GGP ITALY T 434 Скачать руководство пользователя страница 35

33

KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET

HUOM - Kone voidaan toimittaa jotkut osat valmiiksi asennet-
tuina.

HUOMIO – Laitteen poisto pakkauksesta ja asennus tulee suo-
rittaa tasaisella ja kiinteällä alustalla. Lisäksi tulee olla riittävä-
sti tilaa laitteen ja pakkausten liikutteluun. Käytä aina sopivia
välineitä pakkausten ja laitteen liikutteluun.
Pakkausten hävitys on suoritettava voimassa olevia säännök-
siä noudattaen.

Työnnä akselia (1) oikealle niinkuin on osoitettu. Pujota tamä

pää oikeanpuoleiseen kehikon osaan (2), kiinnitä ruuvimeisselin
avulla jouden napinlävenmuotoinen pääte (3) ja johdata se aukkoon;
ja lopulta pujota akselin vasemmanpuoleinen pää siihen vastaavaan
osaan (4).

Laita varren oikeanpuoleinen alaosa (1) siihenvastaavaan

kehikon osaan, pidä laatta (2) paikoillaan kehikon sisäpuolella,
asenna oikenpuoleinen kansi (3) ja kiinnitä kaikki osat mukana ole-
vien ruuvien avulla (4). 
Asenna vasemmanpuoleinen varren alaosa (5) ja vasemmanpuolei-
nen kansi (6) ruuvien (7) avulla ja lopulta varren yläosa (8) rautapult-
tien (9) avulla. Asenna käynnistysköyden ohjaimien jousi (10) ja kiin-
nitä ohjainten johdot siteiden (11) avulla.

Asenna kojelauta (1) seuraten osoitettua järjestystä.

Jäykän säkin ollessa kyseessä: Kootkaa osat (1) ja (2)

huolellisesti ja varmistuen siitä, että hakaset asettuvat niille tarkoi-
tetuille paikoille kunnes ne napsahtavat.

Kangassäkin ollessa kyseessä: Johdata puitteet (11) säk-

kiin (12) ja kiinnitä kaikki plastiikkiprofilit (13) ruuvimeisselin avulla,
niinkuin kuvassa.

Plastiikka- ja kangassäkin ollessa kyseessä:

Plastiikkaosan (22) ollessa käännettynä kiinnitä kaikki reunan reiät
(23) kangaspuolen (21) kiinnittimiin (24) aloittaen toisesta päästä. 
Asenna rungon (25) kaksi sivukappaletta kangasosan aukkoihin.
Aseta rungon (25) kaksi päätä paikoilleen ja kiinnitä muovitanko (26)
rungon keskiosaan. 
Kiinnitä runko muoviosaan ruuveilla (27).

Mallit, jotka on varustettu sähkökäynnistyksellä, liitä akun

kaapeli ruohonleikkurin yleiskaapelirasian kytkimeen.

Kaasutus (jos varustettu) säädetään vivun avulla (1). 

Vivun asennot on osoitettu sitä koskevassa laatassa. 
Joihinkin malleihin on asennettu moottori, joka käy aina samalla
nopeudella, ilman että kaasutinta tarvitaan.

Terän jarru toimii vivulla (1), joka tulee pitää vartta vasten

käynnistyksessä ja ruohonleikkurin ollessa toiminnassa. Moottori
pysähtyy, kun vipu vapautetaan.

Malleissa, joissa on itseveto, ruohonleikkuri etenee viemäl-

lä vivun (1) kohti kädensijaa. Ruohonleikkuri pysähtyy, kun vipu
vapautetaan.

Ruohon leikkuukorkeus säädetään vivun (1) ja (2) avulla. 

Kaikki pyörät tulee säätää samalle korkeudelle. 
SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUTERÄN OLLESSA TÄYSIN
PYSÄHTYNEENÄ.  

Nosta kivisuojaa ja kiinnitä hakasilla jäykkä säkki (1) tai

kangassäkki (2) oikein, kuten kuvissa on osoitettu.

Käynnistääksesi ruohonleikkurin noudata moottorin ohje-

kirjassa annettuja ohjeita. Vedä terän (1) jarruvipu vasten kädensijaa
ja vedä päättäväisesti käynnistysnarun (2) kädensijasta. 

3.2

3.1

3. RUOHONLEIKKAUS

2.4

2.3

2.2

2.1

2. SÄÄDINTEN SELITYS

1.5

1.4c

1.4b

1.4a

1.3

1.2

1.1

1. KOKOONPANON TÄYDENNYS

FI

Sähköisellä käynnistyksellä varustetuissa malleissa, vedä terän jar-
ruvipua (1) kohti kädensijaa ja käännä virta-avainta (3).

Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman

korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan.

Työn päätyttyä, vapauta jarrun vipu (1) ja irrota sytytystul-

pan suojus (2). Mallit, joissa käynnistysavain (3) on varusteena, tulee
avain irrottaa. ODOTA, ETTÄ TERÄ PYSÄHTYY, ennen minkään toi-
menpiteen suorittamista.

TÄRKEÄÄ - Säännöllisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on
välttämätön koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaa-
miseksi ja säilyttämiseksi.
Säilytä ruohonleikkuri kuivassa tilassa.

1) Käytä aina tukevia työkäsineitä suorittaessasi koneen puhdistus-

, huolto- tai säätötoimenpiteitä.

2) Puhdista kone huolellisesti vedellä aina käytön jälkeen, poistaen

alustan sisään kerääntyneet ruohon jäännökset ja muta, jotka
kuivuessaan saattavat vaikeuttaa seuraavaa käynnistystä.

3) Mikäli joudutaan käsittelemään koneen takaosaa, tulee konetta

kallistaa ainoastaan moottorin ohjekirjasessa esitetyltä sivulta,
kirjasen ohjeiden mukaisesti.

4) Vältä bensiinin tippumista moottorin tai laitteen muoviosille ettei-

vät ne vahingoittuisi ja puhdista välittömästi kaikki mahdolliset
bensiinitahrat. Takuu ei kata bensiinin muoviosille aiheuttamia
vahinkoja.

Terälle tehtävät toimenpiteet on aina parasta jättää erikoi-

stuneiden huoltoliikkeiden suoritettaviksi, koska näillä on hallus-
saan asianmukaiset työvälineet.
Tässä laitteessa tulee käyttää teriä, joissa koodi:

81004396/0  (mallille 434)
81004397/0  (mallille 484)

Terissä tulee aina olla merkintä 

. Jatkuvan tuotekehityksen vuok-

si nämä terät saatetaan ajan kuluessa vaihtaa uudenlaisiin, mutta
terät pysyvät aina keskenään vaihtokelpoisina ja käyttöturvallisuu-
den kannalta samanarvoisina. 
Asenna terä (2) paikalleen siten, että koodi ja merkintä tulevat maata
kohti, kuvassa näkyvän työjärjestyksen mukaisesti.  
Kiinnitä keskusruuvi (1) dynamometrisella avaimella, joka on kali-
broitu arvoon 35-40 Nm.

Vetohihnan jännite säädetään käyttämällä mutteria (1) kun-

nes saavutetaan osoitettu arvo (6 mm ja 0,5 kg työntövoima). 

Akun lataukseen käytä siihen tarkoitettua lataajaa (1) nou-

dattaen akun ohjekirjan antamia neuvoja. 
Älä yhdistä akkulaturia suoraan moottorin liitäntänapaan. Moottoria
ei voi käynnistää käyttämällä akkulaturia virtalähteenä, koska laturi
saattaisi vahingoittua.
Jos ruohonleikkuri on pidempiä aikoja käyttämättömänä, irrota akku
moottorista, mutta varmista, että akku pysyy aina tarpeellisesti
ladattuna.

Ympäristönsuojelun tulee olla keskeisellä sijalla käytettäessä laitet-
ta.
– Vältä aiheuttamasta häiriötä naapureille.
– Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien leikkausjätteiden

hävitystä.

– Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien pakkausten, öljyn,

bensiinin, akkujen, suodattimien, kuluneiden osien tai minkä
tahansa ongelmajätteen hävitystä. Näitä jätteitä ei saa heittää
tavalliseen roskikseen vaan ne on kerättävä talteen erikseen ja
vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan,
jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan.

– Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie

se kaatopaikalle paikallisia säädöksiä noudattaen.

Minkä tahansa epäilyn tai ongelman ilmetessä, ota yhteys lähim-
pään Palvelupisteeseemme tai Jälleenmyyjään.

5. YMPÄRISTÖNSUOJELU

4.3

4.2

4.1

4. JOKAPÄIVÄINEN YLLÄPITO

3.4

3.3

Содержание T 434

Страница 1: ...ERATOR S MANUAL Handgef hrter Rasenm her GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com opera...

Страница 2: ...torinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leer...

Страница 3: ...nwijzing Istruzioni Originali 6 18 ESPA OL Traducci n del Manual Original Istruzioni Originali 6 20 PORTUGU S Tradu o do manual original Istruzioni Originali 7 22 Istruzioni Originali 7 24 NORSK Overs...

Страница 4: ...2 1 1 1 4a 26 27 25 21 22 27 26 25 1 4b 1 2 1 1 3 21 23 24 22 1 4c 1 5...

Страница 5: ...3 1 2 1 2 1 kg 0 5 6 mm 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 1 4 3 1 2 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 2 4 3 3 2...

Страница 6: ...2 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 IT ETIQUETTE D IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformit selon la directive 98 37 CEE...

Страница 7: ...2 17 4 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 1 5 0 4 EN KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1 Schalleistungspegel gem Richtlinie 2000 14 EG 2 Konformit tszeichen CE nach der Richtlinie 9...

Страница 8: ...LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica seg n la directiva 2000 14 CE 2 Marca de conformidad seg n la directiva 98 37 CEE 2006 42 CE de 29 12 2009 3 A o de fabricaci n 4 Tipo de cortadora de pasto 5 N...

Страница 9: ...spec fico deste manual 41 Aten o Leia o folheto de instru es antes de utilizar a m quina 42 Risco de ejec o Durante o uso mantenha as pessoas fora da rea de trabalho 43 Aten o Desconecte o capuz da ve...

Страница 10: ...sniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 17 4 3 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 NO M RKPL T OCH MASKINENS KOMPONENTER 1 Ljudeffektniv enligt direktivet 2000 14 EG 2 verst mmelseinty...

Страница 11: ...0 0 3 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 96 Vibrationsniveau if lge normen EN 1033 m s2 17 4 3 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 1 5 0 4 DA TUNNUSLAATTA...

Страница 12: ...pure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l inn...

Страница 13: ...tatto 3 L aspetto del prato sar migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 del freno e scol le...

Страница 14: ...absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls s...

Страница 15: ...toujours tondue la m me hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternative ment Lorsque le travail est termin rel cher le levier 1 du frein de lame et d brancher le capuchon de la bougie 2 Enl...

Страница 16: ...EN 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the...

Страница 17: ...2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the brake lever 1 and disconnect the spark plug cap 2 Remove the starter key 3...

Страница 18: ...LLGEMEINE HINWEISE DE ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht...

Страница 19: ...den Handgriff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen Das Aussehen des Rasens wird sch ner wenn die Schnitte immer in derselben H he und alternativ in zwei Richtungen ausgef hrt werden Bei Beendigung d...

Страница 20: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelli...

Страница 21: ...Bij de modellen met elektrische start trekt men de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en verdraait men de contactsleutel 3 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelf de h...

Страница 22: ...saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de...

Страница 23: ...delos provistos de arranque el ctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y girar la llave de contacto 3 El aspecto del prado mejorar si los cortes se efect an siempre a la...

Страница 24: ...cal onde ser usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protec es estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o p ra pedras 12 N o modificar as regula es do motor e n o acresce...

Страница 25: ...na 1 contra a pega e rode a chave de contacto 3 O aspecto da relva ser melhor se se efectuarem os cortes sempre mesma altura e alternadamente nas duas direc es Quando acabar o trabalho livrar a alavan...

Страница 26: ...24 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C EL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 E D...

Страница 27: ...YTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMATH MENO 1 2 1 2 3 2 3 1 3 KO H TOY PA I IOY 2 4 2 3 2 2 2 1 2 EPI PA H T N XEIPI M N 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 TE EI TE TH YNAPMO O H H EL 1 3 O 1 2 3 1...

Страница 28: ...ING NO n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ikk...

Страница 29: ...klippes i samme h yde og vekselsvis i begge retninger Man skal slippe bremsespaken 1 og koble ut tennplug gens hette 2 n r arbeidet er slutt For de modeller som er utstyrt med elektrisk tenning skal...

Страница 30: ...fr n ytan d r gr set ska klippas C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra inte motorns i...

Страница 31: ...lipps i samma h jd och v xelvis i b da riktningarna N r arbetet r slut sl pp bromsspaken 1 och ta bort t nd stiftets h tta 2 P modellerna med elektrisk startmotor ta ur t nd nyckeln 3 V NTA TILLS KNIV...

Страница 32: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Страница 33: ...t at anvende den samme klippeh jde og at skifte k reretning Efter brug slippes bremsegrebet 1 og t ndr rsledningen 2 tages ud P modellerne med elektrisk start tages t ndnings n glen 3 ud VENT TIL KNIV...

Страница 34: ...ess si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljete taan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurio...

Страница 35: ...leissa ved ter n jar ruvipua 1 kohti k densijaa ja k nn virta avainta 3 Ruohokent st tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Ty n p tytty vapauta jarrun...

Страница 36: ...ann ohne Vorank ndigung ge ndert werden Soggetto a modifiche senza preavviso Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Sujeto a modificaciones sin previo aviso Sujeito a altera es sem aviso pr vio...

Отзывы: