background image

10

FRANÇAIS

LED

- Arrêt

- Impulsion A

- Impulsion B

- Cellules photoélectr.

- Fin course ouverture

6

 - Fin course fermeture

ALLUMEE

ETEINTE

Commande inactive

Sécurités désengagées
Fin de course libre

LED 7

Diagnostic

Lent:

Fonctionnement correct

Rapide: Avarie du limiteur de couple

electronique ou mauvaise

connexion du moteur

Commande activée
Commande activée

Fin de course libre

Commande activée

Commande inactive
Commande inactive

Sécurités engagées
Fin de course occupé

Fin de course occupé

5. DESCRIPTION LIAISONS BORNIER DE CONNEXIONS M3 (BASSE TENSION)

5.1 STOP

Bornes “6-7” (Com - Stop). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 1

. Tout dispositif (ex. bouton poussoir) qui ouvre un

contact arrêtant le mouvement du portail, est relié à ce circuit. Il est possible d’utiliser cette sécurité sur le mouvement

d’ouverture.

Nota bene:

 Si des dispositifs d’arrêt STOP ne sont pas connectés, ponter les entrées correspondantes. Pour installer plusieurs

dispositifs d’arrêt, connecter les contacts NF en série.

5.2 IMPULSION A - OUVERTURE TOTALE

Bornes “6-8” (Com - Impulsion A). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 2

. Tout dispositif (ex. poussoir, radiocommande,

etc.) qui en ferme un contact donnant une impulsion d’ouverture et/ou fermeture du portail est connecté à ce circuit. 

Nota

bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs d’impulsions, connecter les contacts en parallèle.

5.3 IMPULSION B - OUVERTURE PARTIELLE

Bornes “6-9” (Com - Impulsion B). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 3

. Tout dispositif (ex. poussoir, radiocommande,

etc.) qui en ferme un contact donnant une impulsion d’ouverture et/ou fermeture du portail est connecté à ce circuit.

L’ouverture a une durée fixe de 10 secondes.

Nota bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs d’impulsions, connecter les contacts en parallèle.

5.4 CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES PROTECTION FERMETURE

Bornes “12-13” (Com - Cellules photoélectriques). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 4

. Tout dispositif de sécurité

(cellules photoélectriques, tranches de sécurites, détecteur etc.) qui ouvre un contact avec effet de sécurité sur le

mouvement de fermeture, est connecté à ce circuit. L’effet diffère en fonction de la programmation effectuée par le

micro-interrupteur 4 á positions multiples.

Nota bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts NF En série. Il est possible de bloquer la

refermeture du portail en connectant une horloge timer 24h en série au circuit des cellules photoélectriques de fermeture.

Important:

 si l’istallation ne comporte pas de dispositif de sécurité tells que cellules photoelectriques, tranches de sécurité,

boutons stop,etc., il est necessaire de ponter entrées correspondantes.

6. DESCRIPTION LIAISONS BORNIER DE CONNEXIONS M4 (BASSE TENSION)

6.1 FIN DE COURSE OUVERTURE

Bornes “12-13” (Fin de course ouverture - Com). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 5

. Le fin de course d’ouverture

est connecté à ce circuit.

6.2 FIN DE COURSE FERMETURE

Bornes “13-14” (Com - Fin de course fermeture). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 6

. Le fin de course de fermeture

est connecté à ce circuit.

6.3 ALIMENTATION ACCESSOIRES

Bornes “15-16” (Com / +24 Vdc). 

Attention:

 

l’intensite maximum disponible pour les accessoires est de 500 mA.

7. MONTAGE CARTE RECEPTRICE RADIOCOMMANDE

La platine est dotée d’une borne pour embrocher un récepteur radio monocanal. Pour procéder à son montage, couper

l’alimentation électrique et inserer la carte receptrice dans le connecteur 

M5

 prévu a cet effet.

8. LED DE CONTRÔLE

N.B.: en caractères gras : condition des LED avec le pourtail au repos.

9. REGLAGES PAR POTENTIOMETRES

9.1 LIMITEUR DE COUPLE ÉLECTRONIQUE

Pour régler le seuil d’intervention du système anti-écrasement, il est nécessaire d’agir sur le potentiomètre “

A

”. Pour diminuer

le couple, tourner le potentiomètre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Pour augmenter le couple, tourner

le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est recommandé de tarer ce couple conformément aux normes

en vigueur.

9.2 PAUSE

Pour régler la durée de la pause (pour le fonctionnement automatique), agir sur le potentiomètre “

B

”. La durée est réglable

de 8 a 200 secondes.

9.3 TEMPS D’OUVERTURE/FERMETURE

Pour régler la durée du temps d’ouverture/fermeture du portail, agir sur le potentiomètre  “

C

”. La durée est réglable de 10 à 75

secondes. 

Nota:

 Pour obtenir une efficience maximum du système, il est nécessaire de régler un temps d’ouverture/fermeture

permettant de maintenir le moteur électrique alimenté pendant quelques secondes après l’arrêt du portail sur le fin de course.

Содержание JA288

Страница 1: ...S COULISSANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA PORTONES CORREDIZOS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R SCHIEBETORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR...

Страница 2: ...sive atmosphere the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety 8 The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605 For non EU countries to...

Страница 3: ...are il corretto funzionamento della frizione elettronica I settaggi principali e i modi di funzionamento si effettuano mediante dip switch mentre le regolazioni dei tempi e della potenza del motore si...

Страница 4: ...o di chiusura L effetto differente in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw4 Nota bene Per installare pi dispositivi di sicurezza collegare i contatti NC in serie Se non vengono u...

Страница 5: ...occa il funzionamento IN STOP Chiude immediatamente Nessun effetto Blocca Pulse IN CHIUSURA AUTOMATICO Richiude immediatamente SEMIAUTOMATICO CHIUSO Apre esegue la pausa e richiude Blocca Pulse Nessun...

Страница 6: ...IONE FUSIBILE PROTEZIONE F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motore Accessori Logica 13 FUSIBILI DI PROTEZIONE 14 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V 50 60 Hz Lampeggiatore Motoridutt...

Страница 7: ...perating efficiency of the electronic clutch The main settings and operating modes can be defined using dip switches while time and motor power adjustments are performed using the trimmers installed o...

Страница 8: ...ch when a contact is opened acts as a safety on the closing motion The effect will vary depending on the settings performed using dip sw 4 Note To install multiple safety devices connect the NC contac...

Страница 9: ...PING OPEN No effect Opens pauses and closes Re opens immediately Re closes immediately Re closes immediately No effect Blocks Pulse No effect Blocks operation Blocks and reverses or stops and starts a...

Страница 10: ...E PROTECTIVE FUSE PROTECTIVE F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Accessories Logics 13 PROTECTIVE FUSES 14 CONNECTION DIAGRAM 230 V 50 60 Hz Flasher Geared motor Condense...

Страница 11: ...fonctionnement correct du limiteur de couple lectronique Les principaux r glages et les modes de fonctionnement s effectuent par micro interrupteurs positions multiples dip switch tandis que les r gla...

Страница 12: ...par le micro interrupteur 4 positions multiples Nota bene Pour installer plusieurs dispositifs de s curit connecter les contacts NF En s rie Il est possible de bloquer la refermeture du portail en co...

Страница 13: ...Ferme imm diatement Bloque Impulsion Aucun effet Bloque le fonctionnement Selon position micro interrupteur 4 bloque et inverse le mouvement bloque et r tablit le mouvement apres d sengagement Aucun e...

Страница 14: ...TECTION F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Moteur Accessories Logique 230 V 50 60 Hz Lampe clignotante Moto r ducteur Condensateur Bleu Stop Ouverture totale Ouverture partial...

Страница 15: ...ctr nico Las principales predisposiciones y los modos de funcionamiento se efect an mediante microinterruptores dip switches mientras que los ajustes de los tiempos y de la potencia del motor se efect...

Страница 16: ...uridad sobre el movimiento de cierre El efecto es diferente en funci n de la programaci n realizada mediante el dip switch 4 Nota bien Para instalar varios dispositivos de seguridad conectar los conta...

Страница 17: ...lse Bloquea Pulse Nig n efecto Bloquea el funcionamiento Bloquea e inverte o bloquea y en la liberaci n invierte seg n dip sw 4 Nig n efecto Nig n efecto Bloquea Pulse Abre ejecuta la pausa y vuelve a...

Страница 18: ...ON FUSIBLES PROTECCION F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Accesorios L gica 230 V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Azul Parada Apertura total Apertura parc...

Страница 19: ...einzugreifen Die wesentlichen Einstellungen und die Betriebsarten erfolgen mittels Dip Switch w hrend die Einstellungen von Zeiten und Motorleistung mit dem auf der elektronischen Karte befindlichen...

Страница 20: ...die Schlie bewegung eine sichernde Wirkung abgeben Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt Anmerkung Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvo...

Страница 21: ...FFNUNGSPH IN STOPPHASE GESCHLOSSEN OFFEN IN SCHLIE PHASE IN FFNUNGSPH IN STOPPHASE Keine Wirkung ffnet pausiert und schlie t wieder Sofortiges Wieder ffnen Sofortiges Wiederschlie en Sofortiges Schli...

Страница 22: ...TZSICHERUNGEN F1 F3 15A 250V 5x20 F2 F500mA 250V 5x20 F3 F250mA 250V 5x20 Motor Zuberh r Logik SCHUTZSICHERUNGEN 13 SCHUTZSICHERUNGEN 14 ANSCHLU SCHEMA 230 V 50 60 Hz Blinklampe Getribemotor Kondensat...

Страница 23: ...onalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgef hrten Normen zu beachten 9 Die Firma GENIUS bernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausf hrungen bei der Herstellung der anzutrei...

Страница 24: ...icherheitsbestimmungenfolgenderRichtlinien EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 68 CEE BT 73 23 CEE und ab nderung 93 68 CEE Anmerkung dieo g produktesindineinertypischenundeinheitlichenwe...

Отзывы: