7
Ch. 11 mm
installazione
Sistemare il monoforo nel foro del lavello. Posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata e la
flangia. Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm.
installation
Put the faucet in the hole of the sink.
Place the shaped gasket and the flange on the stud bolt. Tighten up
the tie rod by using a 11 mm key.
installation
Placer le monocommande sur le trou de l’évier et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné et la bride.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm.
installation
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Waschbeckens positionieren. Sowie den Flansch auf
der Stiftschraube positionieren. Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis zum Anschlag
anziehen.
instalación
Posicionen el grifo sobre el agujero del fregadero. Posicionen sobre el espárrago la junta moldurada y la
brida. Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm.
УСТАНОВКА
Установите смесительный кран в отверстие умывальника. Установите на резьбовую шпильку
фасонное уплотнение и фланец. Затяните до упора тягу ключом на 11 мм.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм
Содержание RIFLESSI 34801
Страница 16: ...ET 39520 R5 ...