background image

17

16

Utelampe med bevegelsesdetektor LLB

Du valgte et GEV-produkt av eksklusiv 
kvalitet da du kjøpte denne artikkelen. Les 
nøye gjennom denne bruksanvisningen for å 
sikre problemfri bruk. Ta godt vare på denne 
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den 
når det blir nødvendig. 

Funksjonsmåte

Rörelsedetektorn fungerar enligt principen med 
pBevegelsesdetektoren fungerer etter prinsippet 
for passiv IR-teknologi. En PIR-sensor registrerer 
varmekilder i bevegelse i sitt detekteringsområde 
og kobles inn automatisk. Varmekilder i ro 
kobler ikke inn bevegelsesdetektoren. Det 
justerbare skumringsreleet sørger for at 
bevegelsesdetektoren etter valg fungerer dag 
og natt eller bare etter mørkets frembrudd. 
Innkoblingsvarigheten stilles inn med den 
innbygde timeren.

Sikkerhetsanvisninger

Monteringen skal bare utføres 
av en tekniker, og nasjonale 
installasjonsforskrifter skal følges. 

Strømforsyningen skal bare kobles fra i 
spenningsfri tilstand. Det er også viktig at 
strømkretssikringen kobles ut. Kontroller at 
strømledningen ikke fører strøm! Skader som 
skyldes at denne bruksanvisningen ikke har 
blitt fulgt, dekkes ikke av garantien! Vi fraskriver 
oss ethvert ansvar for følgeskader! Vi fraskriver 
oss også ansvaret for materielle skader og 
personskader som skyldes ukorrekt bruk eller 
at sikkerhetsanvisningene ikke har blitt fulgt. I 
slike tilfeller faller alle krav overfor garantien bort. 
Av sikkerhetsmessige og godkjenningsrelaterte 
årsaker er det ikke tillatt å bygge om og/eller 
modifi sere enheten.

Monteringssted

Bevegelse registreres sikrest når noen beveger 
seg diagonalt mot bevegelsesdetektoren. Derfor 
bør en bevegelsesdetektor alltid monteres 
slik at personer ikke beveger seg direkte mot 
detektoren. 

Installasjon 

Monter lampen som vist i 

fi 

g. A – H

Utenpåliggende kabelinnføring installeres som 
vist i 

fi g.  B

. Montering på ytterhjørner og i 

innerhjørner mulig ved hjelp av hjørnebrakett 
(tilbehør) 

(fi g.  C

). For å gjøre tilkoblingen 

enklere, kan du bruke opphenget 

(fi g. E

). Koble 

til strømledningen som vist i koblingsskjemaet

(fi g. F

). Du kan koble til enda en elektrisk forbruker 

via PE + N + L1. Slå på strømkretssikringen igjen.

Prøvetilstand/gangtest

Denne prøvetilstanden/gangtesten hjelper deg 
med å stille inn ønsket detekteringsområde 
individuelt. Still reguleringen 

TIME

 på minimum 

og 

LUX

 på sol 

(fi g.  I)

. Kobles lampen til via en 

separat bryter, skal den slås på. En selvtest på 60 
sekunder startes. I denne tiden er den tilkoblede 
elektriske forbrukeren permanent slått på. 
Gangtesten startes når den elektriske forbrukeren 
slår seg av. Den elektriske forbrukeren kobles 
inn i cirka 5 sekunder – uavhengig av lysstyrken 
i omgivelsene og ved enhver bevegelse. Denne 
tiden begynner ved hver bevegelse forfra. 
Bevegelsesdetektoren kan justeres horisontalt og 
vertikalt 

(fi g.  J)

. Ved hjelp av linsedekslet, som 

kan klippes til, kan du skjule deler av området 

(fi g. K)

. Når bevegelsesdetektoren er justert, kan 

du foreta videre innstillinger.

Innstillinger (fi g. I)

LUX

   skumringsrelé ca. 5–1000 lux 

TIME

 tidsinnstilling for innkoblingsvarighet 

ca. 5 sek – 5  

Om resirkulering

Denne enheten skal ikke kastes med ikke 
kildesortert husholdningsavfall. Eiere av 
kasserte enheter er forpliktet etter loven 
til å kvitte seg med enheten i henhold 

til forskriftene. Ta kontakt med kommunen for 
nærmere informasjon. 

Tekniske data

Detekteringsområde 200°
Rekkevidde 

ca. 3–12 m, kan stilles inn trinnløst

Tidsinnstilling 

ca. 5 sek – 5 min, kan stilles inn trinnløst

Skumringsreleer 

ca. 5–1000 lux, kan stilles inn trinnløst

Nettilkobling 

230 V ~, 50 Hz

Lampeeff ekt 

maks. 75 W, gløde-/halogenlamper E 27

 

maks. 23 W lysrør/sparelamper E 27

Brytereff ekt, ekstra 

maks. 500 W gløde-/halogenlamper

 

maks. 200 W lysrør/sparelamper 

Kapslingsgrad IP 

44

Kapslingsklasse II
Monteringshøyde 1,8 

m

μ = kontaktavstand < 1,2 mm

Feilanalyse – Praktiske tips

 

Feil 

  

Årsak

 

Løsning

Lysarmaturen kobles  

• Innstilling detekteringsområde 

• Still inn detekteringsområdet   

inn for sent 

 

• Bevegelse forfra 

  ved å dreie på sensoren

Maksimal rekkevidde   

• Bevegelsesdetektoren er montert for lavt  • Monter detektoren høyere

nås  ikke 

 

• Temperaturforskjellen

 

 

 

  i omgivelser og  

 

 

 

  varmekilde er for liten

Lysarmaturen lyser   

• Konstante varmebevegelser:

hele tiden eller   

  I detekteringsområdet inngår det

kobles inn utilsiktet 

  områder som ikke skal registreres,

 

 

 

  som for eksempel gangstier, veier, trær osv.

 

 

 

  Uventet endring i varmekilder på  

 

 

 

  grunn av storm, regn eller ventilatorer.

 

 

 

  Påvirkning fra direkte/

 

 

 

  indirekte sollys

Reagerer ikke på biler 

  •Bilen er ikke kjørt varm

 

 

 

  •Motorområdet er sterkt isolert

Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel. 

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Содержание 018105

Страница 1: ...18105 018204 018303 018310 MA00237801 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 03 2014 UW ...

Страница 2: ...A E F 230V 230V 3 2 1 C B D J I J max 12 m min 3 m K G H 1 2 3 LUX TIME ...

Страница 3: ...nzustellen Stellen Sie die Regler TIME auf Minimum und LUX auf Sonne Abb I Falls die Leuchte über einen separatenSchalterangeschlossenist schaltenSie ihn ein Es beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebun...

Страница 4: ...t the TIME controller to minimum and LUX to sun fig I If the house light is connected via a separate switch switch it on The auto test then runs for 60 seconds during which time the connected load is always activated When the load switches off the test run starts The load now switches on for approx 5 secs whenever motion is detected regardless of the current ligh ting levels This time is reset each...

Страница 5: ...LUX sur soleil fig I Si l éclairage externe est raccordé par un interrupteur séparé mettre ce dernier en marche Alors débute une phase de test automatique de 60 secondes Pendant ce délai l utilisateur raccordé est en marche permanente Lorsque l utilisateur s arrête le test de mouvement débute L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à chaque mouvement détecté indépendamm...

Страница 6: ...in te stellen Draai de regelaar TIME op minimum en LUX op zon fig I Is het buitenlicht via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Een zelftest begint en is na 60 seconden voorbij De aangesloten verbruiker brandt nu ononderbroken De bewegingstest begint zodra de verbruiker uit gaat De verbruiker gaat nu bij iedere beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ca 5 seconden aan ...

Страница 7: ...E al minimo e LUX sul sole fig I Se il riflettore è stato collegato tramite un interruttore separato accendere tale interruttore Inizia un autotest di 60 secondi In questo periodo di tempo l utenza collegata è inserita in modo continuo Se l utenza si disinserisce inizia la procedura di test Ora ad ogni movimento l utenza si accende indipendentemente dalla luminosità dell ambiente per circa 5 secondi...

Страница 8: ...á ajustar el campo de detección individual elegido Ajuste el regulador TIME al mínimo y LUX en Sol fig I Si la lámpara de la casa se conecta mediante un interruptor aparte accione el interruptor Se produce un autotest permanente que tiene una duración de 60 segundos Durante este tiempo el receptor conectado está encendido de modo permanente Si se desconecta el receptor comienza la prueba de movimie...

Страница 9: ...individuellt Ställ reglaget TIME på minimum och LUX på sol fig I Om utomhusbelysningen är ansluten via en separat strömställare ställ då denna i läge till Ett självtest startar och det varar i 60 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren tänd hela tiden När förbrukaren släcks startar gångtestet Förbrukaren tänds nu i cirka fem sekunder vid varje rörelse oberoende av dagsljuset Denna tid ...

Страница 10: ...lle inn ønsket detekteringsområde individuelt Still reguleringen TIME på minimum og LUX på sol fig I Kobles lampen til via en separat bryter skal den slås på En selvtest på 60 sekunder startes I denne tiden er den tilkoblede elektriske forbrukeren permanent slått på Gangtesten startes når den elektriske forbrukeren slår seg av Den elektriske forbrukeren kobles inn i cirka 5 sekunder uavhengig av ly...

Страница 11: ...toren på minimum og LUX på Sol fig I Hvis huslampen er tilsluttet via en separat kontakt tænd for kontakten Der starter en 60 sekunders selvtest I denne periode er den tilsluttede forbruger permanent tændt Når forbrugeren slukker begynder gåtesten Forbrugeren tænder uafhængig af omgivelseslysstyrken i ca 5 sekunder ved enhver bevægelse Denne tid begynder ved enhver registreret bevægelse forfra Bevæ...

Страница 12: ...aan kytkimeen niin kytke valaisin päälle Laite suorittaa 60 sekunnin pituisen itsetestauksen Itsetestauksen aikana liiketunnistimeen liitetty laite on toiminnassa Kun liiketunnistimeen kytketty laite lopettaa toimintansa voidaan aloittaa kävelytesti Kävelytestin aikana liiketunnistimeen kytketty laite kytkeytyy liiketunnistuksen perusteella toimimaan 5 sekunnin ajaksi ympäröivästä valoisuudesta ri...

Страница 13: ...тор LUX на солнце рис I Если светильник подключен через отдельный выключатель то включите этот выключатель Начнется самотестирование которое длится 60 секунд В течение этого времени подключенный потребитель включен непрерывно Когда потребитель выключится начнется тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещен...

Страница 14: ...ã ïõ áíß íåõóçò óÜò âïçèÜ íá ñõèìßóåôå îå ùñéóôÜ ôï ðåäßï áíß íåõóçò ðïõ èÝëåôå ÈÝóôå ôïí ñõèìéóôÞ TIME óôï åëÜ éóôï êáé ôïí ñõèìéóôÞ LUX óôïí Þëéï åéê I ÅÜí ôá öþôá óõíäÝïíôáé ìÝóù îå ùñéóôïý äéáêüðôç ôüôå åíåñãïðïéÞóôå ôïí ÎåêéíÜ Ýíáò áõôïÝëåã ïò ðïõ äéáñêåß 60 äåõôåñüëåðôá Óå áõôü ôï ñïíéêü äéÜóôçìá ðáñáìÝíåé äéáñêþò åíåñãïðïéçìÝíïò ï óõíäåäåìÝíïò êáôáíáëùôÞò ôáí áðåíåñãïðïéçèåß ï êáôáíáëùôÞò î...

Страница 15: ...oru TIME uz minimālo laiku un LUX uz saules gaismu att I Ja mājas numura apgaismojuma ierīci ieslēdz ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sākas 60 sekundes ilga ierīces pašpārbaude Šajā laikā pievienotie strāvas patērētāji darbojas nepārtraukti Kad patērētājs izslēdzas sākas kustības tests Tā laikā neatkarīgi no apkārtnes apgaismojuma strāvas patērētājs ieslēdzas uz apm 5 sekundēm kad notiek jebkāda ...

Страница 16: ...skirą jungiklį jį įjunkite Pradedamas 60 sekundžių trunkantis savarankiškas testas Tuo metu prijungtas vartotojas yra pastoviai įjungtas Kai vartotojas išsijungia pradedamas ėjimo testas Dabar vartotojas maždaug 5 sekundėms įsijungia nepriklausomai nuo aplinkos šviesumo esant bet kokiam judesiui Esant bet kokiam judesiui šis laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio jutiklį galima horizontaliai ir ...

Страница 17: ...owe Ponownie włączyć zabezpieczenie obwodu elektrycznego Tryb testowy test ruchu Ten tryb testowania test ruchu umożliwia indywidualne nastawienie żądanego zakresu wykrywania Nastaw regulator TIME na minimum a LUX na słońce ilustr I Jeśli lampa podłączona jest przez oddzielny włącznik należy go włączyć Zaczyna się trwający 60 sekund autotest W tym czasie podłączony odbiornik jest włączony ciągle G...

Страница 18: ...eglaţi butonul de reglare TIME la minim şi LUX pe poziţia soare fig I Dacă lampa de iluminare externă a casei este conectată printr un comutator separat atunci comutaţi l Începe o perioadă de autotestare care durează 60 de secunde În acest timp consumatorul conectat este permanent aprins Odată cu deconectarea consumatorului începe testul de funcţionare Consumatorul se aprinde acum pentru aproximati...

Страница 19: ...avite želeno področje zajemanja Regulator TIME nastavite na minimum LUX pa na sonce slika I Če je hišna luč priključena pre ko ločenega stikala le tega vključite Prične se samodejni test ki traja 60 sekund V tem času je priključeni porabnik trajno vključen Ko se porabnik izključi se prične test hoje Porabnik se sedaj neodvisno od svetlosti v okolici pri vsakem premiku vključi za približno 5 sekund...

Страница 20: ...ť želaný akčný rádius prístroja Časový regulátor TIME nastavte na minimum a LUX na symbol slnka obr I V prípade ak domové svietidlo je pripojené cez oddelený spínač tak ho zapnite Začína vlastný test ktorý trvá 60 sekúnd V tomto čase je pripo jený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič sa zapne teraz nezávisle od intenzity svetla okolitého prostredia pri každom ...

Страница 21: ...ý dosah Nastavte regulátor TIME na minimum a LUX na symbol slunce obr I Pokud je svítidlo připojeno přes samostatný spínač zapněte ho Začne vlastní test trvající 60 sekund Po tuto dobu je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne začíná test chodu Spotřebič se nyní zapne nezávisle na světlosti okolí při každém pohybu asi na 5 sekund Tato doba začíná při každém pohybu od začátku...

Страница 22: ...muma ve LUX u güneşe ayarlayın Şekil I Şayet bina lâmbası ayrı bir şalter üzerinden bağlandıysa bu şalteri çalıştırın 60 saniye süre ile devamlı olarak kendiliğinden test yapar Bağlanmış bulunan tüketiciler bu süre esnasında devamlı olarak elektrik devresinde kalır Tüketiciler elektrik devresinden çıkarıldığında yürüme testi başlar Çevredeki havanın açık ve karanlık olmasına bağlı olmaksızın şimdi...

Страница 23: ...ra Amennyiben a házvilágítás külön kapcsolóval csatlakozik kapcsolja be a kapcsolót Elindul a 60 másodperces önellenőrző próba A próba ideje alatt végig be van kapcsolva a csatlakoztatott fogyasztó Amint kikapcsol a fogyasztó elindul a mozgásjelző próba Ilyenkor a fogyasztó minden mozgásra kb 5 másodpercig bekapcsol függetlenül a környezet fényviszonyaitól Az idő minden mozgásnál elölről kezdődik ...

Отзывы: