background image

32

33

SNAPPER

SNAPPER

ES

ES

Tensión de alimentación
Potencia absorbida
Motor eléctrico
Par máx.

Temperatura de ejercicio

Frecuencia de uso

Grado de protección

Longitud máxima de la hoja

Codificador

Velocidad angular

Operador
Tipo

Electromecánico irreversible con brazo articulado

SNAPPER 250

100 W (~1000 N)

24 Vcc
250Nm

-20°C + 60°C

IP 44

En caso de aplicación en hojas ciegas/huecas 

es necesario utilizar una electrocerradura

Integrado en el motor

Intensivo

10°/s

DATOS TÉCNICOS

2,5 m

Peso máx. de la hoja

150 Kg

ATENCIÓN:  es  importante  que  en  la  línea  de  alimentación,  antes  del  equipo,  se  instale 
un interruptor magnetotérmico y diferencial omnipolar con apertura mínima de los contactos de 
3 mm.

Preparación de la instalación eléctrica

Prepare la instalación eléctrica como se indica en la 

fig. 1

, consultando las normas vigentes para instalaciones 

eléctricas y otras normas nacionales. Mantenga completamente separadas las conexiones de alimentación de la 
red y las conexiones de servicio (fotocélulas, bandas sensibles, dispositivos de mando, etc.).
Los componentes principales son: 
1 - Antena; cable coaxial blindado
2 - Caja del equipo electrónico
3 - Electrocerradura; cable con 2 conductores de 1 mm² (2x1)
4 - Selector de llave; cable con 3 conductores de 0,5 mm  (3x0,5)
5 - Operadores 24Vcc:

- alimentación cable con 2 conductores de 1,5 mm  (2x1,5) BLANCO= +, AMARILLO= -, para cables con 

longitud máxima de 6 m, para longitudes superiores es necesario aumentar la sección del cable.

- cables ENCODER con 3 conductores de 0,5 mm  (3x0,5).

6 - Interruptor magnetotérmico y diferencial omnipolar con apertura mínima de los contactos igual a 3 mm

Línea de alimentación del equipo 220-230V 50-60Hz; cable con 3 conductores de 1,5 mm  mín. (3x1,5) 

(Respete las normas vigentes)

7 - Indicador de luz intermitente de 24 V; cable con 2 conductores de 0,75 mm (2x0,75)
8 - Cajas de derivación
9 - Transmisor de fotocélula; cable con 2 conductores de 0,5 mm  (2x0,5)
10 - Receptor de fotocélula; cable con 4 conductores de 0,5 mm  (4x0,5) 
A - Tope de parada en el suelo en apertura.
B - Tope de parada en el suelo en cierre.

²

²

²

²

 ² 

²

²

PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS

230Vac

Controles preliminares

Para garantizar el funcionamiento correcto de la automatización, la estructura de la cancela existente o por realizar 
debe cumplir con los siguientes requisitos:

Ÿ

Longitud máxima de cada hoja de 2,5 metros

Ÿ

Estructura robusta y rígida de las hojas

Ÿ

Movimiento regular y uniforme de las hojas, sin fricciones durante toda la carrera

Ÿ

Buenas condiciones de las bisagras existentes

Instalación de los operadores

Verifique cuál es el punto de fijación más idóneo para el estribo delantero del operador y márquelo.
Con un nivel, marque el punto en el pilar para la fijación del estribo trasero.
Identifique el punto de fijación del estribo trasero en función de las cotas 

A-B fig.5

 y en función de las dimensiones 

máximas 

fig.2

Fije el estribo trasero al pilar 

fig.6a-6b

.

Monte el operador en el estribo trasero con los tornillos suministrado 

fig.6c

.

Monte el estribo delantero y los brazzos  en el operador  

fig.6d

.

Desbloquee el operador (véase el dispositivo de desbloqueo).
Cierre la hoja.
Identifique el punto en la hoja donde hay que fijar el estribo delantero y fíjelo.

 Con un nivel compruebe que los brazos son en posición horizontal.

Abra y cierre manualmente la hoja, recorriendo toda la carrera de apertura y cierre. El movimiento no deberá 
presentar fricciones o endurecimientos.
Fije las paradas mecánicas debajo el operador 

fig.6e-6f

.

Ÿ
Ÿ
Ÿ

Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ

Ÿ

INSTALACIÓN DEL OPERADOR

Compruebe que la estructura de la cancela cumpla con los requisitos previstos por las normativas vigentes y que el 
movimiento de las hojas sea lineal y sin fricciones.

Controles preliminares:

Ÿ

Compruebe que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.

Ÿ

En todo caso, el actuador debe empujar la hoja hacia un punto reforzado.

Ÿ

Compruebe que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo durante toda su carrera.

Ÿ

En caso de cancelas ya instaladas, compruebe el estado de desgaste de todos los componentes y arregle o 

sustituya las piezas defectuosas o gastadas.

La fiabilidad y seguridad de la automatización están directamente relacionadas con el estado de la estructura de la 
cancela.

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

Utilice las cotas indicadas en la tabla de la 

fig. 5

.

COTAS DE INSTALACIÓN

Содержание SNAPPER 250

Страница 1: ...ectromechanical gearmotor INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION M e otor ducteur lectrom caniqu INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Motorreductor electromec nico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Elektromechanis...

Страница 2: ...AL INSTALLATION 5a 5b RIGHT OPERATOR MOTOR 2 OPERATORE DESTRO MOTORE 2 LEFT OPERATOR MOTOR 1 OPERATORE SINISTRO MOTORE 1 B 2 DIMENSIONI OPERATORE OPERATOR DIMENSIONS M2 Slave M1 MASTER 1 3 4 5b 6 5a 2...

Страница 3: ...late 1pce 4 Fermi meccanici Mechanical stopper 2pcs 5 Staffa fissaggio anteriore Front end fixing bracket 1pce 6 Viti M6 M6 Screws 4pcs 7 Dadi M10 M10 nuts 2pcs 8 2pcs Viti M8 sottotesta quadro M8 cup...

Страница 4: ...INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6a QUOTE INSTALLATIVE INSTALLATION DIMENSIONS 5 A 90 C B C 50 100 150 200 250 300 unit mm A B 50 625 615 600 585 565 540 100 575 565 550 535 515 150 545 5...

Страница 5: ...5 SNAPPER INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6c 6d 3 8 12 1 5 2 7 6 12 9 10 4 13 11...

Страница 6: ...6 SNAPPER MANOVRA DI SBLOCCO UNLOCK MANEUVRE INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6e 6f 7...

Страница 7: ...RCUIT BREAKER COM ANT M2 M1 COM COM 5Vdc S2 S1 ENCODER M1 ENCODER M2 5Vdc COM PHOTO1 NC START NO PED NO PHOTO2 NC COM STOP SAF NC IN1 IN2 EL EL LAMP LAMP 24Vdc 10W MAX ACC ACC 24Vdc 0Vdc DIP1 DIP2 DIP...

Страница 8: ...RX L2 L3 L4 L5 L1 M1 M2 M3 M4 M5 F2 L6 L7 ON 1 2 3 4 5 6 DIP4 M1 M1 M2 M2 CAVO GIALLO YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG WHITE WIRE 18AWG CAVO ROSSO RED WIRE CAVO BIANCO WHITE WIRE CAVO NERO BLACK WIRE CA...

Страница 9: ...ORE SINISTRO MOTORE 1 DIP3 SW4 SW5 SW6 LEARN MEMO RX L2 L3 L4 L5 L1 M1 M2 M3 M4 M5 F2 L6 L7 ON 1 2 3 4 5 6 DIP4 M1 M1 M2 M2 CAVO GIALLO YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG WHITE WIRE 18AWG CAVO GIALLO YELLO...

Страница 10: ...10 SNAPPER COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA ELECTRIC LOCK INSTALLATION 11 12 6 5 3 4 7 2 1 3 4 5 6 4 3 5 1 2 7...

Страница 11: ...11 SNAPPER BATTERIE BACKUP BATTERIES 13 CF2 CF1 BE24 BAT BAT 12V 1 3Ah...

Страница 12: ...spettodellenorme vigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Primadieseguirequalsiasioperazionedipuliziaodimanutenzione scollegarel apparecchiaturadalleretedi alimentazioneelettrica...

Страница 13: ...a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenzatecnica Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personalespecializzatousandoma...

Страница 14: ...altre norme nazionali Tenere nettamente separati i collegamenti di alimentazione di rete dai collegamenti di servizio fotocellule costesensibili dispositividicomandoecc Icomponentiprincipalisono 1 An...

Страница 15: ...carel operatore vedidispositivodisblocco Chiuderel anta Individuareilpuntosull antadovefissarelastaffaanterioreefissarla Conunalivellacontrollarelamessainpianodeibracci Aprire e chiudere manualmente l...

Страница 16: ...PERBOCCHETTA 5 SCROCCO 6 CILINDROPASSANTE ARICHIESTA 7 CANCELLO fig MONTAGGIO ELETTROSERRATURA Eseguirecontrolliperiodicidellastrutturadelcancelloedinparticolare Verificarelaperfettafunzionalit dellec...

Страница 17: ...e CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 26 03 2018 S r l Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche EN60335 1 EN61000...

Страница 18: ...herefore goodtechnical knowledgeisrequiredexercisedasprofessionincompliancewiththeregulationsinforce Maintenancemustbeperformedbyqualifiedpersonnel Beforecarryingoutanycleaningormaintenanceoperation d...

Страница 19: ...ingoriginalandcertifiedmaterials The product may not be used by children or persons with reduced physical sensorial or mental capacities or lackingexperienceandknowledge unlessappropriatelyinstructed...

Страница 20: ...W foracablelengthof6mmax overit snecessaryincreasethecablesection 0 5mm 3 core 3x0 5 encodercable 6 Omnipolarmagnetothermalanddifferentialswitchwithminimumcontactopeningof3mm 220 230V 50 60Hzcontrolun...

Страница 21: ...meet the following requirements Theindividualleafsmusthaveamaximumlengthof2 5m Theleafstructuremustberobustandrigid Theleafsmustmovesmoothlyanduniformlywithoutirregularfrictionalongtheirentiretravel T...

Страница 22: ...lemovesfreely ThegateassemblyconformstoEN12453 and EN12445 FINAL CHECKS Periodicallycheckthegatestructure inparticular Checkfunctioningofthehinges Checkthattheleafsarecorrectlybalanced Dothetestbyunlo...

Страница 23: ...rectives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied Date 26 03 18 S r l Directive and subsequent amendments LVD 2006 95 CE EN6033...

Страница 24: ...ndoit treconfi unpersonnelqualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage ou d entretien il est n cessaire de d brancher l appareil du secteur d alimentation lectrique Leproduitobjetdupr sentma...

Страница 25: ...qui ceteffetdoitutiliserunmat rield originecertifi Le produit ne doit pas tre utilis par des enfants ou des personnes souffrant de handicaps physiques sensoriels ou mentaux ni par des personnes sans e...

Страница 26: ...les Tenir nettement s par s les branchements de l alimentation sur secteur des branchements de service cellules photo lectriques membrures sensibles dispositifs de commandeetc Lescomposantsprincipauxs...

Страница 27: ...rlevantaillepointdefixationdelesupportavantetlemettreenplace Al aided unniveau contr lerl horizontalit des bras Ouvrir et fermer manuellement le vantail en imprimant la course compl te d ouverture et...

Страница 28: ...4 BUT EPOURG CHE 5 D CLIC 6 CYLINDREPASSANT SURDEMANDE 7 PORTAIL MONTAGE DE LA SERRURE LECTRIQUE Effectuerlescontr lesp riodiquesdelastructureduportailetenparticulier S assurerduparfaitfonctionnementd...

Страница 29: ...et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 26 03 2018 S r l Directive LVD 2006 95 CE et modifications successives Directive EMC 2004 108 CE et modifications successives EN60335 1 E...

Страница 30: ...entes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza o mantenimiento desconecte el equipo de la red de alimentaci nel ctrica Esteproductohasidod...

Страница 31: ...rpersonalespecializadoyusandomaterialesoriginalesycertificados El producto no debe ser utilizado por ni os ni por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas obienconfaltadeexper...

Страница 32: ...enga completamente separadas las conexiones de alimentaci n de la redylasconexionesdeservicio fotoc lulas bandassensibles dispositivosdemando etc Loscomponentesprincipalesson 1 Antena cablecoaxialblin...

Страница 33: ...relahoja Identifiqueelpuntoenlahojadondehayquefijarelestribodelanteroyf jelo Conunnivelcompruebequelosbrazossonenposici nhorizontal Abra y cierre manualmente la hoja recorriendo toda la carrera de ape...

Страница 34: ...PARAABERTURA 5 PESTILLO 6 CILINDROPASANTE BAJOPEDIDO 7 CANCELA MONTAJE DE LA ELECTROCERRADURA Realiceloscontrolesperi dicosdelaestructurayenespecial Compruebequelasbisagrasfuncionenperfectamente Compr...

Страница 35: ...EE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 26 03 2018 S r l Directiva LVD 2006 95 CE y sucesivas modificaciones Directiva EMC 2004 108 CE y sucesivas modificaciones EN60335 1 EN6...

Страница 36: ...latie uitgevoerd worden door vakmensen inovereenstemmingmetdegeldendevoorschriften Onderhoudmoetdoorbevoegdpersoneeluitgevoerdworden Voordat u reinigings of onderhoudswerkzaamheden uitvoert moet u het...

Страница 37: ...ng stroomopwaarts van het apparaat en bel de technischeassistentie Controleer regelmatig de werking van de beveiligingen Eventuele herstellingen moeten uitgevoerd worden door gespecialiseerdpersoneel...

Страница 38: ...e nationale voorschriften in acht Houd de netvoedingverbindingen strikt gescheidenvandedienstverbindingen fotocellen veiligheidslijsten bedieningsmechanismen enz Debelangrijksteonderdelenzijn 1 Antenn...

Страница 39: ...eontgrendelingsmechanisme Sluitdevleugel Identificeerhetpuntopdevleugelvoordebevestigingvandevoorstebeugelenbevestigdeze Controleerdeuitlijningvandearmenmeteenwaterpas Open en sluit de vleugel over de...

Страница 40: ...orrectewerkingvandeveiligheidsinrichtingen Ontgrendeldeaandrijvingencontroleeroferoverdehelebeweginggeenwrijvingspuntenzijn Controleer regelmatig of de duwkracht van de aandrijving goed is afgesteld e...

Страница 41: ...de volgende geharmoniseerde normen toegepast werden Datum 26 03 2018 S r l Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen EN60335 1 EN6...

Страница 42: ...onalzuerfolgen VorderAusf hrungvonReinigungs oderInstandhaltungsarbeitendasGer tvonderStromversorgungtrennen Dieses Produkt wurde ausschlie lich f r den bestimmungsgem en Gebrauch gem den Angaben in d...

Страница 43: ...Die Funktionst chtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen regelm ig pr fen Etwaige Reparaturen m ssen von Fachkr ftenunterVerwendungzertifizierterOriginalersatzteilevorgenommenwerden Das Produkt darf nich...

Страница 44: ...geltende Bestimmungen Bezug nehmen DieAnschl sse der Netzversorgung m ssen strikt von den Zusatzanschl ssen Lichtschranken Sensorleisten Steuerger te usw getrenntwerden Hauptkomponenten 1 Antenne abg...

Страница 45: ...enAntriebentriegeln sieheEntriegelungsvorrichtung DieT rschlie en AmFl geldieStellezurBefestigungdesvorderenB gelsidentifizierenunddiesen fixieren MiteinerWasserwaagedieNivellierungdesAntriebspr fen D...

Страница 46: ...SCHLAG 5 FALLE 6 DURCHGEHENDERZYLINDER AUFWUNSCH 7 TOR MONTAGE DES ELEKTROSCHLOSSES Essindregelm igeKontrollenderTorstrukturenauszuf hren undzwar DieeinwandfreieFunktionst chtigkeitderB nderpr fen Den...

Страница 47: ...d dass die nachfolgenden harmonisierten Normen angewendet wurden Datum 26 03 2018 S r l Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG i d g F EMV Richtlinie 2004 108 EG i d g F EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6...

Страница 48: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m Cod AIC4826 03 2018 Re...

Отзывы: