GGP ITALY T 434 Скачать руководство пользователя страница 8

IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE

1.

Niveau van de geluidssterkte volgens richtlijn 2000/14/EG

2.

EG-merkteken volgens richtlijn 98/37/EEG (2006/42/CE vanaf
29/12/2009)

3.

Bouwjaar

4.

Type grasmaaier

5.

Serienummer

6.

Naam en adres van de fabrikant

7.

Artikelcode

Onmiddellijk na de aankoop van de machine, worden de identificatienum-
mers (3 – 5 – 6) in de hiertoe bestemde ruimten op de laatste pagina van
de handleiding genoteerd.

11. Chasis 12. Motor 13. Mes 14. Steenbeschermkap 15. Opvangzak
16. Steel 17. Versnellingsknop 18. Hendel rem motor 19. Bedienings-
hendel aandrijving

BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE KNOPPEN
(indien aanwezig)

21. Traag 22. Snel 23. Starter
24. Stop motor 25. Aandrijving ingeschakeld
26. Rust 27. Motor starten

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Uw grasmaaier moet voorzichtig
gebruikt worden. Daarom zijn er op de machine pictogrammen op aange-
bracht die u aan de belangrijkste veiligheidsvoorschriften herinneren. Hun
betekenis is hieronder weergegeven. Verder wordt u aanbevolen de veili-
gheidsvoorschriften in het speciale hoofdstuk daarover in dit boekje zorg-
vuldig door te lezen.

41. Let op: Lees de handleiding alvorens de machine te gebruiken.
42. Risico wegschietende voorwerpen. Houd de personen buiten de

werkzone tijdens het gebruik.

43. Let op: Maak de dop van de bougie los en lees de aanwijzingen vóór

eender welke onderhoudswerkzaamheden of reparaties te verrichten.

44. Gevaar voor snijwonden. Messen in beweging. Steek uw hand of

voet niet in de maaikast.

Maximale waarden voor geluid en trillingen

Voor model  .......................................................................

434

484

Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener
(op basis van de norm 81/1051/EEG)....................... db(A)

82,0

82,7

- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574)  ......... db(A)

1,2

1,0

Gemeten geluidsniveau (volgens de richtlijn
2000/14/EG, 2005/88/EG)......................................... db(A)

95

95,7

- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574)  ..........db(A)

1,0

0,3

Gegarandeerd geluidsniveau (volgens de richtlijn
2000/14/EG, 2005/88/EG)......................................... db(A)

96

96

Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033)  ....... m/s

2

17

4,3

- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 12096) ........... m/s

2

1,5

0,4

NL

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA

1.

Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE

2.

Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE (2006/42/CE de
29/12/2009) 

3.

Año de fabricación

4.

Tipo de cortadora de pasto

5.

Número de matrícula

6.

Nombre y dirección del Fabricante

7.

Código Artículo

Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los
números de identificación (3 - 5 - 6) en los espacios correspondientes, en
la última página del manual.

11. Chasis 12. Motor 13. Cuchilla (Hoja) 14. Pantalla de protección 15.
Bolsa de recolección 16. Mango 17. Mando acelerador 18. Palanca
freno del motor 19. Palanca acoplamiento tracción

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS
EN LOS MANDOS (donde estén previstos)

21. Lento 22. Rápido 23. Cebador
24. Parada motor 25. Tracción acoplada
26. Reposo 27. Arranque motor

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD - Su cortadora de pasto debe ser
utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado picto-
gramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se
explica a continuación. Además le recordamos que lea atentamente las
normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presen-
te libro.
41. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máqui-

na.

42. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la zona

de trabajo durante el uso.

43. Atención: Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instruccio-

nes antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o repa-
ración.

44. Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introduzca manos o

pies en la apertura del plato de corte.

Valores máximos de ruido y vibraciones

Para modelo .....................................................................

434

484

Nivel de presión acústica en el oído del operador
(conforme a la norma 81/1051/CEE).............................. db(A)

82,0

82,7

- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A)

1,2

1,0

Nivel de potencia acústica medido (conforme a la
directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE)................................ db(A)

95

95,7

- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) ... db(A)

1,0

0,3

Nivel de potencia acústica garantizado 
(conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A)

96

96

Nivel de vibraciones (conforme a la norma EN 1033) .... m/s

2

17

4,3

- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096)  ... m/s

2

1,5

0,4

ES

6

L

WA

dB

kg

6

1

4

2

3

7

5

11

13

12

14

15

17

18

19

16

19

18

18

17

19

41

42

43

44

21

22

23

24

25

26

27

Содержание T 434

Страница 1: ...ERATOR S MANUAL Handgef hrter Rasenm her GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com opera...

Страница 2: ...torinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leer...

Страница 3: ...nwijzing Istruzioni Originali 6 18 ESPA OL Traducci n del Manual Original Istruzioni Originali 6 20 PORTUGU S Tradu o do manual original Istruzioni Originali 7 22 Istruzioni Originali 7 24 NORSK Overs...

Страница 4: ...2 1 1 1 4a 26 27 25 21 22 27 26 25 1 4b 1 2 1 1 3 21 23 24 22 1 4c 1 5...

Страница 5: ...3 1 2 1 2 1 kg 0 5 6 mm 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 1 4 3 1 2 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 2 4 3 3 2...

Страница 6: ...2 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 IT ETIQUETTE D IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformit selon la directive 98 37 CEE...

Страница 7: ...2 17 4 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 1 5 0 4 EN KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1 Schalleistungspegel gem Richtlinie 2000 14 EG 2 Konformit tszeichen CE nach der Richtlinie 9...

Страница 8: ...LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica seg n la directiva 2000 14 CE 2 Marca de conformidad seg n la directiva 98 37 CEE 2006 42 CE de 29 12 2009 3 A o de fabricaci n 4 Tipo de cortadora de pasto 5 N...

Страница 9: ...spec fico deste manual 41 Aten o Leia o folheto de instru es antes de utilizar a m quina 42 Risco de ejec o Durante o uso mantenha as pessoas fora da rea de trabalho 43 Aten o Desconecte o capuz da ve...

Страница 10: ...sniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 17 4 3 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 NO M RKPL T OCH MASKINENS KOMPONENTER 1 Ljudeffektniv enligt direktivet 2000 14 EG 2 verst mmelseinty...

Страница 11: ...0 0 3 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 96 Vibrationsniveau if lge normen EN 1033 m s2 17 4 3 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 1 5 0 4 DA TUNNUSLAATTA...

Страница 12: ...pure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l inn...

Страница 13: ...tatto 3 L aspetto del prato sar migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 del freno e scol le...

Страница 14: ...absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls s...

Страница 15: ...toujours tondue la m me hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternative ment Lorsque le travail est termin rel cher le levier 1 du frein de lame et d brancher le capuchon de la bougie 2 Enl...

Страница 16: ...EN 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the...

Страница 17: ...2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the brake lever 1 and disconnect the spark plug cap 2 Remove the starter key 3...

Страница 18: ...LLGEMEINE HINWEISE DE ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht...

Страница 19: ...den Handgriff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen Das Aussehen des Rasens wird sch ner wenn die Schnitte immer in derselben H he und alternativ in zwei Richtungen ausgef hrt werden Bei Beendigung d...

Страница 20: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelli...

Страница 21: ...Bij de modellen met elektrische start trekt men de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en verdraait men de contactsleutel 3 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelf de h...

Страница 22: ...saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de...

Страница 23: ...delos provistos de arranque el ctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y girar la llave de contacto 3 El aspecto del prado mejorar si los cortes se efect an siempre a la...

Страница 24: ...cal onde ser usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protec es estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o p ra pedras 12 N o modificar as regula es do motor e n o acresce...

Страница 25: ...na 1 contra a pega e rode a chave de contacto 3 O aspecto da relva ser melhor se se efectuarem os cortes sempre mesma altura e alternadamente nas duas direc es Quando acabar o trabalho livrar a alavan...

Страница 26: ...24 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C EL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 E D...

Страница 27: ...YTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMATH MENO 1 2 1 2 3 2 3 1 3 KO H TOY PA I IOY 2 4 2 3 2 2 2 1 2 EPI PA H T N XEIPI M N 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 TE EI TE TH YNAPMO O H H EL 1 3 O 1 2 3 1...

Страница 28: ...ING NO n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ikk...

Страница 29: ...klippes i samme h yde og vekselsvis i begge retninger Man skal slippe bremsespaken 1 og koble ut tennplug gens hette 2 n r arbeidet er slutt For de modeller som er utstyrt med elektrisk tenning skal...

Страница 30: ...fr n ytan d r gr set ska klippas C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra inte motorns i...

Страница 31: ...lipps i samma h jd och v xelvis i b da riktningarna N r arbetet r slut sl pp bromsspaken 1 och ta bort t nd stiftets h tta 2 P modellerna med elektrisk startmotor ta ur t nd nyckeln 3 V NTA TILLS KNIV...

Страница 32: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Страница 33: ...t at anvende den samme klippeh jde og at skifte k reretning Efter brug slippes bremsegrebet 1 og t ndr rsledningen 2 tages ud P modellerne med elektrisk start tages t ndnings n glen 3 ud VENT TIL KNIV...

Страница 34: ...ess si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljete taan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurio...

Страница 35: ...leissa ved ter n jar ruvipua 1 kohti k densijaa ja k nn virta avainta 3 Ruohokent st tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Ty n p tytty vapauta jarrun...

Страница 36: ...ann ohne Vorank ndigung ge ndert werden Soggetto a modifiche senza preavviso Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Sujeto a modificaciones sin previo aviso Sujeito a altera es sem aviso pr vio...

Отзывы: