background image

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención

Ch. 2.5 mm

Ch. 2.5 mm

-  Svitare  mediante  una  chiave  a  brugola  i  grani  che  fissano  il  blocchetto  di 

sostegno e sfilare il blocchetto stesso dal supporto.

-  Unscrew the dowels which fix the hand-shower holder block by means of an 

Allen wrench and lift off the same block from its support.

-  Dévisser au moyen d’une clé anglaise les grains qui fixent le petit bloc de 

soutien et enlever le bloc même de son support.

-  Schrauben  Sie  die  Befestigungsstifte  des Ablage-Endmaßes  mit  einem  In-

busschlüssel ab und ziehen Sie das Endmaß aus seiner Ablage heraus.

-  Destornillen con la ayuda de una llave de allén las clavijas de fijación que 

detienen el bloque de soporte y suelten el mismo bloque del soporte.

 -  Svitare il supporto del deviatore, facendo attenzione a non danneggiare 

gli  OR.  comprimere  e  trattenere  il  deviatore  verso  l’interno  per  poter 

svitare agevolmente il pomolo.

 -  Loosen the diverter support, being care to do not damage the ORings. 

Compact and hold the diverter device into the seat, in order to can ea-

sily unscrew the knob.

 -  Devisser le support de l’invérseur , en faisant attention de ne pas en-

dommager les O-rings. Comprimer et retenir le dispositif de l’inverseur 

vers l’interiéur pour devisser facilement le pommeau.

-  Schrauben Sie die Unterlage der Umstellung ab, ohne die O-Ringe zu 

beschädigen. Drücken Sie die Umstellung und sorgen Sie dafür, dass 

sie im Inneren bleibt, um den Hebelknopf leicht abschrauben zu kön-

nen.

-  Destornillen  el  soporte  del  desviador  cuidando  con  no  dañar  los  OR. 

Compriman y desplacen el desviador hacia el interior para destornillar 

el pomo fácilmente.

 -  Estrarre il dispositivo deviatore danneggiato e sostituirlo procedendo nella sequenza inversa. 

Attenzione: la guarnizione a labbro indicata a disegno potrebbe rimanere incastrata sul fondo 

durante l’estrazione del deviatore. Nel caso estrarla con una pinzetta.

 -  Leave the damaged diverter device and replace it by reversing the procedure. Attention: the 

lip-washer shown in the picture could get stuck in the bottom during the extractio. In case 

extract it with tweezers.

 -  Extraire  le  dispositif  de  l’invérseur  endommagé  et  remplacer  procedant  en  la  séquence 

contraire. Attentión: la jointe á lévre indiquée sur le dessin pourrait rester encastrée en fond 

pendant l’estractión de l’invérseur. Dans le cas pouvez extraire-le avec une pincette.

-  Ziehen Sie die beschädigte Umstellung heraus und ersetzen Sie die, indem Sie die Folge 

der erledigten Operationen umkehren. Achtung! Die Lippendichtung, die in den Zeichnungen 

gezeigt ist, könnte sich bei dem Herausziehen der Umstellung am Boden verklemmen. In 

diesem Fall, ziehen Sie die durch eine Zange heraus.

-  Extraigan el dispositivo desviador dañado y sustitúyanlo siguiendo el procedimiento inverso. 

Cuidado: la junta de labios indicada en la figura podría quedarse encastrada en el fondo 

durante la extracción del desviador. En este caso extráiganla con unas pinzas.

Ch. 2.5 mm

Ch. 2.5 mm

Ch. 2.5 mm

Ch. 23 mm

Fig. 9

Fig. 11

Fig. 10

Содержание RETTANGOLO 23407

Страница 1: ...Art 23407 RETTANGOLO PROGRAMMA TERMOSTATICO THERMOSTATIC PROGRAM PROGRAMME THERMOSTATIQUE THERMOSTATISCHES PROGRAMM PROGRAMA TERMOST TICO...

Страница 2: ...angeur de sorte que ils ne restent pas de copeaux des restes de soudage ou de chanvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux A travers des tuyauteries il ne faut pas rincer fond ou travers le r...

Страница 3: ...r Fig 2 Relier le corps aux tuyauteries comme il est indiqu en faisant attention interposer les joints avec le filtre Abb 2 Verbinden Sie den K rper mit den Rohrleitungen wie gezeigt und sorgen Sie da...

Страница 4: ...re au gabarit de forage pour tre la plus pr cise possible R aliser les trous avec un foret de 8mm et introduire les tasseaux fourni Applier les boucles oval mur en faisant co ncider parfaitement les t...

Страница 5: ...Ch 3 mm Fig 4 Installazione Installation Installati n Montage Instalaci n 1 2 3 4 5 Ch 3 mm A B Ch 3 mm 6...

Страница 6: ...Fig 5 1 2 Installazione Installation Installati n Montage Instalaci n...

Страница 7: ...oign e tourne de mani re fluide Dans le cas o la poign e est encore dure r p ter l op ration d alignement de la colonne de douche d crit Fig 5 Nous vous prions de bien vouloir visser la pomme de douch...

Страница 8: ...del soffione estrarre il pomolo del deviatore verso l esterno fino a ch l acqua non uscir dalla doccetta Per ripristinare le condizioni iniziali sufficiente chiudere l acqua e il pomolo ritorner auto...

Страница 9: ...f r dass sie im Inneren bleibt um den Hebelknopf leicht abschrauben zu k n nen Destornillen el soporte del desviador cuidando con no da ar los OR Compriman y desplacen el desviador hacia el interior p...

Страница 10: ...a labbro Install the new diverter device inside the own seat and push it until per ceiving a mechanical stop Be care to don t damage the lip washer Introduisez le nouveau d flecteur de courant dans so...

Страница 11: ...gn e en utilisant une cl anglaise de 3 mm Soulever la poign e en la d senfilant de la vis D visser la vis du corps et proc der la substitution Enfin effectuer le proc d l inverse pour fixer la vis la...

Страница 12: ...from the cartridge Unscrew the fixing ring nut using a 27 mm wrench Extract the cartridge from the thermostatic body Insert the new cartridge paying attention to match the reference notch with the one...

Страница 13: ...13 38 C 38 C 38 C Fig 17 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 20 Fig 22 Ch 2 5 mm Ch 2 5 mm Manutenzione Maintenance Entretien Wartung Manutenci n...

Страница 14: ...de la cl anglaise la vis de fixage plac e dans la partie inf rieure de la poign e et enfin l extraire du pivot de la cartouche A l aide de la poign e il faut tourner le pivot dans le sens contraire ce...

Страница 15: ...der beiden Wasserversorgungen kommt Druckbereich min max 0 5 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar Funktion sowohl mit Gasboilern als auch mit elektrischen Hei wasserspeichern zentralisierte Anlagen W...

Страница 16: ...ET 38094 R3...

Отзывы: