background image

Slimdrive EMD/EMD-F

13

Umbau / Replacement

4.2.4  Antrieb abschrauben / Unscrewing the drive

Bei der Darstellung unten handelt es sich um einen Slimdrive EMD-F-IS GF-Antrieb. Alle anderen Antriebe der 

Slimdrive-EMD-Familie werden sinngemäß in der gleichen Weise montiert.

The illustration below shows a Slimdrive EMD-F-IS GF-drive. All the other drives in the Slimdrive EMD family are 

installed in the same way.

 

1

2

3

 

X

8 Schrauben (2) abschrauben und Antrieb (1) abnehmen.

Bei Slimdrive EMD-F-IS, Gangflügel, Kopfmontage Bandgegenseite:

 

X

Seilführung (3) aus der Steuerung heraus ziehen und in die Steuerung des Austauschantriebs einsetzen.

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch unter mechanischer Spannung stehende Teile!

 

X

Energiespeicher und Motor-Getriebeeinheit des Slimdrive EMD-F nicht demontieren.

 

X

Unscrew the 8 screws (2) and remove the drive (1).

For Slimdrive EMD-F-IS, active leaf transom installation opposite hinge side:

 

X

Pull the wire cable guide (3) out of the control and insert it in the control of the replacement drive.

WARNING!

Danger of injury through parts subject to mechanical tension!

 

X

Do not dismantle the energy storage and motor gearing-unit of the Slimdrive EMD-F.

Содержание Slimdrive EMD

Страница 1: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F IS Slimdrive EMD Invers Mechanische Austauscheinheit Mechanical replacement unit DE Umbauanleitung EN Replacement instructions 150958 01...

Страница 2: ...3 berblick Overview 7 3 1 Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids 7 3 2 Verbrauchsmaterialien Consumables 7 4 Umbau Replacement 8 4 1 Elektrische Zuleitungen abklemmen Disconnecting electrical supply...

Страница 3: ...can result in minor injuries Weitere Symbole und Darstellungsmittel Further symbols and means of representation Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische H...

Страница 4: ...mental safety precautions F r die Sicherheit von Personen ist es wichtig diesen Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten Diese Anweisungen sind aufzubewahren To ensure personal safety it is important t...

Страница 5: ...68 EWG gekennzeichnet werden Den neuesten Stand von Richtlinien Normen und l nderspezifischen Vorschriften beachten insbesondere EN 16005 2012 Kraftbet tigte T ren Nutzungssicherheit Anforderungen und...

Страница 6: ...asfl geln Sicherheitsaufkleber anbringen Verletzungsgefahr bei ge ffnetem Antrieb Durch sich drehende Teile k nnen Haare Kleidungsst cke Kabel usw eingezogen werden Verletzungsgefahr durch nicht gesic...

Страница 7: ...e geerdete Unterlage legen Platinen k nnen durch u ere Krafteinwirkung besch digt werden X X Platinen nicht durchbiegen X X Beim Aus und Einbauen Krafteinwirkung auf die Platinen vermeiden X X Platine...

Страница 8: ...sen WARNING Danger of fatal injury through electric shock X X The electrical system 230 V may only be disconnected by a professional electrician X X Geb udeseitig den Antrieb vom Strom netz trennen X...

Страница 9: ...el vom Klemmenblock 3 l sen X X Loosen the cable at the terminal block 3 3 Ausf hrung mit Netzschalter Version with main switch X X Antrieb am Netzschalter 1 ausschalten Schalterstellung 0 X X Stecker...

Страница 10: ...ever loosen wire cable coupling first Kopfmontage Bandseite Transom installation hinge side Kopfmontage Bandgegenseite Transom installation opposite hinge side 4 2 2 Antrieb mit Gest nge Drive with li...

Страница 11: ...T r 1 mindestens 10 ffnen und festsetzen Bei Slimdrive EMD Invers X X T r 1 vollst ndig ffnen VORSICHT Quetschgefahr durch unkontrollierte Bewegung des Rollenhebels X X Beim Aush ngen des Rollenhebels...

Страница 12: ...ausziehen Siehe auch Zusatz Montageanleitung Slimdrive EMD F IS Doors with integrated closing sequence mechanism X X Unhook the wire cable with the spherical button out of the trip rocker 4 of the fix...

Страница 13: ...angfl gel Kopfmontage Bandgegenseite X X Seilf hrung 3 aus der Steuerung heraus ziehen und in die Steuerung des Austauschantriebs einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter mechanischer Spannung...

Страница 14: ...the replacement unit and the existing drive If replacement of the control e g due to a defect is required only qualified personnel may carry out the replace ment X X Elektrische Steckverbindung 1 an S...

Страница 15: ...GF Antrieben muss das Halteblech nicht abge schraubt werden With IS GF drives the retaining plate does not have to be unscrewed 4 3 2 Trafo auf Austauscheinheit montieren Mounting the transformer on t...

Страница 16: ...lsen 6 auf Litzen crimpen X X Das jeweils abisolierte Ende der Trafolitzen und Verl ngerungslitzen mit passenden Farben in beiligende Crimp Sto verbinder 7 stecken und vercrimpen X X Strip transformer...

Страница 17: ...the transformer connector 3 and insert at the connector for the mains connection Kabelverlegung bei IS GF Antrieben Cable routing for IS GF drives Kabelverlegung bei allen anderen Antrieben der Slimd...

Страница 18: ...of the control of the drive to be replaced X X Loosen the screws 3 X X Remove the side part 4 from the drive to be replaced from the side 1 2 3 4 X X Seitenteil 4 vom neuen Antrieb abschrauben und ent...

Страница 19: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F beschrieben The work instructions for mounting the drive are contained in the Slimdrive EMD EMD F mounting and service instructions 6 Typenschild Identification plate Zu...

Страница 20: ...nce fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info es geze com www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office...

Отзывы: