GEV 018105 Скачать руководство пользователя страница 5

Veuillez lire soigneusement cette notice et la 
conserver. En achetant cet article, vous avez 
choisi un produit GEV de qualité supérieure. 
Pour l’utiliser dans les meilleures conditions, 
nous vous recommandons de lire attentive-
ment ce mode d’emploi. Conservez soigneu-
sement ce document en vue d’une éventuelle 
consultation future. 

Fonctionnement

Le détecteur de mouvement travaille suivant le 
principe de la technique infrarouge passive. Par 
l‘intermédiaire d‘un senseur PIR, le détecteur de 
mouvement détecte les sources de chaleur en 
mouvement dans son rayon d‘action, et commute 
automatiquement un appareil. Les sources de 
chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur. 
L‘interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte 
que le détecteur de mouvement travaille au choix 
le jour et la nuit ou uniquement dans la pénombre.
La minuterie intégrée détermine la durée de
fonctionnement.

Consignes de sécurité

Le montage doit être réalisé uniquement 
par un spécialiste qui tiendra compte 
des directives nationales habituelles de 

montage.
Les travaux doivent être exécutés uniquement hors 
tension, pour cela il faut absolument débrancher
les fusibles de protection du circuit secteur.

Vérifi er si le câble de raccordement est bien 
hors tension ! 

Les recours en garantie sont supprimés en cas 
de dommages causés par le non respect des
présentes instructions ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages sur les personnes ou les
biens qui sont la conséquence d‘une manipulation
incorrecte ou de non respect des consignes de
sécurité. Dans ces cas également la
garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de
sécurité et d‘autorisation il est interdit d‘apporter 
des modifi cations quelconques sur l‘appareil.

Lieu de montage

On obtient la meilleure détection quand les
déplacements se font perpendiculairement au
détecteur. C‘est pourquoi le détecteur de
déplacement devrait toujours être monté de telle 
sorte que les personnes ne se déplacent pas face 
au détecteur.

Installation

Monter la lampe conformément aux 

fi g. A - H

.

En cas de câble de raccordement sur enduit
observer la 

fi g. B

. Montage possible en angle ex-

terne ou interne à l‘aide du support d‘angle (en
option) 

(fi g. C)

. Pour faciliter le raccordement on 

peut utiliser la suspension 

(fi g. E)

. Raccorder le 

câble secteur conformément au plan des contacts 

(fi g.  F)

. Par l‘intermédiaire des conducteurs PE 

+ N + L1 on peut raccorder un consommateur
supplémentaire.
Remettre en place le fusible de sécurité du circuit 
électrique

Mode de test/test de mouvement

Ce mode de test/test de mouvement vous
permettra de régler individuellement la zone de 
détection.
Mettre le régleur 

TIME

 sur le mini et le bouton 

LUX

 sur soleil 

(fi g.  I)

. Si l‘éclairage externe est 

raccordé par un interrupteur séparé, mettre ce 
dernier en marche. Alors débute une phase 
de test automatique de 60 secondes. Pendant 
ce délai l‘utilisateur raccordé est en marche
permanente. Lorsque l‘utilisateur s‘arrête, le 
test de mouvement débute. L‘utilisateur se 
met maintenant en marche pendant environ 5
secondes à chaque mouvement détecté,
indépendamment de la luminosité ambiante. Ce 
délai se renouvelle à chaque mouvement détecté.
On peut régler le détecteur de mouvement 
dans les sens horizontal et vertical 

(fi g.  J)

. A 

l‘aide du capuchon de la lentille que l‘on peut
découper, il est possible de cacher certaines zones

(fi g.  K)

. Après avoir régler la zone de détection 

du détecteur de mouvement, on peut eff ectuer 
d‘autres réglages.

Réglages (fi g. I) 

LUX

 interrupteur crépusculaire environ 5 à

1000 Lux 

TIME

 réglage du délai de fonctionnement

environ 5 s à 5 min.

Remarques concernant le recyclage

Cet appareil ne doit en aucun cas être 
jeté avec les ordures ménagères. Les 
propriétaires d’équipements électriques 
ou électroniques usagés ont en eff et 

l’obligation légale de les déposer dans un 
centre de collecte sélective. Informez-vous sur 
les possibilités de recyclage auprès de votre 
municipalité.

Eclairage de façade avec détecteur de mouvement LLB

Caractéristiques techniques

Zone de détection  

200°

Portée  

environ 3 m à 12 m, réglage en continu

Réglage de délai  

environ 5 s à 5 min, réglage en continu

Interrupteur crépusculaire  

environ 5 à 1000 Lux, réglage en continu

Tension 

230 V ~, 50 Hz

Puissance 

ampoules à incandescence/halogènes E27 de 75 W max.

 

ampoules à économie d’énergie/LED E27 de 23 W max.

Puissance de coupure  
supplémentaire 

ampoules à incandescence, halogènes - 500 W max. 

 

ampoules fl uorescentes, à économie d‘énergie - 200 W max

Type de protection 

IP 44

Catégorie de protection 

II

Hauteur de montage conseillée 

1,8 m

μ = largeur d’intervalle de coupure < 1,2 mm

Analyse d‘incidents – Conseils pratiques

Incident

  

Cause

 

Remède

La lampe s‘allume à  

• Réglage de la zone de détection  

• Régler la zone de détection

retardement 

 

• Déplacement frontal 

  en tournant le senseur

La portée maximale  

• Le détecteur est monté trop bas  

• Montage plus haut

n‘est pas atteinte 

•  La diff érence entre la température

  

 

 

  ambiante et la source de chaleur est

  

 

 

  trop faible

La lampe s‘allume en 

• Mouvements de chaleur continuels:

permanence ou  

  Dans la zone de détection se trouvent des

allumage non désiré  

   points qui ne doivent pas être détectés,

du projecteur   

  comme par exemple des trottoirs, rues,

  

 

 

  arbres, etc. Modifi cation soudaine de

  

 

 

  sources de chaleur à cause d‘une tempête,

  

 

 

  de la pluie ou de ventilateurs. Infl uence par

  

 

 

  rayonnement solaire direct / indirect.

Pas de réaction au   

• Moteur de véhicule pas encore chaud

passage de véhicule 

• Moteur comportant une forte isolation

7

6

Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Содержание 018105

Страница 1: ...18105 018204 018303 018310 MA00237801 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 03 2014 UW ...

Страница 2: ...A E F 230V 230V 3 2 1 C B D J I J max 12 m min 3 m K G H 1 2 3 LUX TIME ...

Страница 3: ...nzustellen Stellen Sie die Regler TIME auf Minimum und LUX auf Sonne Abb I Falls die Leuchte über einen separatenSchalterangeschlossenist schaltenSie ihn ein Es beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebun...

Страница 4: ...t the TIME controller to minimum and LUX to sun fig I If the house light is connected via a separate switch switch it on The auto test then runs for 60 seconds during which time the connected load is always activated When the load switches off the test run starts The load now switches on for approx 5 secs whenever motion is detected regardless of the current ligh ting levels This time is reset each...

Страница 5: ...LUX sur soleil fig I Si l éclairage externe est raccordé par un interrupteur séparé mettre ce dernier en marche Alors débute une phase de test automatique de 60 secondes Pendant ce délai l utilisateur raccordé est en marche permanente Lorsque l utilisateur s arrête le test de mouvement débute L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à chaque mouvement détecté indépendamm...

Страница 6: ...in te stellen Draai de regelaar TIME op minimum en LUX op zon fig I Is het buitenlicht via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Een zelftest begint en is na 60 seconden voorbij De aangesloten verbruiker brandt nu ononderbroken De bewegingstest begint zodra de verbruiker uit gaat De verbruiker gaat nu bij iedere beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ca 5 seconden aan ...

Страница 7: ...E al minimo e LUX sul sole fig I Se il riflettore è stato collegato tramite un interruttore separato accendere tale interruttore Inizia un autotest di 60 secondi In questo periodo di tempo l utenza collegata è inserita in modo continuo Se l utenza si disinserisce inizia la procedura di test Ora ad ogni movimento l utenza si accende indipendentemente dalla luminosità dell ambiente per circa 5 secondi...

Страница 8: ...á ajustar el campo de detección individual elegido Ajuste el regulador TIME al mínimo y LUX en Sol fig I Si la lámpara de la casa se conecta mediante un interruptor aparte accione el interruptor Se produce un autotest permanente que tiene una duración de 60 segundos Durante este tiempo el receptor conectado está encendido de modo permanente Si se desconecta el receptor comienza la prueba de movimie...

Страница 9: ...individuellt Ställ reglaget TIME på minimum och LUX på sol fig I Om utomhusbelysningen är ansluten via en separat strömställare ställ då denna i läge till Ett självtest startar och det varar i 60 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren tänd hela tiden När förbrukaren släcks startar gångtestet Förbrukaren tänds nu i cirka fem sekunder vid varje rörelse oberoende av dagsljuset Denna tid ...

Страница 10: ...lle inn ønsket detekteringsområde individuelt Still reguleringen TIME på minimum og LUX på sol fig I Kobles lampen til via en separat bryter skal den slås på En selvtest på 60 sekunder startes I denne tiden er den tilkoblede elektriske forbrukeren permanent slått på Gangtesten startes når den elektriske forbrukeren slår seg av Den elektriske forbrukeren kobles inn i cirka 5 sekunder uavhengig av ly...

Страница 11: ...toren på minimum og LUX på Sol fig I Hvis huslampen er tilsluttet via en separat kontakt tænd for kontakten Der starter en 60 sekunders selvtest I denne periode er den tilsluttede forbruger permanent tændt Når forbrugeren slukker begynder gåtesten Forbrugeren tænder uafhængig af omgivelseslysstyrken i ca 5 sekunder ved enhver bevægelse Denne tid begynder ved enhver registreret bevægelse forfra Bevæ...

Страница 12: ...aan kytkimeen niin kytke valaisin päälle Laite suorittaa 60 sekunnin pituisen itsetestauksen Itsetestauksen aikana liiketunnistimeen liitetty laite on toiminnassa Kun liiketunnistimeen kytketty laite lopettaa toimintansa voidaan aloittaa kävelytesti Kävelytestin aikana liiketunnistimeen kytketty laite kytkeytyy liiketunnistuksen perusteella toimimaan 5 sekunnin ajaksi ympäröivästä valoisuudesta ri...

Страница 13: ...тор LUX на солнце рис I Если светильник подключен через отдельный выключатель то включите этот выключатель Начнется самотестирование которое длится 60 секунд В течение этого времени подключенный потребитель включен непрерывно Когда потребитель выключится начнется тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещен...

Страница 14: ...ã ïõ áíß íåõóçò óÜò âïçèÜ íá ñõèìßóåôå îå ùñéóôÜ ôï ðåäßï áíß íåõóçò ðïõ èÝëåôå ÈÝóôå ôïí ñõèìéóôÞ TIME óôï åëÜ éóôï êáé ôïí ñõèìéóôÞ LUX óôïí Þëéï åéê I ÅÜí ôá öþôá óõíäÝïíôáé ìÝóù îå ùñéóôïý äéáêüðôç ôüôå åíåñãïðïéÞóôå ôïí ÎåêéíÜ Ýíáò áõôïÝëåã ïò ðïõ äéáñêåß 60 äåõôåñüëåðôá Óå áõôü ôï ñïíéêü äéÜóôçìá ðáñáìÝíåé äéáñêþò åíåñãïðïéçìÝíïò ï óõíäåäåìÝíïò êáôáíáëùôÞò ôáí áðåíåñãïðïéçèåß ï êáôáíáëùôÞò î...

Страница 15: ...oru TIME uz minimālo laiku un LUX uz saules gaismu att I Ja mājas numura apgaismojuma ierīci ieslēdz ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sākas 60 sekundes ilga ierīces pašpārbaude Šajā laikā pievienotie strāvas patērētāji darbojas nepārtraukti Kad patērētājs izslēdzas sākas kustības tests Tā laikā neatkarīgi no apkārtnes apgaismojuma strāvas patērētājs ieslēdzas uz apm 5 sekundēm kad notiek jebkāda ...

Страница 16: ...skirą jungiklį jį įjunkite Pradedamas 60 sekundžių trunkantis savarankiškas testas Tuo metu prijungtas vartotojas yra pastoviai įjungtas Kai vartotojas išsijungia pradedamas ėjimo testas Dabar vartotojas maždaug 5 sekundėms įsijungia nepriklausomai nuo aplinkos šviesumo esant bet kokiam judesiui Esant bet kokiam judesiui šis laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio jutiklį galima horizontaliai ir ...

Страница 17: ...owe Ponownie włączyć zabezpieczenie obwodu elektrycznego Tryb testowy test ruchu Ten tryb testowania test ruchu umożliwia indywidualne nastawienie żądanego zakresu wykrywania Nastaw regulator TIME na minimum a LUX na słońce ilustr I Jeśli lampa podłączona jest przez oddzielny włącznik należy go włączyć Zaczyna się trwający 60 sekund autotest W tym czasie podłączony odbiornik jest włączony ciągle G...

Страница 18: ...eglaţi butonul de reglare TIME la minim şi LUX pe poziţia soare fig I Dacă lampa de iluminare externă a casei este conectată printr un comutator separat atunci comutaţi l Începe o perioadă de autotestare care durează 60 de secunde În acest timp consumatorul conectat este permanent aprins Odată cu deconectarea consumatorului începe testul de funcţionare Consumatorul se aprinde acum pentru aproximati...

Страница 19: ...avite želeno področje zajemanja Regulator TIME nastavite na minimum LUX pa na sonce slika I Če je hišna luč priključena pre ko ločenega stikala le tega vključite Prične se samodejni test ki traja 60 sekund V tem času je priključeni porabnik trajno vključen Ko se porabnik izključi se prične test hoje Porabnik se sedaj neodvisno od svetlosti v okolici pri vsakem premiku vključi za približno 5 sekund...

Страница 20: ...ť želaný akčný rádius prístroja Časový regulátor TIME nastavte na minimum a LUX na symbol slnka obr I V prípade ak domové svietidlo je pripojené cez oddelený spínač tak ho zapnite Začína vlastný test ktorý trvá 60 sekúnd V tomto čase je pripo jený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič sa zapne teraz nezávisle od intenzity svetla okolitého prostredia pri každom ...

Страница 21: ...ý dosah Nastavte regulátor TIME na minimum a LUX na symbol slunce obr I Pokud je svítidlo připojeno přes samostatný spínač zapněte ho Začne vlastní test trvající 60 sekund Po tuto dobu je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne začíná test chodu Spotřebič se nyní zapne nezávisle na světlosti okolí při každém pohybu asi na 5 sekund Tato doba začíná při každém pohybu od začátku...

Страница 22: ...muma ve LUX u güneşe ayarlayın Şekil I Şayet bina lâmbası ayrı bir şalter üzerinden bağlandıysa bu şalteri çalıştırın 60 saniye süre ile devamlı olarak kendiliğinden test yapar Bağlanmış bulunan tüketiciler bu süre esnasında devamlı olarak elektrik devresinde kalır Tüketiciler elektrik devresinden çıkarıldığında yürüme testi başlar Çevredeki havanın açık ve karanlık olmasına bağlı olmaksızın şimdi...

Страница 23: ...ra Amennyiben a házvilágítás külön kapcsolóval csatlakozik kapcsolja be a kapcsolót Elindul a 60 másodperces önellenőrző próba A próba ideje alatt végig be van kapcsolva a csatlakoztatott fogyasztó Amint kikapcsol a fogyasztó elindul a mozgásjelző próba Ilyenkor a fogyasztó minden mozgásra kb 5 másodpercig bekapcsol függetlenül a környezet fényviszonyaitól Az idő minden mozgásnál elölről kezdődik ...

Отзывы: