background image

30

31

SNAPPER

SNAPPER

ES

ES

El operador SNAPPER 250 para cancelas de hojas batientes es un operador electromecánico que transmite el 
movimiento a la hoja por medio de un sistema de brazo articulado. Prevé el bloqueo cuando el motor no está 
funcionando, y es necesario instalar electrocerraduras para hojas paneladas.

PREMISA

ADVERTENCIA PARA LA INSTALACIÓN

• Antes  de  proceder  con  la  instalación,  hay  que  preparar  aguas  arriba  de  la  instalación  un  interruptor 

magnetotérmico y diferencial con capacidad máxima de 10 A. El interruptor debe garantizar una separación 
omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm.

• Todo el material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que constituye una 

posible fuente de peligro.

• El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automatización si no se utilizan 

los componentes y accesorios originales específicamente destinados a la aplicación prevista.

• Al terminar la instalación, compruebe siempre con atención que el equipo y los dispositivos utilizados funcionen 

correctamente.

• Este manual de instrucciones está dirigido a personas capacitadas para la instalación de “equipos bajo tensión”; 

por tanto, se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y respetando las normas vigentes.

• El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.

• Antes  de  realizar  cualquier  operación  de  limpieza  o  mantenimiento,  desconecte  el  equipo  de  la  red  de 

alimentación eléctrica.

• Este producto ha sido diseñado y construido exclusivamente para los usos indicados en este documento.

• Cualquier uso distinto del que se indica en este documento podría constituir una fuente de peligro y causar daños 

al producto.

• Verifique la finalidad de uso final y asegúrese de tomar todas las medidas de seguridad necesarias.

• El uso de los productos y su destinación a usos no previstos no han sido experimentados por el fabricante, por lo 

que cualquier trabajo realizado queda bajo la completa responsabilidad del instalador.

• La automatización debe estar indicada por placas de advertencia bien visibles.

• Informe al usuario de que está prohibido dejar que niños o animales jueguen o se detengan en los alrededores de 

la cancela.

• Proteja adecuadamente los puntos peligrosos, por ejemplo, usando una banda sensible.

• Compruebe que la instalación de puesta a tierra haya sido realizada correctamente: conecte todas las piezas de 

metal del cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los componentes de la instalación provistos de borne de tierra.

• Utilice exclusivamente piezas originales para cualquier operación de mantenimiento o reparación.

• No modifique de modo alguno los componentes de la automatización sin la expresa autorización del fabricante.

• Gi.Bi.Di. Srl. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en función de la evolución del 

producto.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconecte la alimentación aguas arriba del equipo y llame 
al servicio de asistencia técnica.

Compruebe periódicamente que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Cualquier reparación 
debe ser realizada por personal especializado y usando materiales originales y certificados.

El producto no debe ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 
limitadas, o bien con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido correctamente instruidas.

No acceda a la tarjeta para efectuar operaciones de regulación y/o mantenimiento.

ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.

Es importante seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. 
Conserve este manual de instrucciones.

Содержание SNAPPER 250

Страница 1: ...ectromechanical gearmotor INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION M e otor ducteur lectrom caniqu INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Motorreductor electromec nico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Elektromechanis...

Страница 2: ...AL INSTALLATION 5a 5b RIGHT OPERATOR MOTOR 2 OPERATORE DESTRO MOTORE 2 LEFT OPERATOR MOTOR 1 OPERATORE SINISTRO MOTORE 1 B 2 DIMENSIONI OPERATORE OPERATOR DIMENSIONS M2 Slave M1 MASTER 1 3 4 5b 6 5a 2...

Страница 3: ...late 1pce 4 Fermi meccanici Mechanical stopper 2pcs 5 Staffa fissaggio anteriore Front end fixing bracket 1pce 6 Viti M6 M6 Screws 4pcs 7 Dadi M10 M10 nuts 2pcs 8 2pcs Viti M8 sottotesta quadro M8 cup...

Страница 4: ...INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6a QUOTE INSTALLATIVE INSTALLATION DIMENSIONS 5 A 90 C B C 50 100 150 200 250 300 unit mm A B 50 625 615 600 585 565 540 100 575 565 550 535 515 150 545 5...

Страница 5: ...5 SNAPPER INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6c 6d 3 8 12 1 5 2 7 6 12 9 10 4 13 11...

Страница 6: ...6 SNAPPER MANOVRA DI SBLOCCO UNLOCK MANEUVRE INSTALLAZIONE OPERATORE OPERATOR INSTALLATION 6e 6f 7...

Страница 7: ...RCUIT BREAKER COM ANT M2 M1 COM COM 5Vdc S2 S1 ENCODER M1 ENCODER M2 5Vdc COM PHOTO1 NC START NO PED NO PHOTO2 NC COM STOP SAF NC IN1 IN2 EL EL LAMP LAMP 24Vdc 10W MAX ACC ACC 24Vdc 0Vdc DIP1 DIP2 DIP...

Страница 8: ...RX L2 L3 L4 L5 L1 M1 M2 M3 M4 M5 F2 L6 L7 ON 1 2 3 4 5 6 DIP4 M1 M1 M2 M2 CAVO GIALLO YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG WHITE WIRE 18AWG CAVO ROSSO RED WIRE CAVO BIANCO WHITE WIRE CAVO NERO BLACK WIRE CA...

Страница 9: ...ORE SINISTRO MOTORE 1 DIP3 SW4 SW5 SW6 LEARN MEMO RX L2 L3 L4 L5 L1 M1 M2 M3 M4 M5 F2 L6 L7 ON 1 2 3 4 5 6 DIP4 M1 M1 M2 M2 CAVO GIALLO YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG WHITE WIRE 18AWG CAVO GIALLO YELLO...

Страница 10: ...10 SNAPPER COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA ELECTRIC LOCK INSTALLATION 11 12 6 5 3 4 7 2 1 3 4 5 6 4 3 5 1 2 7...

Страница 11: ...11 SNAPPER BATTERIE BACKUP BATTERIES 13 CF2 CF1 BE24 BAT BAT 12V 1 3Ah...

Страница 12: ...spettodellenorme vigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Primadieseguirequalsiasioperazionedipuliziaodimanutenzione scollegarel apparecchiaturadalleretedi alimentazioneelettrica...

Страница 13: ...a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenzatecnica Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personalespecializzatousandoma...

Страница 14: ...altre norme nazionali Tenere nettamente separati i collegamenti di alimentazione di rete dai collegamenti di servizio fotocellule costesensibili dispositividicomandoecc Icomponentiprincipalisono 1 An...

Страница 15: ...carel operatore vedidispositivodisblocco Chiuderel anta Individuareilpuntosull antadovefissarelastaffaanterioreefissarla Conunalivellacontrollarelamessainpianodeibracci Aprire e chiudere manualmente l...

Страница 16: ...PERBOCCHETTA 5 SCROCCO 6 CILINDROPASSANTE ARICHIESTA 7 CANCELLO fig MONTAGGIO ELETTROSERRATURA Eseguirecontrolliperiodicidellastrutturadelcancelloedinparticolare Verificarelaperfettafunzionalit dellec...

Страница 17: ...e CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 26 03 2018 S r l Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche EN60335 1 EN61000...

Страница 18: ...herefore goodtechnical knowledgeisrequiredexercisedasprofessionincompliancewiththeregulationsinforce Maintenancemustbeperformedbyqualifiedpersonnel Beforecarryingoutanycleaningormaintenanceoperation d...

Страница 19: ...ingoriginalandcertifiedmaterials The product may not be used by children or persons with reduced physical sensorial or mental capacities or lackingexperienceandknowledge unlessappropriatelyinstructed...

Страница 20: ...W foracablelengthof6mmax overit snecessaryincreasethecablesection 0 5mm 3 core 3x0 5 encodercable 6 Omnipolarmagnetothermalanddifferentialswitchwithminimumcontactopeningof3mm 220 230V 50 60Hzcontrolun...

Страница 21: ...meet the following requirements Theindividualleafsmusthaveamaximumlengthof2 5m Theleafstructuremustberobustandrigid Theleafsmustmovesmoothlyanduniformlywithoutirregularfrictionalongtheirentiretravel T...

Страница 22: ...lemovesfreely ThegateassemblyconformstoEN12453 and EN12445 FINAL CHECKS Periodicallycheckthegatestructure inparticular Checkfunctioningofthehinges Checkthattheleafsarecorrectlybalanced Dothetestbyunlo...

Страница 23: ...rectives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied Date 26 03 18 S r l Directive and subsequent amendments LVD 2006 95 CE EN6033...

Страница 24: ...ndoit treconfi unpersonnelqualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage ou d entretien il est n cessaire de d brancher l appareil du secteur d alimentation lectrique Leproduitobjetdupr sentma...

Страница 25: ...qui ceteffetdoitutiliserunmat rield originecertifi Le produit ne doit pas tre utilis par des enfants ou des personnes souffrant de handicaps physiques sensoriels ou mentaux ni par des personnes sans e...

Страница 26: ...les Tenir nettement s par s les branchements de l alimentation sur secteur des branchements de service cellules photo lectriques membrures sensibles dispositifs de commandeetc Lescomposantsprincipauxs...

Страница 27: ...rlevantaillepointdefixationdelesupportavantetlemettreenplace Al aided unniveau contr lerl horizontalit des bras Ouvrir et fermer manuellement le vantail en imprimant la course compl te d ouverture et...

Страница 28: ...4 BUT EPOURG CHE 5 D CLIC 6 CYLINDREPASSANT SURDEMANDE 7 PORTAIL MONTAGE DE LA SERRURE LECTRIQUE Effectuerlescontr lesp riodiquesdelastructureduportailetenparticulier S assurerduparfaitfonctionnementd...

Страница 29: ...et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 26 03 2018 S r l Directive LVD 2006 95 CE et modifications successives Directive EMC 2004 108 CE et modifications successives EN60335 1 E...

Страница 30: ...entes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza o mantenimiento desconecte el equipo de la red de alimentaci nel ctrica Esteproductohasidod...

Страница 31: ...rpersonalespecializadoyusandomaterialesoriginalesycertificados El producto no debe ser utilizado por ni os ni por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas obienconfaltadeexper...

Страница 32: ...enga completamente separadas las conexiones de alimentaci n de la redylasconexionesdeservicio fotoc lulas bandassensibles dispositivosdemando etc Loscomponentesprincipalesson 1 Antena cablecoaxialblin...

Страница 33: ...relahoja Identifiqueelpuntoenlahojadondehayquefijarelestribodelanteroyf jelo Conunnivelcompruebequelosbrazossonenposici nhorizontal Abra y cierre manualmente la hoja recorriendo toda la carrera de ape...

Страница 34: ...PARAABERTURA 5 PESTILLO 6 CILINDROPASANTE BAJOPEDIDO 7 CANCELA MONTAJE DE LA ELECTROCERRADURA Realiceloscontrolesperi dicosdelaestructurayenespecial Compruebequelasbisagrasfuncionenperfectamente Compr...

Страница 35: ...EE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 26 03 2018 S r l Directiva LVD 2006 95 CE y sucesivas modificaciones Directiva EMC 2004 108 CE y sucesivas modificaciones EN60335 1 EN6...

Страница 36: ...latie uitgevoerd worden door vakmensen inovereenstemmingmetdegeldendevoorschriften Onderhoudmoetdoorbevoegdpersoneeluitgevoerdworden Voordat u reinigings of onderhoudswerkzaamheden uitvoert moet u het...

Страница 37: ...ng stroomopwaarts van het apparaat en bel de technischeassistentie Controleer regelmatig de werking van de beveiligingen Eventuele herstellingen moeten uitgevoerd worden door gespecialiseerdpersoneel...

Страница 38: ...e nationale voorschriften in acht Houd de netvoedingverbindingen strikt gescheidenvandedienstverbindingen fotocellen veiligheidslijsten bedieningsmechanismen enz Debelangrijksteonderdelenzijn 1 Antenn...

Страница 39: ...eontgrendelingsmechanisme Sluitdevleugel Identificeerhetpuntopdevleugelvoordebevestigingvandevoorstebeugelenbevestigdeze Controleerdeuitlijningvandearmenmeteenwaterpas Open en sluit de vleugel over de...

Страница 40: ...orrectewerkingvandeveiligheidsinrichtingen Ontgrendeldeaandrijvingencontroleeroferoverdehelebeweginggeenwrijvingspuntenzijn Controleer regelmatig of de duwkracht van de aandrijving goed is afgesteld e...

Страница 41: ...de volgende geharmoniseerde normen toegepast werden Datum 26 03 2018 S r l Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen EN60335 1 EN6...

Страница 42: ...onalzuerfolgen VorderAusf hrungvonReinigungs oderInstandhaltungsarbeitendasGer tvonderStromversorgungtrennen Dieses Produkt wurde ausschlie lich f r den bestimmungsgem en Gebrauch gem den Angaben in d...

Страница 43: ...Die Funktionst chtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen regelm ig pr fen Etwaige Reparaturen m ssen von Fachkr ftenunterVerwendungzertifizierterOriginalersatzteilevorgenommenwerden Das Produkt darf nich...

Страница 44: ...geltende Bestimmungen Bezug nehmen DieAnschl sse der Netzversorgung m ssen strikt von den Zusatzanschl ssen Lichtschranken Sensorleisten Steuerger te usw getrenntwerden Hauptkomponenten 1 Antenne abg...

Страница 45: ...enAntriebentriegeln sieheEntriegelungsvorrichtung DieT rschlie en AmFl geldieStellezurBefestigungdesvorderenB gelsidentifizierenunddiesen fixieren MiteinerWasserwaagedieNivellierungdesAntriebspr fen D...

Страница 46: ...SCHLAG 5 FALLE 6 DURCHGEHENDERZYLINDER AUFWUNSCH 7 TOR MONTAGE DES ELEKTROSCHLOSSES Essindregelm igeKontrollenderTorstrukturenauszuf hren undzwar DieeinwandfreieFunktionst chtigkeitderB nderpr fen Den...

Страница 47: ...d dass die nachfolgenden harmonisierten Normen angewendet wurden Datum 26 03 2018 S r l Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG i d g F EMV Richtlinie 2004 108 EG i d g F EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6...

Страница 48: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m Cod AIC4826 03 2018 Re...

Отзывы: