background image

5

ENGLISH

230 V~ (+6 -10%) - 50/60 Hz.

550 W
500 W

500 mA

-20°C +50°C

3

Adjustable using trimmer (from 10 to 75 sec.)

90 x 195 x 250 mm.

IP54

Power supply
Absorbed power
Max. motor load
Max. load on accessoies
Ambient temperature
Protection fuses
Operating logic

Opening /closing  time

Housing degree of protection (external)

Housing dimensions (external)

Functions selected with dip-switches

Terminal board outputs

Sensor connector

Radio control connector

Terminal board inputs

Thrust force

Pause time

Automatic / Semi-automatic /

Automatic with stop / Step-step with stop

Adjustable using trimmer (from  8 to 200 sec.)

Adjustable using trimmer

Total opening / Partial opening /

Closing photocells / Opening-closing limit switch /

STOP / Mains power supply  + Ground

Radio receiver boards molex connector 5 PIN

Anti-crushing sensor

Accessory power supply 24 Vdc /

 Flasher / Motor

Operating modes

Closing photocell reaction

MICROPROCESSOR CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES

USER INSTRUCTIONS - INSTALLATION STANDARDS

1. GENERAL FEATURES

Thanks to the high-power performance of its built-in microprocessor, this control unit for sliding gates offers a wide number

of services and adjustments. In addition, electronic power control guarantees a high safety level.

A sophisticated electronic control constantly monitors the power circuit and cuts off the unit when problems arise which

reduce the operating efficiency of the electronic clutch.

The main settings and operating modes can be defined using dip-switches while time and motor power adjustments are

performed using the trimmers installed on the electronic circuit board.

7 built-in LEDS constantly display the status of inputs, outputs in addition to any circuit malfunctions.

2. TECHNICAL FEATURES

3. TERMINAL BOARD M1 (HIGH VOLTAGE) CONNECTIONS - DESCRIPTION

3.1  MAINS POWER

Terminals “L-T-N” (Live - Ground - Neutral), Power supply voltage 230 V~  50/60 Hz.

WARNING:

 the ground connection is mandatory to ensure proper unit operation.

4. TERMINAL BOARD M2 (HIGH VOLTAGE) CONNECTIONS - DESCRIPTION

4.1 FLASHER

Terminals “1-2” (Live - Neutral). Use a flasher with an operating voltage of 230 V~ (40W max.). When power is supplied to the

system the flasher will blink once to confirm that the unit is properly connected to the electric power supply.

4.2 GEAR UNIT

Terminals “3-4-5” (Close - Common - Open). Connect the motor and relative condenser.

WARNING: 

if the gear unit is incorrectly connected or the connection is not completed, the unit will be inhibited and this

status will be indicated by diagnostic 

LED 7

.

Notes:

1)

To install electric cables, us adequate rigid and/or flexible tubes.

2)

Always separate the low-voltage connection cables from the 230V~ power supply cables. Cables for the power

supply to the equipment must have a 1.5 mm

2

 section. To avoid interference, us separate sheathes.

3)

The box features 4 break-through holes Ø25 where Pg16 cable clamps with minimum protection degree IP54

must be mounted (not supplied).

Содержание JA288

Страница 1: ...S COULISSANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA PORTONES CORREDIZOS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R SCHIEBETORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR...

Страница 2: ...sive atmosphere the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety 8 The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605 For non EU countries to...

Страница 3: ...are il corretto funzionamento della frizione elettronica I settaggi principali e i modi di funzionamento si effettuano mediante dip switch mentre le regolazioni dei tempi e della potenza del motore si...

Страница 4: ...o di chiusura L effetto differente in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw4 Nota bene Per installare pi dispositivi di sicurezza collegare i contatti NC in serie Se non vengono u...

Страница 5: ...occa il funzionamento IN STOP Chiude immediatamente Nessun effetto Blocca Pulse IN CHIUSURA AUTOMATICO Richiude immediatamente SEMIAUTOMATICO CHIUSO Apre esegue la pausa e richiude Blocca Pulse Nessun...

Страница 6: ...IONE FUSIBILE PROTEZIONE F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motore Accessori Logica 13 FUSIBILI DI PROTEZIONE 14 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V 50 60 Hz Lampeggiatore Motoridutt...

Страница 7: ...perating efficiency of the electronic clutch The main settings and operating modes can be defined using dip switches while time and motor power adjustments are performed using the trimmers installed o...

Страница 8: ...ch when a contact is opened acts as a safety on the closing motion The effect will vary depending on the settings performed using dip sw 4 Note To install multiple safety devices connect the NC contac...

Страница 9: ...PING OPEN No effect Opens pauses and closes Re opens immediately Re closes immediately Re closes immediately No effect Blocks Pulse No effect Blocks operation Blocks and reverses or stops and starts a...

Страница 10: ...E PROTECTIVE FUSE PROTECTIVE F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Accessories Logics 13 PROTECTIVE FUSES 14 CONNECTION DIAGRAM 230 V 50 60 Hz Flasher Geared motor Condense...

Страница 11: ...fonctionnement correct du limiteur de couple lectronique Les principaux r glages et les modes de fonctionnement s effectuent par micro interrupteurs positions multiples dip switch tandis que les r gla...

Страница 12: ...par le micro interrupteur 4 positions multiples Nota bene Pour installer plusieurs dispositifs de s curit connecter les contacts NF En s rie Il est possible de bloquer la refermeture du portail en co...

Страница 13: ...Ferme imm diatement Bloque Impulsion Aucun effet Bloque le fonctionnement Selon position micro interrupteur 4 bloque et inverse le mouvement bloque et r tablit le mouvement apres d sengagement Aucun e...

Страница 14: ...TECTION F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Moteur Accessories Logique 230 V 50 60 Hz Lampe clignotante Moto r ducteur Condensateur Bleu Stop Ouverture totale Ouverture partial...

Страница 15: ...ctr nico Las principales predisposiciones y los modos de funcionamiento se efect an mediante microinterruptores dip switches mientras que los ajustes de los tiempos y de la potencia del motor se efect...

Страница 16: ...uridad sobre el movimiento de cierre El efecto es diferente en funci n de la programaci n realizada mediante el dip switch 4 Nota bien Para instalar varios dispositivos de seguridad conectar los conta...

Страница 17: ...lse Bloquea Pulse Nig n efecto Bloquea el funcionamiento Bloquea e inverte o bloquea y en la liberaci n invierte seg n dip sw 4 Nig n efecto Nig n efecto Bloquea Pulse Abre ejecuta la pausa y vuelve a...

Страница 18: ...ON FUSIBLES PROTECCION F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Accesorios L gica 230 V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Azul Parada Apertura total Apertura parc...

Страница 19: ...einzugreifen Die wesentlichen Einstellungen und die Betriebsarten erfolgen mittels Dip Switch w hrend die Einstellungen von Zeiten und Motorleistung mit dem auf der elektronischen Karte befindlichen...

Страница 20: ...die Schlie bewegung eine sichernde Wirkung abgeben Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt Anmerkung Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvo...

Страница 21: ...FFNUNGSPH IN STOPPHASE GESCHLOSSEN OFFEN IN SCHLIE PHASE IN FFNUNGSPH IN STOPPHASE Keine Wirkung ffnet pausiert und schlie t wieder Sofortiges Wieder ffnen Sofortiges Wiederschlie en Sofortiges Schli...

Страница 22: ...TZSICHERUNGEN F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Zuberh r Logik SCHUTZSICHERUNGEN 13 SCHUTZSICHERUNGEN 14 ANSCHLU SCHEMA 230 V 50 60 Hz Blinklampe Getribemotor Kondensat...

Страница 23: ...onalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgef hrten Normen zu beachten 9 Die Firma GENIUS bernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausf hrungen bei der Herstellung der anzutrei...

Страница 24: ...icherheitsbestimmungenfolgenderRichtlinien EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 68 CEE BT 73 23 CEE und ab nderung 93 68 CEE Anmerkung dieo g produktesindineinertypischenundeinheitlichenwe...

Отзывы: