9
installation
Den Steuerstab vom Ablauf mittels der Gelenkklemme am Ablauf anschließen (A). Dann schließt man die
Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an (B).
ACHTUNG! Um eine lange Lebensdauer des Produktes zu gewährleisten, sind die mitgelieferten Filter-
Dichtungen einzusetzen, die regelmässig gereinigt werden müssen.
Alle Garantierechte verfallen bei Nichtanwendung und/oder Beschädigung der Filter-Dichtungen.
instalación
Conecten la varilla de mando del desagüe á la válvula mediante el enganche articulado (A). Sigan la
conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación (B).
İ
CUIDADO!
Al fin de garantizar una larga duración del producto, instale las guarniciones con filtro
(proveidas en dotación), limpie con periodicidad.
Decae cada derecho de garantía si no se utiliza e/o si alteran las guarniciones con filtro.
УСТАНОВКА
Соедините штангу управления сливом со сливным механизмом при помощи шарнирного зажима
(A)
. Подключите гибкие шланги к водопроводной сети
(B).
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения долговечности изделия устанавливайте лишь только уплотнения с
фильтром (входят в комплект), который должен периодически очищаться.
В случае неиспользования и/или вывода из строя уплотнений с фильтром, гарантия теряет
силу.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
Содержание RIFLESSI 34801
Страница 16: ...ET 39520 R5 ...