background image

C

h.

 1

1m

m

C

h.

 3

0m

m

HOT

COLD

 Fig. 2 

- Collegare il corpo alle tubazioni come indicato facendo attenzione ad interporre le guarnizioni con filtro.

Fig. 2 

- Connect the body to the piping as shown  paying attention to interpose the gaskets with filter.

Fig. 2 

- Relier le corps aux tuyauteries comme il est indiqué en faisant attention à interposer les joints avec le 

filtre.

Abb. 2 

- Verbinden Sie den Körper mit den Rohrleitungen wie gezeigt, und sorgen Sie dafür, dass die Dichtungen 

mit dem Filter dazwischen geschoben werden.

Fig. 2 

- Conecten el cuerpo a la tubería, como indicado, cuidando con interponer correctamente las juntas con 

filtro

Fig. 2

Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación

Содержание RETTANGOLO 23407

Страница 1: ...Art 23407 RETTANGOLO PROGRAMMA TERMOSTATICO THERMOSTATIC PROGRAM PROGRAMME THERMOSTATIQUE THERMOSTATISCHES PROGRAMM PROGRAMA TERMOST TICO...

Страница 2: ...angeur de sorte que ils ne restent pas de copeaux des restes de soudage ou de chanvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux A travers des tuyauteries il ne faut pas rincer fond ou travers le r...

Страница 3: ...r Fig 2 Relier le corps aux tuyauteries comme il est indiqu en faisant attention interposer les joints avec le filtre Abb 2 Verbinden Sie den K rper mit den Rohrleitungen wie gezeigt und sorgen Sie da...

Страница 4: ...re au gabarit de forage pour tre la plus pr cise possible R aliser les trous avec un foret de 8mm et introduire les tasseaux fourni Applier les boucles oval mur en faisant co ncider parfaitement les t...

Страница 5: ...Ch 3 mm Fig 4 Installazione Installation Installati n Montage Instalaci n 1 2 3 4 5 Ch 3 mm A B Ch 3 mm 6...

Страница 6: ...Fig 5 1 2 Installazione Installation Installati n Montage Instalaci n...

Страница 7: ...oign e tourne de mani re fluide Dans le cas o la poign e est encore dure r p ter l op ration d alignement de la colonne de douche d crit Fig 5 Nous vous prions de bien vouloir visser la pomme de douch...

Страница 8: ...del soffione estrarre il pomolo del deviatore verso l esterno fino a ch l acqua non uscir dalla doccetta Per ripristinare le condizioni iniziali sufficiente chiudere l acqua e il pomolo ritorner auto...

Страница 9: ...f r dass sie im Inneren bleibt um den Hebelknopf leicht abschrauben zu k n nen Destornillen el soporte del desviador cuidando con no da ar los OR Compriman y desplacen el desviador hacia el interior p...

Страница 10: ...a labbro Install the new diverter device inside the own seat and push it until per ceiving a mechanical stop Be care to don t damage the lip washer Introduisez le nouveau d flecteur de courant dans so...

Страница 11: ...gn e en utilisant une cl anglaise de 3 mm Soulever la poign e en la d senfilant de la vis D visser la vis du corps et proc der la substitution Enfin effectuer le proc d l inverse pour fixer la vis la...

Страница 12: ...from the cartridge Unscrew the fixing ring nut using a 27 mm wrench Extract the cartridge from the thermostatic body Insert the new cartridge paying attention to match the reference notch with the one...

Страница 13: ...13 38 C 38 C 38 C Fig 17 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 20 Fig 22 Ch 2 5 mm Ch 2 5 mm Manutenzione Maintenance Entretien Wartung Manutenci n...

Страница 14: ...de la cl anglaise la vis de fixage plac e dans la partie inf rieure de la poign e et enfin l extraire du pivot de la cartouche A l aide de la poign e il faut tourner le pivot dans le sens contraire ce...

Страница 15: ...der beiden Wasserversorgungen kommt Druckbereich min max 0 5 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar Funktion sowohl mit Gasboilern als auch mit elektrischen Hei wasserspeichern zentralisierte Anlagen W...

Страница 16: ...ET 38094 R3...

Отзывы: