background image

Leggere attentamente e conservare queste 
istruzioni per l’uso Con l’acquisto di questo 
articolo si è scelto un prodotto GEV di 
qualità superiore. Leggere attentamente le 
istruzioni per l’uso per garantire un corretto 
funzionamento e conservarle con cura per 
una eventuale consultazione successiva. 

Funzionamento

Il sensore di movimento funziona secondo il
principio della tecnica passiva a infrarossi.
Con un sensore PIR, il sensore di movimento
percepisce nel proprio campo di rilevamento
eventuali fonti di calore in movimento e interviene
automaticamente. Il sensore di movimento non 
interviene in presenza di fonti di calore statiche. 
L‘interruttore crepuscolare regolabile fa sì che 
il sensore di movimento funzioni, a scelta, di
giorno e di notte oppure solo in caso di buio.
Il rapporto d‘inserzione viene impostato con il
timer incorporato.  

Indicazioni di sicurezza 

Il montaggio deve essere eseguito solo 
da un tecnico specializzato che rispetti 
le norme di installazione locali. 

Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in
condizioni di assenza di tensione, staccando in 
ogni caso il fusibile del circuito elettrico. 

Verifi care che la linea sia priva di tensione! 

La garanzia decade in caso di danni dovuti alla 
mancata osservanza delle presenti istruzioni per 
l‘uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità 
per danni consequenziali. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a 
persone causati  da un utilizzo inadeguato o dalla 
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
In tali casi qualunque garanzia decade. Per
motivi di sicurezza e di omologazione, non è
consentito smontare e/o modifi care di propria
iniziativa l‘apparecchiatura.

Posizione di montaggio 

È possibile ottenere un rilevamento più sicuro
di ogni movimento se quest‘ultimo ha luogo 
in direzione trasversale rispetto al sensore di
movimento. Pertanto, montare sempre il sensore 
di movimento in modo che il moto non abbia luogo
verso di esso.
 

Installazione

Montare la lampada come da 

fi g. A - H

. In caso 

di montaggio con cavi esposti, rispettare quanto
illustrato in 

fi g.  B

. È inoltre possibile un

montaggio su angolo esterno o interno, facendo 
uso dello zoccolo per angoli (accessorio) 

(fi g. C)

.

Per facilitare l‘allacciamento è possibile
impiegare la sospensione 

(fi g.  E)

. Cablare la

linea di collegamento alla rete come da schema 
elettrico 

(fi g. F)

. Tramite PE + N + L1 è possibile 

collegare un‘utenza addizionale.
Reinserire il fusibile del circuito elettrico.

Modalità di test/Test di movimento

Questa modalità di test/test di movimento
aiuta ad impostare secondo le proprie necessità il 
campo di rilevamento desiderato.
Impostare il regolatore 

TIME

 al minimo e 

LUX

 

sul sole 

(fi g.  I)

. Se il rifl ettore è stato collegato 

tramite un interruttore separato, accendere tale 
interruttore. Inizia un autotest di 60 secondi.
In questo periodo di tempo, l‘utenza collegata
è inserita in modo continuo. Se l‘utenza si
disinserisce, inizia la procedura di test. Ora, 
ad ogni movimento, l‘utenza si accende
indipendentemente dalla luminosità dell‘ambiente 
per circa 5 secondi. Ad ogni movimento questo
tempo comincia da capo. Il sensore di
movimento può essere regolato in senso
orizzontale e verticale

 (fi g.  J)

. Applicando il co-

prilente a formato è possibile oscurare zone 
parziali 

(fi g.  K)

. Dopo aver orientato il senso-

re di movimento, è possibile eseguire ulteriori
impostazioni.

Impostazioni (fi g. I)

LUX

 Interruttore crepuscolare circa 5 - 1000 Lux 

TIME

 Impostazione dell‘ora per la durata 

d‘inserzione da 5 sec. a 5 min. circa. 

Indicazioni per il riciclaggio

Questo dispositivo non deve essere 
smaltito come rifi uto  indiff erenziato.  Chi 
possiede un vecchio dispositivo è vincolato 
per legge allo smaltimento conformemente 

alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni 
rivolgersi all’amministrazione comunale. 

Lampada da casa con sensore di movimento LLB

Dati tecnici

Campo di rilevamento   

200°

Portata  

regolabile in modo continuo da 3 m a 12 m circa

Impostazione dell‘ora  

regolabile in modo continuo da 5 sec. a 5 min. circa

Interruttore crepuscolare   

regolabile in modo continuo da 5 a 1000 Lux circa

Tensione 

230 V ~, 50 Hz

Potenza lampadina 

lampade a incandescenza e alogene E27 max. 75 W

 

lampade a risparmio energetico/LED E27 max. 23 W

Potenza di interruzione 

lampade a incandescenza e alogene max. 500 W

 

lampade a risparmio energetico/LED max. 200 W

Grado di protezione 

IP 44

Classe di protezione 

II

Altezza di montaggio consigliata 

1,8 m

μ = apertura dei contatti < 1,2 mm

Analisi degli errori – Suggerimenti pratici

Anomalia

  

Causa

 

Rimedio

La lampada 

 

• Impostazione del campo di rilevamento  • Impostare il campo di  

si accende troppo tardi 

• Movimento frontale 

  rilevamento ruotando il sensore

La portata massima non   • Il sensore di movimento è stato  

• Montare il sensore più in alto

viene raggiunta  

  montato troppo basso

 

 

 

• La  diff erenza di temperatura fra  

 

 

 

  l‘ambiente e la fonte di calore è

 

 

  

  troppo bassa

La lampada si accende 

• Rilevamento continuo di calore: nel

in modo fi sso oppure 

  campo di rilevamento ricadono delle

il rifl ettore si accende 

  zone che non devono essere rilevate, 

in modo inopportuno 

   ad es., marciapiedi, strade, alberi ecc. 

 

 

 

  Variazione indesiderata di fonti di

 

 

 

  calore causata da temporale, pioggia 

 

 

 

  o ventilatori. Infl usso diretto/

 

 

 

  indiretto dei raggi del sole.

Nessuna reazione in   

• Veicolo non caldo

caso di veicoli   

• Il vano motore è fortemente isolato

11

10

La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Содержание 018105

Страница 1: ...18105 018204 018303 018310 MA00237801 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 03 2014 UW ...

Страница 2: ...A E F 230V 230V 3 2 1 C B D J I J max 12 m min 3 m K G H 1 2 3 LUX TIME ...

Страница 3: ...nzustellen Stellen Sie die Regler TIME auf Minimum und LUX auf Sonne Abb I Falls die Leuchte über einen separatenSchalterangeschlossenist schaltenSie ihn ein Es beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebun...

Страница 4: ...t the TIME controller to minimum and LUX to sun fig I If the house light is connected via a separate switch switch it on The auto test then runs for 60 seconds during which time the connected load is always activated When the load switches off the test run starts The load now switches on for approx 5 secs whenever motion is detected regardless of the current ligh ting levels This time is reset each...

Страница 5: ...LUX sur soleil fig I Si l éclairage externe est raccordé par un interrupteur séparé mettre ce dernier en marche Alors débute une phase de test automatique de 60 secondes Pendant ce délai l utilisateur raccordé est en marche permanente Lorsque l utilisateur s arrête le test de mouvement débute L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à chaque mouvement détecté indépendamm...

Страница 6: ...in te stellen Draai de regelaar TIME op minimum en LUX op zon fig I Is het buitenlicht via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Een zelftest begint en is na 60 seconden voorbij De aangesloten verbruiker brandt nu ononderbroken De bewegingstest begint zodra de verbruiker uit gaat De verbruiker gaat nu bij iedere beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ca 5 seconden aan ...

Страница 7: ...E al minimo e LUX sul sole fig I Se il riflettore è stato collegato tramite un interruttore separato accendere tale interruttore Inizia un autotest di 60 secondi In questo periodo di tempo l utenza collegata è inserita in modo continuo Se l utenza si disinserisce inizia la procedura di test Ora ad ogni movimento l utenza si accende indipendentemente dalla luminosità dell ambiente per circa 5 secondi...

Страница 8: ...á ajustar el campo de detección individual elegido Ajuste el regulador TIME al mínimo y LUX en Sol fig I Si la lámpara de la casa se conecta mediante un interruptor aparte accione el interruptor Se produce un autotest permanente que tiene una duración de 60 segundos Durante este tiempo el receptor conectado está encendido de modo permanente Si se desconecta el receptor comienza la prueba de movimie...

Страница 9: ...individuellt Ställ reglaget TIME på minimum och LUX på sol fig I Om utomhusbelysningen är ansluten via en separat strömställare ställ då denna i läge till Ett självtest startar och det varar i 60 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren tänd hela tiden När förbrukaren släcks startar gångtestet Förbrukaren tänds nu i cirka fem sekunder vid varje rörelse oberoende av dagsljuset Denna tid ...

Страница 10: ...lle inn ønsket detekteringsområde individuelt Still reguleringen TIME på minimum og LUX på sol fig I Kobles lampen til via en separat bryter skal den slås på En selvtest på 60 sekunder startes I denne tiden er den tilkoblede elektriske forbrukeren permanent slått på Gangtesten startes når den elektriske forbrukeren slår seg av Den elektriske forbrukeren kobles inn i cirka 5 sekunder uavhengig av ly...

Страница 11: ...toren på minimum og LUX på Sol fig I Hvis huslampen er tilsluttet via en separat kontakt tænd for kontakten Der starter en 60 sekunders selvtest I denne periode er den tilsluttede forbruger permanent tændt Når forbrugeren slukker begynder gåtesten Forbrugeren tænder uafhængig af omgivelseslysstyrken i ca 5 sekunder ved enhver bevægelse Denne tid begynder ved enhver registreret bevægelse forfra Bevæ...

Страница 12: ...aan kytkimeen niin kytke valaisin päälle Laite suorittaa 60 sekunnin pituisen itsetestauksen Itsetestauksen aikana liiketunnistimeen liitetty laite on toiminnassa Kun liiketunnistimeen kytketty laite lopettaa toimintansa voidaan aloittaa kävelytesti Kävelytestin aikana liiketunnistimeen kytketty laite kytkeytyy liiketunnistuksen perusteella toimimaan 5 sekunnin ajaksi ympäröivästä valoisuudesta ri...

Страница 13: ...тор LUX на солнце рис I Если светильник подключен через отдельный выключатель то включите этот выключатель Начнется самотестирование которое длится 60 секунд В течение этого времени подключенный потребитель включен непрерывно Когда потребитель выключится начнется тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещен...

Страница 14: ...ã ïõ áíß íåõóçò óÜò âïçèÜ íá ñõèìßóåôå îå ùñéóôÜ ôï ðåäßï áíß íåõóçò ðïõ èÝëåôå ÈÝóôå ôïí ñõèìéóôÞ TIME óôï åëÜ éóôï êáé ôïí ñõèìéóôÞ LUX óôïí Þëéï åéê I ÅÜí ôá öþôá óõíäÝïíôáé ìÝóù îå ùñéóôïý äéáêüðôç ôüôå åíåñãïðïéÞóôå ôïí ÎåêéíÜ Ýíáò áõôïÝëåã ïò ðïõ äéáñêåß 60 äåõôåñüëåðôá Óå áõôü ôï ñïíéêü äéÜóôçìá ðáñáìÝíåé äéáñêþò åíåñãïðïéçìÝíïò ï óõíäåäåìÝíïò êáôáíáëùôÞò ôáí áðåíåñãïðïéçèåß ï êáôáíáëùôÞò î...

Страница 15: ...oru TIME uz minimālo laiku un LUX uz saules gaismu att I Ja mājas numura apgaismojuma ierīci ieslēdz ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sākas 60 sekundes ilga ierīces pašpārbaude Šajā laikā pievienotie strāvas patērētāji darbojas nepārtraukti Kad patērētājs izslēdzas sākas kustības tests Tā laikā neatkarīgi no apkārtnes apgaismojuma strāvas patērētājs ieslēdzas uz apm 5 sekundēm kad notiek jebkāda ...

Страница 16: ...skirą jungiklį jį įjunkite Pradedamas 60 sekundžių trunkantis savarankiškas testas Tuo metu prijungtas vartotojas yra pastoviai įjungtas Kai vartotojas išsijungia pradedamas ėjimo testas Dabar vartotojas maždaug 5 sekundėms įsijungia nepriklausomai nuo aplinkos šviesumo esant bet kokiam judesiui Esant bet kokiam judesiui šis laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio jutiklį galima horizontaliai ir ...

Страница 17: ...owe Ponownie włączyć zabezpieczenie obwodu elektrycznego Tryb testowy test ruchu Ten tryb testowania test ruchu umożliwia indywidualne nastawienie żądanego zakresu wykrywania Nastaw regulator TIME na minimum a LUX na słońce ilustr I Jeśli lampa podłączona jest przez oddzielny włącznik należy go włączyć Zaczyna się trwający 60 sekund autotest W tym czasie podłączony odbiornik jest włączony ciągle G...

Страница 18: ...eglaţi butonul de reglare TIME la minim şi LUX pe poziţia soare fig I Dacă lampa de iluminare externă a casei este conectată printr un comutator separat atunci comutaţi l Începe o perioadă de autotestare care durează 60 de secunde În acest timp consumatorul conectat este permanent aprins Odată cu deconectarea consumatorului începe testul de funcţionare Consumatorul se aprinde acum pentru aproximati...

Страница 19: ...avite želeno področje zajemanja Regulator TIME nastavite na minimum LUX pa na sonce slika I Če je hišna luč priključena pre ko ločenega stikala le tega vključite Prične se samodejni test ki traja 60 sekund V tem času je priključeni porabnik trajno vključen Ko se porabnik izključi se prične test hoje Porabnik se sedaj neodvisno od svetlosti v okolici pri vsakem premiku vključi za približno 5 sekund...

Страница 20: ...ť želaný akčný rádius prístroja Časový regulátor TIME nastavte na minimum a LUX na symbol slnka obr I V prípade ak domové svietidlo je pripojené cez oddelený spínač tak ho zapnite Začína vlastný test ktorý trvá 60 sekúnd V tomto čase je pripo jený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič sa zapne teraz nezávisle od intenzity svetla okolitého prostredia pri každom ...

Страница 21: ...ý dosah Nastavte regulátor TIME na minimum a LUX na symbol slunce obr I Pokud je svítidlo připojeno přes samostatný spínač zapněte ho Začne vlastní test trvající 60 sekund Po tuto dobu je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne začíná test chodu Spotřebič se nyní zapne nezávisle na světlosti okolí při každém pohybu asi na 5 sekund Tato doba začíná při každém pohybu od začátku...

Страница 22: ...muma ve LUX u güneşe ayarlayın Şekil I Şayet bina lâmbası ayrı bir şalter üzerinden bağlandıysa bu şalteri çalıştırın 60 saniye süre ile devamlı olarak kendiliğinden test yapar Bağlanmış bulunan tüketiciler bu süre esnasında devamlı olarak elektrik devresinde kalır Tüketiciler elektrik devresinden çıkarıldığında yürüme testi başlar Çevredeki havanın açık ve karanlık olmasına bağlı olmaksızın şimdi...

Страница 23: ...ra Amennyiben a házvilágítás külön kapcsolóval csatlakozik kapcsolja be a kapcsolót Elindul a 60 másodperces önellenőrző próba A próba ideje alatt végig be van kapcsolva a csatlakoztatott fogyasztó Amint kikapcsol a fogyasztó elindul a mozgásjelző próba Ilyenkor a fogyasztó minden mozgásra kb 5 másodpercig bekapcsol függetlenül a környezet fényviszonyaitól Az idő minden mozgásnál elölről kezdődik ...

Отзывы: