background image

14

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS

(Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE, Anexo II, Parte B)

PROHIBICIÓN DE PUESTA EN SERVICIO

El Fabricante:

 

                 

        Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Via Abetone Brennero Nº 177/B

46025 Poggio Rusco (MN) Italia

Declara que el producto

MOTORREDUCTOR «PASS 8»

- ha sido fabricado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias y fabricar una máquina considerada por

la Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE segun sus modificaciones;

- no es conforme a todos los puntos dispuestos por esta Directiva;

- es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baja Tensión

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE Directiva 93/68 CEE - Compatibilidad Electromagnética;

y que

- se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50081-1    EN 50081-2    EN 50082-1    EN 50082-2

- se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales:

UNI 8612 Italia.

Además, declara que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina a la cual será incorporada o de la cual formará parte

haya sido identificada y se haya declarado su conformidad a las condiciones de la Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE y a la legislación

nacional que la transpone, es decir hasta que la maquinaria objeto de la presente declaración forme un conjunto único con la máquina final.

Poggio Rusco, 01 de Junio de 1998

        Admistrador Delegado

               Tiziano Toselli

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS

(Directiva 89/392 CEE, Anexo II, parte B)

PROIBIÇÃO DE ENTRADA EM SERVIÇO

O Fabricante:

 

 

                 

       Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Via Abetone Brennero 177/B

I-46025 Poggio Rusco (MN)

Declara que o produto

MOTORREDUTOR “PASS 8”

- são fabricados para serem incorporados numa máquina ou para serem montados com outras máquinas para construir uma máquina

considerada pela Directiva 89/392 CEE, como modificada;

- não são contudo conformes em todos os pontos às disposições desta Directiva;

- são conformes às condições das seguintes outras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baixa Tensão

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE  Directiva 93/68 CEE - Compatibilidade Electromagnética

e que

- foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas harmonizadas:

EN 60335-1   EN 60204-1  EN 50081-1   EN 50081-2   EN 50082-1   EN 50082-2

- Foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas e especificações técnicas nacionais:

UNI 8612 - Itália

Declara ainda que não é consentido por em serviço a máquina até que a máquina em que serão incorporadas ou da qual se tornarão

componentes tenha sido identificada e tenha sido declarada a conformidade às condições da Directiva 89/392 CEE e às legislação nacional

que a transpõe, ou seja, até que a máquina da qual a presente declaração se refere não forme um complexo único com a máquina final.

Poggio  Rusco,  1  de  Junho  1998

            Administrador Delegado

                    Tiziano Toselli

Содержание PASS 8

Страница 1: ...522031 E MAIL tech gibidi pn itnet it comm gibidi pn itnet it ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INST...

Страница 2: ...oquer des dommages aux personnes aux animaux et aux biens dont Gi Bi Di ne peut tre tenu responsable Avant de raccorder l appareil s assurer que les donn es qui sont indiqu es sur la plaque correspond...

Страница 3: ...p teur omnipolaire ayant une ouverture des contacts gale ou sup rieure 3 mm S assurer qu un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A a t install en amont de l installation lectrique Raccorder l a...

Страница 4: ...effectuer toute r paration ou toute interven tion quelle qu elle soit Ne s adresser qu du personnel qualifi L inobservation de ce qui est mentionn ci dessus peut provoquer des situations de danger Ava...

Страница 5: ...Antena Banda pneum tica Botonera Cremallera Selector de llave Cable coaxil blindado L nea de alimentaci n al equipo atenerse a las normas vigentes Destellador a 24 V Inv lucro da aparelhagem electr ni...

Страница 6: ...ORE MONTAGE DU MOTOREDUCTEUR INSTALLATION OF THE GEARMOTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dimens es em mm...

Страница 7: ...e approved heavy sheaths of the correct dimensions to protect the cables The sheaths have to be covered by cement E P MAMPOSTER A DE LA PLACA DE ANCLAJE DEL MORORREDUCTOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Paviment...

Страница 8: ...o tra ingranaggio e cremagliera Figure 3 Jeu minimum entre l engrenage et la cr maillere Fig 3 Minimum play between the gear and the rack Figura 3 Jeugo m nimo entre engranaje y cremallera Fig 3 Folga...

Страница 9: ...ntally with the small magnet 1 installed on the card The magnets 2 are polarized differently from each other one has negative polarization and other has has positive polarization Therefore you have to...

Страница 10: ...nnecting the magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direction if it is right or left R1 R2 C NOTE It...

Страница 11: ...ir ci dessus m me lors d une monoeuvre manuelle You can manually operate the gate if a problem occurs or if the power supply fails To manually operate the gate carry out the following procedure rotate...

Страница 12: ...one Direttiva 89 336 CEE Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 50081...

Страница 13: ...ente d claration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II...

Страница 14: ...a objeto de la presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva...

Страница 15: ......

Страница 16: ...AUTOMATISMI PER CANCELLI E GARAGE Stabilimento e sede 46025 Poggio Rusco MN ITALY AIC3890 600 03 99 GRAPHIC CENTER...

Отзывы: