36
37
SNAPPER
SNAPPER
NL
NL
De aandrijving SNAPPER voor draaihekken is een elektromechanische aandrijving, die de beweging via een
gearticuleerd armsysteem aan de vleugel overdraagt. De poort wordt vergrendeld wanneer de motor niet in gebruik
is. Bij gesloten poorten moet een elektrisch slot voorzien worden.
VOORWOORD
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE
• Alvorens met de installatie te beginnen, dient men een magnetothermische differentieelschakelaar met een
maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie geplaatst te worden. De schakelaar moet een
meerpolige onderbreking van de contacten waarborgen, met een openingsafstand van minstens 3 mm.
• Alle materialen die in de verpakking aanwezig zijn, moeten buiten bereik van kinderen worden gehouden, omdat
dit potentiële bronnen van gevaar zijn.
• De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor de juiste werking van de automatisering indien niet de originele
componenten en accessoires worden gebruikt die geschikt zijn voor de beoogde toepassing.
• Controleer aan het einde van de installatie altijd zorgvuldig of het systeem en de gebruikte apparaten correct
werken.
• Deze handleiding is bedoeld voor personen die gekwalificeerd zijn voor de installatie van "apparaten onder
spanning"; daarom is een goede kennis van de techniek vereist, en moet de installatie uitgevoerd worden door
vakmensen, in overeenstemming met de geldende voorschriften.
• Onderhoud moet door bevoegd personeel uitgevoerd worden.
• Voordat u reinigings of onderhoudswerkzaamheden uitvoert, moet u het apparaat van het elektriciteitsnet
loskoppelen.
• Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik dat is vermeld in deze documenten.
• Gebruik dat niet is vermeld in deze documenten kan leiden tot schade aan het product en mogelijk gevaar voor
zaken en/of personen inhouden.
• Controleer het beoogd eindgebruik en verzeker u ervan dat alle nodige beveiligingen voorzien zijn.
• Het gebruik van de producten en hun bestemming voor andere dan de beoogde doeleinden zijn niet getest door de
fabrikant, daarom vallen de uitgevoerde werken onder de volledige verantwoordelijkheid van de installateur.
• Geef de automatisering aan met goed zichtbare waarschuwingsplaatjes.
• Verwittig de gebruiker dat kinderen of dieren zich niet nabij de poort mogen ophouden of spelen.
• Bescherm de gevaarlijke punten degelijk (bijvoorbeeld door middel van een veiligheidslijst).
• Controleer of het systeem correct is geaard: verbind alle metalen onderdelen van de sluiting (deuren, poorten,
enz.) en alle onderdelen van het systeem die voorzien zijn van een aardingsklem.
• Gebruik enkel originele delen voor eender welk type onderhoud of herstelling.
• Voer geen enkele wijziging uit aan de onderdelen van de automatisering zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant.
• Gi.Bi.Di. S.r.l. behoudt zich het recht voor om de technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen, in functie van de evolutie van het product.
• Prima di procedere con l'installazione bisogna predisporre a monte dell'impianto un interruttore magneto termico e
differenziale con portata massima 10 A. L'interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti con
distanza di apertura di almeno 3mm.
• Tutti i materiali presenti nell'imballo non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
• Il costruttore declina ogni responsabilità ai fini del corretto funzionamento dell'automazione nel caso non vengano
utilizzati i componenti e gli accessori di propria produzione e idonei per l'applicazione prevista.
• Al termine dell'installazione verificare sempre con attenzione il corretto funzionamento dell'impianto e dei
dispositivi utilizzati.
• Questo manuale d'istruzione si rivolge a persone abilitate all'installazione di “ apparecchi sotto tensione “ pertanto
si richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata come professione e nel rispetto delle norme vigenti.
• La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalle rete di
alimentazione elettrica.
• Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per I'utilizzo indicato in questa documentazione.
• Usi non indicati in questa documentazione potrebbero arrecare danni al prodotto ed essere fonte di pericolo per
cose e/o. persone.
• Verificare lo scopo dell'utilizzo finale e assicurarsi la presenza di tutte le sicurezze necessarie .
• L'utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti, non è stata sperimentata dal costruttore,
pertanto i lavori eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell'installatore.
• Segnalare l'automazione con targhe di avvertenza che devono essere visibili.
• Avvisare l'utente che i bambini o animali non devono giocare o sostare nei pressi del cancello.
• Proteggere adeguatamente i punti di pericolo per esempio mediante l'uso di una costa sensibile .
• Verificare se I 'impianto di terra sia realizzato correttamente: collegare tutte le parti metalliche della chiusura
(porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
• Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.
• Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non espressamente autorizzati dal costruttore.
• Gi.Bi.Di. Srl. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto.
LET OP: BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID .
Het is belangrijk, voor de veiligheid van de personen, deze instructies op te volgen.
Bewaar deze handleiding.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER
• In geval van defect of abnormale werking, ontkoppel de voeding stroomopwaarts van het apparaat en bel de
technische assistentie.
• Controleer regelmatig de werking van de beveiligingen. Eventuele herstellingen moeten uitgevoerd worden door
gespecialiseerd personeel, met originele en gecertificeerde materialen.
• Het product mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze correct zijn opgeleid.
• Werk niet aan de besturing voor afstellingen en/of onderhoud.
Содержание SNAPPER 250
Страница 5: ...5 SNAPPER INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6c 6d 3 8 12 1 5 2 7 6 12 9 10 4 13 11...
Страница 6: ...6 SNAPPER MANOVRA DI SBLOCCO UNLOCK MANEUVRE INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6e 6f 7...
Страница 10: ...10 SNAPPER COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA ELECTRIC LOCK INSTALLATION 11 12 6 5 3 4 7 2 1 3 4 5 6 4 3 5 1 2 7...
Страница 11: ...11 SNAPPER BATTERIE BACKUP BATTERIES 13 CF2 CF1 BE24 BAT BAT 12V 1 3Ah...