GGP ITALY T 434 Скачать руководство пользователя страница 33

31

BRUGSANVISNINGER

BEMÆRK - Maskinen kan leveres med nogle komponenter, der
allerede er monteret.

ADVARSEL - Udpakningen og den endelige samling skal
udføres på en flad og solid overflade, hvor der er tilstrækkelig
plads til at flytte maskinen og emballagen, og altid med anven-
delse af egnet værktøj.
Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de loka-
le gældende normer.

Skub tappen (1) mod højre som vist, og sæt denne ende i

det højre hul (2) i stellet. Grib fjederens krog (3) med en skruetræk-
ker og før denne i slidsen; isæt slutligen endelig venstre ende i
pågældende hul (4).

Isæt håndtagets nederste højre del (1) i stellets specielle hul;

hold den lille plade (2) i stellet, og montér den højre afskærmning (3).
Fastgør alle dele med vedlagte skruer (4).
Montér håndtagets nederste venstre del (5) og den venstre
afskærmning (6) ved hjælp af skruerne (7). Montér så håndtagets
øverste del (8) med boltene (9).
Montér fjederen (10), som styrer startsnoren og fastgør kontrolkab-
lerne ved klammerne (11).

Følg vejledningen ved montering af det lille instrumentpanel

(1).

Ved stiv opsamlerpose: Montér de to dele (1) og (2) sam-

men. Skub hagerne ind i hullerne, indtil de klikker på plads.

Ved opsamlerpose af stof: Stik rammen (11) i posen (12)

og hægt alle plastprofiler (13) fast ved hjælp af en skruetrækker som
vist på figuren.

Ved opsamlingspose af stof og plast: Vend plastdelen (22)

på hovedet og hægt alle stofdelens (21) slidshuller på yderkanten
(23) fast på plastikdelens låse (24). Start fra en yderside.
Stik rammens to sidedele (25) ind i hullerne på stoffet. Stik rammens
to ender (25) i låsene og fastgør plastprofilen (26) med rammens
midterdel. 
Fastgør rammen på plastdelen ved hjælp af skruerne (27).

Hvis modellen er udstyret med elektrisk start, forbindes

batterikablet til kontaktoren for plæneklipperens hovednet.

Gashåndtaget (hvis monteret) kontrolleres af grebet (1).

Grebets stillinger er vist i den pågældende plade.
Nogle modeller er udstyret med motor med fast omdrejningstal.
Gashåndtaget er derfor ikke installeret.

Knivbremsen drives af grebet (1). Ved start og anvendelse

af klipperen, skal grebet holdes indtrykket mod håndtaget. Motoren
standser, så snart grebet slippes.

På de selvkørende modeller kan man køre plæneklipperen

fremad ved at flytte grebet (1) mod håndtaget. Plæneklipperen
standser, så snart grebet slippes.

Klippehøjden indstilles ved at flytte grebene (1) og (2). 

Klippehøjden skal være den samme på alle fire hjul. 
INDSTIL KLIPPEHØJDEN MED KNIVEN I TOTAL STILSTAND.

Løft beskyttettelsespladen og fastgør den stive opsamler-

pose (1) eller opsamlerposen af stof (2) ordentligt som vist i figurer-
ne.

For at starte motoren følges anvisningerne i motorens

betjeningsvejledning, træk derefter knivbremsens håndtag (1) mod
styrehåndtaget og træk i startkablets greb med faste ryk (2).
I modeller med elektrisk start, træk knivbremsens håndtag (1) mod
styrehåndtaget og drej kontaktnøglen (3).

3.2

3.1

3. ARBEJDE MED PLÆNEKLIPPEREN

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESKRIVELSE AF STYRINGERNE

1.5

1.4c

1.4b

1.4a

1.3

1.2

1.1

1. MONTERINGSANVISNING

DA

For at opnå det bedste resultat af klipningen, anbefales det

at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreretning.

Efter brug slippes bremsegrebet (1) og tændrørsledningen

(2) tages ud. På modellerne med elektrisk start, tages tændnings-
nøglen (3) ud. VENT, TIL KNIVEN ER STANDSET, inden der foreta-
ges et hvilket som helst indgreb.

VIGTIG - En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdelse er
uundgåelig for at fastholde maskinens sikkerhedsniveauer og
ydelser gennem tiden.
Opbevar plæneklipperen på et tørt sted.

1) Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et hvilket som

helst rensnings-,  vedligeholdelses- eller justeringsindgreb på
maskinen.

2) Vask maskinen omhyggeligt efter hver klipning; fjern de græsre-

ster eller det mudder, som eventuelt har ophobet sig inde i chas-
siset for at undgå, at det tørrer og vanskeliggør den efterfølgen-
de start.

3) For at få adgang til den nederste del, skal maskinen udelukken-

de skråstilles på den side, der er angivet på motorens hæfte, og
de pågældende anvisninger skal følges

4) Undgå at spilde benzin på motorens eller maskinens plastikdele

for at undgå at beskadige dem, og rens alle de benzinspor, der
eventualment måtte være spildt. Garantien dækker ikke skader
ved plastikdelene som følge af benzin.

Et hvilket som helst indgreb på kniven bør udføres af et

specialiseret center, der råder over egnede redskaber.
Denne maskine er tiltænkt anvendelse af knive med koden:

81004396/0  (til model 434)
81004397/0  (til model 484)

Knivene skal altid afmærkes 

. I betragtning af produktets udvik-

ling kan førnævnte knive efter nogen tid udskiftes med andre, som
har lignende egenskaber hvad angår ombyttelighed og funktions-
sikkerhed. 
Montér kniven (2) med koden og afmærkningen, der vender mod
jorden. Følg rækkefølgen som vist i figuren.  
Fastspænd den midterste skrue (1) ved hjælp af en momentnøgle
justeret ved 35-40 Nm.

Remmens korrekte spænding opnås ved at indvirke på

skruen (1) indtil den angivne værdi, (6 mm ved et tryk på 0,5 kg), er
opnået. 

Til opladning af batteri benyttes den medfølgende oplader

(1), som forklaret i batteriets vejledning. 
Batteriopladeren må aldrig forbindes direkte til motorens klemme.
Det er ikke muligt at starte motoren under anvendelse af batteriop-
laderen som forsyningsspænding, da dette kan beskadige oplade-
ren.
Hvis plæneklipperen ikke skal bruges i længere tid, afbrydes batte-
riet; sørg for, at det er korrekt opladet.

Miljøbeskyttelsen er et relevant aspekt, som bør have høj prioritet
under anvendelse af maskinen - dette vil gavne både vores fælles-
skab med andre mennesker og det miljø, vi lever i.
– Undgå at virke forstyrrende for nabolaget.
– Overhold nøje de lokale normer, når De bortskaffer restmaterialet

efter klipningen.

– Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad angår bortskaffelse

af emballage, olie, benzin, batterier, filtre, slidte dele og enhver
komponent, som kan påvirke miljøet. Disse typer affald må ikke
bortskaffes sammen med husoldningsaffaldet men skal i stedet
holdes adskilt og afleveres til egnede samlestationer, som vil
sørge for genbrug af materialerne.

– Efterlad ikke maskinen i miljøet, når den bortskaffes, men hen-

vend Dem i stedet til et genbrugscenter i henhold til de gælden-
de lokale bestemmelser. 

I tilfælde af tvivl eller spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din
forhandler.

5. MILJØBESKYTTELSE

4.3

4.2

4.1

4. VEDLIGEHOLDELSE

3.4

3.3

Содержание T 434

Страница 1: ...ERATOR S MANUAL Handgef hrter Rasenm her GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com opera...

Страница 2: ...torinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leer...

Страница 3: ...nwijzing Istruzioni Originali 6 18 ESPA OL Traducci n del Manual Original Istruzioni Originali 6 20 PORTUGU S Tradu o do manual original Istruzioni Originali 7 22 Istruzioni Originali 7 24 NORSK Overs...

Страница 4: ...2 1 1 1 4a 26 27 25 21 22 27 26 25 1 4b 1 2 1 1 3 21 23 24 22 1 4c 1 5...

Страница 5: ...3 1 2 1 2 1 kg 0 5 6 mm 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 1 4 3 1 2 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 2 4 3 3 2...

Страница 6: ...2 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 IT ETIQUETTE D IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000 14 CE 2 Marquage de conformit selon la directive 98 37 CEE...

Страница 7: ...2 17 4 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 1 5 0 4 EN KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1 Schalleistungspegel gem Richtlinie 2000 14 EG 2 Konformit tszeichen CE nach der Richtlinie 9...

Страница 8: ...LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica seg n la directiva 2000 14 CE 2 Marca de conformidad seg n la directiva 98 37 CEE 2006 42 CE de 29 12 2009 3 A o de fabricaci n 4 Tipo de cortadora de pasto 5 N...

Страница 9: ...spec fico deste manual 41 Aten o Leia o folheto de instru es antes de utilizar a m quina 42 Risco de ejec o Durante o uso mantenha as pessoas fora da rea de trabalho 43 Aten o Desconecte o capuz da ve...

Страница 10: ...sniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 17 4 3 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m s2 1 5 0 4 NO M RKPL T OCH MASKINENS KOMPONENTER 1 Ljudeffektniv enligt direktivet 2000 14 EG 2 verst mmelseinty...

Страница 11: ...0 0 3 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 96 Vibrationsniveau if lge normen EN 1033 m s2 17 4 3 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 1 5 0 4 DA TUNNUSLAATTA...

Страница 12: ...pure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l inn...

Страница 13: ...tatto 3 L aspetto del prato sar migliore se i tagli saranno effettua ti sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni Al termine del lavoro rilasciare la leva 1 del freno e scol le...

Страница 14: ...absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls s...

Страница 15: ...toujours tondue la m me hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternative ment Lorsque le travail est termin rel cher le levier 1 du frein de lame et d brancher le capuchon de la bougie 2 Enl...

Страница 16: ...EN 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the...

Страница 17: ...2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the brake lever 1 and disconnect the spark plug cap 2 Remove the starter key 3...

Страница 18: ...LLGEMEINE HINWEISE DE ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht...

Страница 19: ...den Handgriff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen Das Aussehen des Rasens wird sch ner wenn die Schnitte immer in derselben H he und alternativ in zwei Richtungen ausgef hrt werden Bei Beendigung d...

Страница 20: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelli...

Страница 21: ...Bij de modellen met elektrische start trekt men de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en verdraait men de contactsleutel 3 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelf de h...

Страница 22: ...saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de...

Страница 23: ...delos provistos de arranque el ctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y girar la llave de contacto 3 El aspecto del prado mejorar si los cortes se efect an siempre a la...

Страница 24: ...cal onde ser usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protec es estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o p ra pedras 12 N o modificar as regula es do motor e n o acresce...

Страница 25: ...na 1 contra a pega e rode a chave de contacto 3 O aspecto da relva ser melhor se se efectuarem os cortes sempre mesma altura e alternadamente nas duas direc es Quando acabar o trabalho livrar a alavan...

Страница 26: ...24 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C EL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 E D...

Страница 27: ...YTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMATH MENO 1 2 1 2 3 2 3 1 3 KO H TOY PA I IOY 2 4 2 3 2 2 2 1 2 EPI PA H T N XEIPI M N 1 5 1 4c 1 4b 1 4a 1 3 1 2 1 1 1 TE EI TE TH YNAPMO O H H EL 1 3 O 1 2 3 1...

Страница 28: ...ING NO n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ikk...

Страница 29: ...klippes i samme h yde og vekselsvis i begge retninger Man skal slippe bremsespaken 1 og koble ut tennplug gens hette 2 n r arbeidet er slutt For de modeller som er utstyrt med elektrisk tenning skal...

Страница 30: ...fr n ytan d r gr set ska klippas C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra inte motorns i...

Страница 31: ...lipps i samma h jd och v xelvis i b da riktningarna N r arbetet r slut sl pp bromsspaken 1 och ta bort t nd stiftets h tta 2 P modellerna med elektrisk startmotor ta ur t nd nyckeln 3 V NTA TILLS KNIV...

Страница 32: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Страница 33: ...t at anvende den samme klippeh jde og at skifte k reretning Efter brug slippes bremsegrebet 1 og t ndr rsledningen 2 tages ud P modellerne med elektrisk start tages t ndnings n glen 3 ud VENT TIL KNIV...

Страница 34: ...ess si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljete taan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurio...

Страница 35: ...leissa ved ter n jar ruvipua 1 kohti k densijaa ja k nn virta avainta 3 Ruohokent st tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan Ty n p tytty vapauta jarrun...

Страница 36: ...ann ohne Vorank ndigung ge ndert werden Soggetto a modifiche senza preavviso Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Sujeto a modificaciones sin previo aviso Sujeito a altera es sem aviso pr vio...

Отзывы: