E Capota x1 NL INHOUD A Dekje...

Страница 13: ...24 25 39a 38a 38b 35b 36b 36a 35a 37a 34c 40a 1 2 3 4 1 2 B A 39b 39c 165 40b 1 2...

Страница 14: ...Si on monte la nacelle dans une voiture avec un si ge arri re deux places la placer entre les deux si ges du v hicule Se la navicella montata in un auto con sedile posteriore a tre posti collocarla su...

Страница 15: ...29 46a 46b 47a 47b 48a 28 42g 43a 43b 44 45a 45b 2 1 B A 48b 48c...

Страница 16: ...Coj n de apoyo G Manillar de transporte H Bot n de regulaci n del manillar de transporte I Correa de regulaci n de las correas de tres puntos L Bot n de control para regulaci n r pida M Instrucciones...

Страница 17: ...sknop voor snelafstelling M Instructies en waarschuwingsstickervoor de airbag N Zonnekap ingebouwd A Coque B Boucle du harnais C Entrejambes avec rembourrage couvre courroie D Harnais trois points ave...

Страница 18: ...E SMONTAGGIO DELLA CAPPOTTINA 8 Rimozione della cappottina impugnare l elemento in plastica C ed estrarlo dalla scanalatura D che contiene l elementoinplasticacomeindicatodallafreccia vede re Fig 8d...

Страница 19: ...a auto sbloccare il ta sto della sicurezza aggiuntiva e sollevare il pulsante come indicato in figura con una mano contemporane amente alzare il seggiolino verso l alto mediante l uso del maniglione c...

Страница 20: ...a navicella dall auto come indicato in Fig 43a la navicella pu essere smontata dall auto sganciando la fibbia grande vedere freccia Le fibbie grandi possono essere fissate alla cintura di sicurezza do...

Страница 21: ...le indietro all altezza desiderata e utilizzare le stesse fessure nella scocca e nella fodera Verificare che le cinghie siano utilizzabili correttamente e che non siano attorcigliate 60 Premere contem...

Страница 22: ...utton 2 clockwise in A way and fast ern the buckle 3 to change the sleeping cot into the seat unit Kindly remind In order to ensure your baby safe always keep the sleeping cot face to you when using i...

Страница 23: ...sit unaided WARNING No additional mattress shall be added WARNING Parking device shall be engaged when placing and removing the children WARNING Child may slip into leg openings and strangle Never use...

Страница 24: ...eat Always use the carrycot with fastening the harnes s correctly Never use the carrycot without fastening har ness into the car or stroller Make sure the carry cot can be fixed firmly when used on th...

Страница 25: ...n correctamen te fijados cuando se escuche un CLIC Montaje de la rueda trasera insertar los ejes de la rueda trasera en los huecos traseros como se mues tra en la Fig 2b los ejes quedar n correctamen...

Страница 26: ...e las hebillas quedenenposici ncorrecta Nota usar el arn s de seguridad siempre que el ni o est en la silla ACCESORIOS OPCIONALES USO DE LA SILLA DE AUTO 26 Montaje de la silla de auto tal y como se m...

Страница 27: ...se muestra en la Fig 42c 42d apretar el cintur n del asiento como mues tra la flecha ver Fig 42e Repetir la operaci n en la otra hebilla De esta manera el capazo quedar mon tado de forma estable en el...

Страница 28: ...de los hombros deben pasar a trav s de las ranuras que se encuentran sobre los hombros del ni o como muestra la Fig 59a Tirar de las correas de los hombros a trav s de las ranuras de la estruc tura y...

Страница 29: ...i es TRANSFORMA O DO ASSENTO EM ALCOFA MACIA 13 Em primeiro lugar vire o assento da cadeira de pas seio conforme indicado na Fig 13a Prima o bot o 1 para regular o assento na posi o horizontal depois...

Страница 30: ...e quedas ou derrapagens use sempre o siste ma de reten o ATEN O N o coloque mais de 3 quilos na cesta porta objetos ATEN O N o transporte crian as bens ou acess rios em excesso dentro ou sobre este ve...

Страница 31: ...la para um segundo filho MATERIAIS Forro 100 poli ster Estrutura alum nio DIMENS ES Larg 97 5 cm Alt 60 cm Comp 107 cm ADVERT NCIAS A crian a nunca deve ser deixada sozinha na alcofa Tenha sempre de v...

Страница 32: ...n a esteja devidamente presa com o cinto de seguran a A inser o correta do cinto de seguran a ao longo das marcas azuis no produto crucial para a segu ran a da crian a Por favor leia a sec o relaciona...

Страница 33: ...20 20a 20b 21 21a 20a 20b 22 22a 22b 23 23a 24 24a C D 24b 24a 24c 25 2 25a 2 6 1 6 36 26 26A 27 27 PORTE B B 28 porte b b porte b b 28a 29 porte b b 30 porte b b 30A 31 31A 31b 32 1 2 3 32b 100 86 cm...

Страница 34: ...41b 42 porte b b porte b b 41a 41b 42a 42b 42c 42d 42e porte b b 42f 42g 43 porte b b 43a porte b b porte b b 43b porte b b 3 R6 ECE CEE 44 porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b porte b b...

Страница 35: ...orte b b porte b b porte b b porte b b porte b b 3 UN ECE 16 porte b b GR 0 50 3 50a 51 51a 52 52a 53 53a 54 54a 55 55a 56 56a s 57a 57 58a 58 59 59a 60 1 2 3 60a max30 C 5 UV 100 86 cm 60 cm 107 cm 9...

Страница 36: ...7 7b 7 8 C a D C 8d 8e 8 C 8f 9 8a 8b B a o 9a G e 9b 9c 9d ee ax c o 8 10 o 10 11 11a 11b 11c e 12 o 4 13 13 1 2 B 13b 3 13 13d 2 3 e e 13d 14 3 14a 15 15a 16 e 16a 17 a 18 18a 19 19 20 x 20a 20b 21...

Страница 37: ...b a ec 100 86 60 107 c 78 5 60 41 ec ec EN1888 2012 15 3 3 e e 6 6 c o c 33 33 ec 33a 33b e 33c 33d 34 34 34b 34c e e e 35 e 35a 36 36a 36b 37 3 x o 37a 38 2 38a 38b 39 e 165 e 39a 39b 39c 40 e e A B...

Страница 38: ...6 ECE CEE 44 e e e e 45 e 45a e 45b e 46 47 a 47a 47b 48 e e 48a 48b 48c 49 e 49 e D e 49b 49c a a a e e e e e ec 100 97 5 60 107 e 0 9 9 e c ec UN ECE No 16 e e e ec e e e GR 0 A 50 50a 51 e 51a 52 e...

Страница 39: ...76 77 e 57a 57 e e e 58a 58 e 59 59a e a e c a ec 60 e o 1 2 3 60a e 30 C 5 UV 100 86 60 107 0 9 0 10 e e e c ECER16 o e GIORDANI...

Страница 40: ...2 ver volgens op stand B zoals in Fig 13b wordt getoond en ontgrendel tenslotte de vergrendeling 3 zoals in Fig 13c wordt getoond om de ziteenheid in bedje te veranderen zie Fig 13d Voor de tegengest...

Страница 41: ...lopen of te schaatsen LET OP Dit kinderwagenzitje is niet geschikt voor kin deren jonger dan 6 maanden Het verstellingssysteem van het zitje is niet geschikt voor baby s onder de 6 maanden Bij een wa...

Страница 42: ...een tweede kind ofvoorwerpen Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de ge boorte tot ongeveer 0 9 maanden Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten of omrollen...

Страница 43: ...ordani Metropolitan syst me modulaire DE 0 36 MOIS ENVIRON POUSSETTE OUVERTURE DE LA POUSSETTE 1 Comme indiqu dans la Fig 1a 1b 1 1d d tacher le crochet qui bloque la poussette ferm e puis lever la po...

Страница 44: ...ien de la poussette en le poussant vers le bas jusqu au d clic 27 D montage du si ge auto d bloquer le bouton de s ret suppl mentaire et soulever le bouton d une main comme indiqu dans la figure tout...

Страница 45: ...on peut d monter la na celle de la voiture en d crochant la grande boucle cf fl che On peut fixer les grandes boucles la ceinture de s curit apr s avoir enlev la nacelle de la voiture cf Fig 43b Note...

Страница 46: ...t de la housse Faire passer les pauli res par derri re la hauteur d sir e en utilisant les m mes fentes de la coque et de la housse S assurerque les pauli res soient correctement mises en place et ne...

Страница 47: ...7 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Страница 48: ...6 5...

Страница 49: ...4 3...

Страница 50: ...SA 1 2...

Отзывы: