GiBiDi MODO 500 Скачать руководство пользователя страница 15

15

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS

(Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE, Anexo II, Parte B)

PROHIBICIÓN DE PUESTA EN SERVICIO

El Fabricante:

 

                 

      Gi.Bi.Di. Continental Srl

Via Abetone Brennero Nº 177/B

46025 Poggio Rusco (MN) Italia

Declara que el producto

OPERADOR HIDRAULICO “MODO 500”

-

ha sido fabricado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias y fabricar una máquina considerada por la Directiva

sobre Máquinas 89/392 CEE segun sus modificaciones;

-

no es conforme a todos los puntos dispuestos por esta Directiva;

-

es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CEE:
Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baja Tensión

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE Directiva 93/68 CEE - Compatibilidad Electromagnética;

y que

-

se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas:
EN 60335-1    EN 60204-1    EN 55081-1    EN 55082-2

-

se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales:
UNI 8612 Italia.

Además, declara que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina a la cual será incorporada o de la cual formará parte haya sido

identificada y se haya declarado su conformidad a las condiciones de la Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE y a la legislación nacional que la transpone, es

decir hasta que la maquinaria objeto de la presente declaración forme un conjunto único con la máquina final.

Poggio Rusco, 01 de Junio de 1998

Admistrador Delegado

       Tiziano Toselli

Содержание MODO 500

Страница 1: ...FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 0079 OPERATORE OLEODINAMICO MODO 500 PER PORTE BASCULANTI A PANNELLO UNICO O SNODATO OPERATEUR HYDRAULIQUE MODO 50...

Страница 2: ...ok before starting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensur...

Страница 3: ...itted with a contact opening distance equal to or greater than 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to...

Страница 4: ...it off abstaining from any attempt at repair or direct inter vention and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning m...

Страница 5: ...nsitive frame cable with 2 conductors of 0 5 mm each 8 Photocell receiver cable with 4 conductors of 0 5 mm 9 Photocell transmitter cable with 2 conductors of 0 5 mm 10 Electronic control unit box 11...

Страница 6: ...ponents 1 MODO 500 operator 2 Telescopic arms Dibujo a explosi n de los componentes 1 Operador MODO 500 2 Brazos telesc picos 3 Largueros de refuerzo Tubos para soldar al bastidor de la puerta bascula...

Страница 7: ...stes funcionais Para aumentar a press o ou a for a rodar as v lvulas gradualmente com uma chave de parafusos enroscando as no sentido dos ponteiros do rel gio Para reduzir a press o ou a for a rodar a...

Страница 8: ...SLATERALMENTECON RESPECTO A LOS BRAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sbajo a100mm conrespecto al eje del perno de...

Страница 9: ...RAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE DONDE NO SEA POSIBLE INSTALARLOS LA TERALMENTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sarriba a80mm conrespecto al ej...

Страница 10: ...E PORTE BASCULANTE A UN SEUL PANNEAU NON SILLANT AVEC GLISSIERES AU PLAFOND Lesproc duresd installationci dessuspermettentaussidemonter l op rateur MODO 500 sur une porte basculante un seul panneau no...

Страница 11: ...to synchronize it again carry out the followinginstructions turntheshaft 3 inthedirectionindicatedby thearrowforanentirerotation theninversethedirectionofrotation by approximately 5 stop the shaft an...

Страница 12: ...orcing it and carry out the manual operation To reset it turn the key clockwise until it stops without forcing it WARNING Carry out the manual operations with the motor off Introducir la llave girarla...

Страница 13: ...e UK INSTALLATION OF MODO 500 OPERATOR WITH EXTERNAL RELEASE FOR MANUAL OPERATION 1 MODO 500 operator 2 Side member 3 Revolving plug 4 Tongue 5 Key 6 Operator MODO 500 unlocking key 7 Unlocking device...

Страница 14: ...sente d claration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment I...

Страница 15: ...ectiva 93 68 CEE Baja Tensi n Directiva 89 336 CEE Directiva 92 31 CEE Directiva 93 68 CEE Compatibilidad Electromagn tica y que se han aplicado las siguientes partes cl usulas de normas armonizadas E...

Отзывы: